Этот путь для савана - Чейз Джеймс Хедли. Страница 3
— Пойдем, пока поговорим с Фидером, — сказал Конрад. — Позови его, пожалуйста.
Барден послал за ним одного из полицейских.
— Ну, — спросил он Конрада, когда они поднимались со двора в дом, — что ты думаешь обо всем этом?
— Похоже это сделано человеком, который был частым гостем в доме. Во-первых, его знал привратник, и, во-вторых, он уничтожил целую кучу людей, которые могли бы его опознать.
— Если это не маньяк и не беглец.
— Привратник не открыл бы ему ворота.
— Мог открыть Все зависит от того, что этот парень рассказал.
Когда они подошли снова к дому, двое полицейских прошли через главный вход с носилками, на которых лежало накрытое тело.
— Все, лейтенант, это последний. Там теперь чисто. Барден ухмыльнулся и по ступенькам сошел во дворик.
— Как ты думаешь, Фидер чист? — спросил Конрад, усаживаясь в кресло.
— Не тот он человек, чтобы пойти на такое, и для чего? Она была его единственным клиентом, и на этом он сколотил небольшое состояние.
— Такая женщина, как Джун, должна иметь немало врагов, — сказал Конрад, вытягивая свои длинные ноги — Тот, кто это сделал, вероятно, ненавидел ее.
— Она, похоже, имела массу плохих знакомых, — сказал Барден, проводя рукой по глазам. — Болтали даже о Джеке Маурере Конрад так и застыл.
— Что болтали? Барден усмехнулся.
— Я так и думал, что ты мимо этого не пройдешь. Я не могу ручаться, но говорили, что они любовники.
— Вполне можно поверить. Именно Маурер способен на такое Он достаточно безжалостен. Помнишь, что он сделал с бандой семь лет назад? Семь человек расстреляны у стены.
— Мы не знаем точно, его ли это работа, — ответил с сомнением Барден.
— Чья же еще? Те люди забрались на его территорию, и он избавился от них.
— Капитан не убежден. Он думал, что эти ребята якобы пытались повесить что-то на Маурера.
— Он знает, что я думаю об этом. Это был Маурер, и это побоище тоже его работа.
— Ты просто помешался на этом Маурере. По-моему, ты продал бы душу дьяволу, лишь бы увидеть его за решеткой.
— Я не хочу, чтобы он сидел за решеткой, — проговорил Конрад со злостью. — Я хочу, чтобы он сидел на электрическом стуле. Он слишком зажился на этом свете.
Вошел полицейский, кашлянул и доложил:
— Мистер Фидер, сэр.
Конрад и Барден встали.
Гаррисон Фидер — агент Джун Арно по рекламе, оказался худеньким человечком с жесткими проницательными глазами, впалыми губами и ртом, похожим на мышеловку. Он схватил руку Конрада и сильно тряхнул ее.
— Рад вас видеть. Что произошло? С Джун все в порядке?
— К сожалению, нет, — спокойно ответил Конрад. — Она убита вместе с кучей людей.
Фидер проглотил комок. Лицо у него передернулось, но он взял себя в руки и сел в одно из кресел.
— Вы хотите сказать, она мертва?
— Да.
— Боже мой! — Фидер снял шляпу и провел рукой по жидким волосам. — Мертва? Черт возьми, я не могу поверить в это.
Он посмотрел сначала на Бардена, затем на Пола. Те молчали. Они ждали.
— Убита! — продолжил Фидер после паузы. — Ну и сенсация будет? Черт возьми! Я даже не знаю, плакать мне или смеяться.
— Что вы хотите этим сказать? — прорычал Барден с перекошенным от злости лицом. Фидер криво усмехнулся.
— Вы не работали у нее пять бесконечных лет и не можете понять, что это значит С какой стати мне ее оплакивать Может быть я и потерял кусок хлеба, но зато никто не будет помыкать мною. Эта сука чуть не заездила меня до смерти. Если бы ее не убили, сдох бы я. Я нажил себе язву из-за нее. Разве вы знаете с чем мне приходилось мириться из-за этой женщины?
— Кто-то отрезал ей голову, — по-прежнему спокойно сказал Конрад. — Не удовлетворившись этим, он выпотрошил ее. Кто, по-вашему, мог это сделать?
Фидер выпучил глаза.
— Черт побери, отрезали голову! Боже мой! Почему он сделал это?
— По той же причине, что и выпотрошил: она ему не нравилась. Знаете ли вы кого-нибудь, кто так ее ненавидел? Фидер вдруг отвел глаза в сторону.
— Нет, не знаю. Черт! А пресса уже пронюхала?
— Нет, и не пронюхает, пока у меня не будет достаточно фактов, — хмуро сказал Барден. — Теперь смотрите, если вы действительно кого-то подозреваете — лучше выкладывайте Чем быстрее закончим это дело, тем лучше будет для всех, в том числе и для вас.
Фидер поколебался, затем пожал плечами.
— Последним ее любовником был Ральф Джордан. На днях у них была ужасная ссора По-моему, фильм, который он делал с Джун будет для него последним. Студия разорвет с ним контракт. Он им более чем надоел.
— Почему? — спросил Конрад, зажигая сигарету.
— Последние шесть месяцев он сидел на диете. После каждой диеты он рвет подметки.
— Каким образом?
— Он сходит с ума — Фидер достал носовой платок и вытер лицо. — Он устроил пожар на одной из студий на позапрошлой неделе. На приеме у Мориса Лэра он сделал такое, о чем Лэр предпочитает умалчивать. У Джордана была какая-то кислота, которой он побрызгал на купальные костюмы девушек Ткань загорелась и девушки оказались без купальников. Вы никогда не видели ничего подобною. Почти тридцать хорошо известных звезд бегали без ничего Эго приятное зрелище для нас, мужчин, и мы оценили шутку, пока не обнаружили, что вместе с тканью купальников сгорело несколько ярдов кожи. Пять девушек пришлось госпитализировать — они были в ужасном состоянии. Если бы Лэр не заплатил, Джордан попал бы под суд На следующее утро Лэр разорвал с ним контракт.
— Помимо Джордана, — спросил Конрад, — не вспомните еще кого-нибудь, способного на такое? Фидер покачал головой.
— Нет.
— Правда ли, что они с Джеком Маурером были любовниками?
— Этого я не знаю.
Конрад взглянул на Бардена.
— Не правда ли, удивительно, что как только произносится имя Маурера, все замолкают? Можно подумать, что этого парня не существует.
— Поймите меня правильно, — поспешно сказал Фидер — Если бы я что-нибудь знал, я бы рассказал. Но я ничего не знаю о Маурере кроме того, что читал в газетах.
— Все та же песня, — с отвращением сказал Конрад.
— Не расстраивайся, — сказал Барден. — Если парень не знает, то не знает.
Появился сержант О'Брайен.
— Разрешите доложить, лейтенант? Барден вышел вместе с ним.
— Побудьте здесь, — сказал Пол Фидеру и вышел вслед за ними.
— Он нашел пистолет, — сказал Барден и его мрачное лицо посветлело. Он протянул Конраду автоматический кольт 45 калибра. — Посмотри-ка.
Конрад взял револьвер. На рукоятке были выгравированы инициалы «Р. Дж.».
— Где вы нашли его? — спросил он О'Брайена.
— В кустарнике, в тридцати ярдах от главных ворот. Стреляли из него недавно и он 45 калибра.
— Лучше отдай его на проверку, Сэм. Барден кивнул и отдал пистолет сержанту.
— Отнеси его в управление и пусть его сравнят с пулями, которые вы нашли. — Он повернулся к Конраду — «Р. Дж.» — так просто, не правда ли? Посмотрим, что скажет Джордан. Поехали?
По сведениям Фидера, Ральф Джордан имел шикарную квартиру на авеню Рузвельта.
Конрад затормозил и остановил автомобиль в тени, рядом с гаражами. Его внимание привлек большой черный «кадиллак», наполовину въехавший в один из гаражей, и застрявший в воротах.
— Кто-то въехал не в свой гараж, что ли? — сказал Конрад Бардену и вышел из машины.
Они подошли к «кадиллаку». Переднее крыло было сильно вмято, а фара разбита вдребезги Барден открыл дверцу машины и осмотрел регистрационный ярлык.
— Так и есть, — сказал он, — машина Джордана. — Видно был пьян в стельку.
— Ну, по крайней мере, он дома, — Конрад повернулся и пошел по направлению ко входу в дом Вместе с Барденом они прошли через вращающиеся двери в вестибюль.
Толстый бело-розовый клерк в безукоризненно сидящем смокинге сидел, положив обе руки на полированную поверхность стола. Увидев Конрада, он поднял брови.
— Чем могу быть полезен?
Барден вышел вперед. У него был мрачный вид. Когда он хотел казаться грубым и жестким, ему это удавалось.