Это не мое дело - Чейз Джеймс Хедли. Страница 12
– А на кого похож этот тип? – поинтересовался я.
Кристина покачала головой.
– Я никогда не видела его лица. Он производит впечатление высокого, хорошо сложенного человека. Оба раза, когда я видела их, было темно и он сидел в машине.
– Вы думаете, это был кто-то из членов клуба?
– О нет, я уверена, что нет! – Она отрицательно покачала головой.
Неожиданно я подумал о Жюле Коле. Он был высок и достаточно хорошо сложен. И был единственным, кто опознал в убитой Нетту. Его квартира находится рядом с квартирой Нетты, и это тоже кое о чем говорило.
– А вы никогда не слышали, чтобы она говорила о человеке по имени Жюль Коль?
Кристина снова отрицательно покачала головой.
– Вы понимаете, я ведь не прислушивалась, – с сожалением проговорила она. – Кстати, я немного огорчена. Я думала, мы будем забавляться. Вас же гораздо больше интересуют ответы на ваши дурацкие вопросы, чем потеря моей репутации.
– Вы просто прелесть, – улыбнулся я. – Все эти вопросы заданы с вполне определенной целью. Мне все же не верится, что Нетта мертва. А даже если и так, то она не покончила жизнь самоубийством, а была убита.
Кристина пристально посмотрела на меня.
– Я немножко тупа, – призналась она после небольшого колебания. – Но тем не менее нельзя требовать от меня слишком многого. Ведь я совершенно ничего не знаю о ваших отношениях.
Я подумал, что если девушка заинтересуется моей историей, то сможет быть весьма полезной, так как каждый день бывает в клубе. Я был твердо убежден, что клуб «Азур» имеет какое-то отношение к пропавшему трупу. Запасшись терпением, я рассказал Кристине всю эту историю. Она сидела, пристально глядя на меня, с полуоткрытым от удивления ртом.
– Вот теперь, – сказал я в заключение, – вы знаете столько же, сколько и я. Бредли определенно замешан в этом деле, не говоря уже о Френки. Жюль Коль мог быть другом Нетты, ездившим в «Бентли». Миссис Бремби может оказаться вовсе не той женщиной, за которую ее все принимают. Многие детали могут проясниться, если вы пошире откроете ваши глазки. Все, что вам следует делать, это подмечать то, что происходит в клубе. Попробуйте разузнать, с какой целью миссис Бремби каждую неделю наведывается в клуб. Если бы я знал цель этих посещений, можно было бы распутать пару проблем. Можете вы это сделать для меня?
– О Боже мой, я думаю, что да. – Она вздохнула. – А потом, если бы я даже и сказала нет, вы все равно убедили бы меня. Итак, все в порядке, я сделаю то, что вы хотите, но не ожидайте от меня чего-то сверхъестественного.
Я похлопал Кристину по руке.
– Сделайте то, что сможете, и я не буду просить вас достать звезду с неба…
Резко зазвонил телефон. Я поднял трубку и узнал, что инспектор Корриган спрашивает обо мне.
– Скажите ему, что я сейчас спущусь, – ответил я.
– Ага! – воскликнула Кристина. – Вы хотите отделаться от меня. А я-то думала, вы покажете мне свою коллекцию гравюр на дереве.
– Вы не первая женщина, которую я разочаровываю, – успокоил я ее. – Теперь вы должны как можно быстрее исчезнуть. Cейчас сюда войдет инспектор Скотленд-Ярда, и я не хочу, чтобы он увидел меня в вашем обществе.
– О Боже мой! – закричала Кристина, мгновенно вскакивая на ноги. – У меня также нет ни малейшего желания его встретить.
Она схватила коробку с чулками и побежала к двери. Там остановилась, бросила коробку на полочку, повернулась ко мне, быстро обняла за шею и поцеловала.
– Еще раз спасибо за эти чудесные чулки. Вы мне действительно нравитесь. В следующий раз, когда мы увидимся, надеюсь, вы будете менее стеснительным.
Я пообещал увидеться с ней в ближайшие день или два, подал коробку с чулками, подошел к двери и открыл ее. Корриган стоял перед дверью, намереваясь постучать. Он удивленно воззрился на Кристину, затем отступил в сторону, чтобы пропустить девушку. Кристина, не оборачиваясь, быстро пошла по коридору.
– Хэлло! Мне казалось, я предупредил вас, что сейчас спущусь.
– О! Не хотелось доставлять вам лишние хлопоты. Надеюсь, не очень помешал вам? – Он посмотрел на меня своим пронзительным взглядом. – Это одна из ваших подруг?
– Нет, совсем нет. Это дочь дежурного по этажу. Она как раз убирала в номере.
Он недоверчиво покачал головой и прошелся по комнате.
– Да… да… Помнится, я как-то встречал ее в клубе «Азур», когда единственный раз был там по официальному делу. Но, может быть, я и ошибаюсь.
Я с горечью ответил:
– Бывают моменты, когда вы действительно становитесь невыносимым.
Он покачал головой, не слушая меня.
– Я пришел к вам, чтобы сообщить решение суда относительно Анны Скотт. Надеюсь, это вас заинтересует?
– У меня появилась смутная догадка, что это заключение будет таково: самоубийство в припадке внезапного помешательства. Скажите мне, а вы сами уверены, что у Нетты была сестра?
Он повернулся, чтобы посмотреть на меня. Его веки задрожали.
– Вы действительно необыкновенный человек. Ну, конечно, я отлично знал, что существовала сестра Нетты по имени Анна. Вы считаете меня полицейским или нет? Все свои соображения я изложил в рапорте.
– Хорошо. – Я пожал плечами. – Мне только хотелось знать, насколько добросовестно вы относитесь к работе. А каково ваше мнение относительно Нетты?
– Прежде всего необходимо найти ее труп. – Он нахмурился. – Мы ведем розыск. Спуститесь со мной выпить стаканчик?
– Да, я спущусь с вами. Но не для того, чтобы выпить, а потому что у меня есть неотложное дело.
– Ведь уже почти одиннадцать часов! – Корриган удивленно поднял брови. – Пойдемте, не будьте так упрямы.
– Огорчен, но мне нужно спешить.
– В сущности, – небрежным тоном проговорил он, когда мы ожидали лифт, – ведь вы были любовником Нетты некоторое время?
Я вспомнил предостережение Литбриджа и внутренне усмехнулся.
– О, это было случайностью. Мы были просто друзьями, сами понимаете…
Он кивнул и вошел в лифт. Пока лифт спускался, мы оба молчали. Выйдя в коридор, он снова сказал мне:
– Так не передумали?
– Нет. Огорчен, но не могу, – сказал я, пожав ему руку. – До скорого свидания. Виски за мной.
– До свидания, Хармас. – Он направился было к двери бара, но остановился. – Кстати, маленькая просьба – не занимайтесь больше этим делом, хорошо? Я, кажется, уже говорил вам об этом. Моим людям нелегко идти по следу, когда след этот уже затоптан журналистом-энтузиастом. Может быть, в вашей стране это и обычное дело, но у нас это не практикуется. Вам было бы неплохо помнить об этом. Это не ваше дело.
Взгляды, которыми мы обменялись, были далеко не дружеские. Поспешно выйдя из отеля, я направился к дому, где еще совсем недавно жила Нетта. У меня было большое желание повидать Жюля Коля.
Глава 9
Я остановил такси у дверей дома миссис Крокетт. Свет был виден только на первом и втором этажах. Верхний этаж находился в темноте. Мое первое намерение было узнать как можно больше о Жюле Коле, но, увидев освещенное окно на первом этаже, я поменял решение и почел за лучшее сначала нанести визит Медж Кенит.
Нащупывая кнопку звонка, я услышал приглушенный шум этажом выше и, быстро глянув вверх, увидел Жюля Коля, немедленно скрывшегося из виду. Действительно, этот тип ничего не пропускал. Я позвонил и принялся терпеливо ждать. После продолжительной тишины раздались тяжелые шаги, и дверь распахнулась. На пороге появилась низенькая толстая женщина. На вид ей было лет сорок пять, и, судя по запаху, она уже порядком нагрузилась виски.
– Добрый вечер, миссис Кенит.
– Кто это? Войдите, я не могу разглядеть вас в темноте.
Она направилась к ярко освещенному маленькому салону, и я последовал за ней. Это была заурядная комната, обставленная обычной мебелью. Повсюду валялись бутылки из-под виски. Около тахты стояла пепельница, на три четверти полная окурков. Запах виски, никотина и дешевых духов был невыносим. Возле пустого камина свернулся огромный кот. Медж Кенит рассматривала меня с видом человека, не знающего, чего от него хотят. Потом она неожиданно подмигнула мне, и на ее губах появилась неуверенная улыбка.