Кровавое копье - Смит Крейг. Страница 54

Мэллой, переведя дух, посмотрел на Итана.

— Как тебе удалось взорвать гранаты на другом краю парка?

— Я забрался на дерево и с высоты футов в шестьдесят раскидал гранаты в разные стороны.

— А потом спустился и догнал нас?

— Вы спринтерских рекордов не ставили, если честно.

— Рекорды рекордами, а бежали мы быстро, — немного обиженно проговорил Мэллой.

Когда они оторвались от вертолетов, Кейт включила свет в кабине, и Мэллой наконец смог лучше разглядеть Саттера. Тот выглядел намного хуже, чем думал Мэллой.

— Как себя чувствуешь? — спросил он.

— Свободным человеком.

— Знаешь что? Ты так и выглядишь.

Мэллой расстегнул бронежилет Саттера и осмотрел рану. Пуля пробила кость, рана сильно распухла. Мэллой осторожно прикоснулся к коже около пулевого отверстия. Саттер вскрикнул от боли.

— Кажется, я чувствую… пулю.

Это была хорошая новость. Плохая состояла в том, что пуля, возможно, разлетелась на несколько осколков, а значит, в легких могло начаться внутреннее кровотечение. Мэллой попытался прослушать легкие Саттера, но мешал шум мотора и стук его собственного сердца.

— Как тебе дышится? — спросил он у Саттера.

— Почти так же, как всю ночь. Трудно сделать глубокий вдох, но, может быть, это только из-за боли.

Возможно, из-за боли. Но не исключено, что легкие наполнены кровью.

— Есть какие-нибудь лекарства? — прокричал Мэллой, обращаясь к Кейт.

— А вода? Вода есть? — спросил Итан.

— За сиденьями — коробка с бутылками! — крикнула в ответ Кейт. — Медикаменты здесь.

Мэллой взял по бутылке воды для Итана и Джоша, прошел к креслу второго пилота и протянул еще одну Кейт. Она поблагодарила его и спросила:

— Долгая получилась ночь?

— Наверное, самая долгая в моей жизни, — вздохнул Мэллой. — Хотя, если честно, та ночь, когда меня подстрелили в Бейруте, тянулась дольше — уже не вспомню. Я тогда был без сознания двое суток.

— Из переговоров с Итаном я, честно говоря, не поняла, двоих или троих мне придется подбирать.

— Джош еще не дома, — невесело отозвался Мэллой и устремил взгляд в сторону горизонта.

— Мы оторвались, — сказала Кейт, словно бы прочитав его мысли.

Она вела самолет над верхушками деревьев и крышами домов. Небо еще было темным.

— Можно уточнить, в какой стороне Хойсбург?

— Минут десять к востоку отсюда.

Мэллой снова посмотрел на горизонт. «Десять минут — это здорово», — подумал он. Через двадцать полиция отправит за ними вдогонку самолеты.

— Посмотрю, что можно сделать для Джоша.

Мэллой вернулся к Саттеру с аптечкой первой помощи, но сумел только очистить рану и перевязать. Нужны были антибиотики, а их в аптечке не оказалось. Закончив с Саттером, Мэллой заглянул под импровизированную повязку на запястье Итана и присвистнул.

— Пуля прошла навылет, — сказал ему Итан.

Он продемонстрировал Мэллою выходное отверстие. Рана была загрязнена.

— Я думаю, внутри остались мелкие осколки, — покачал головой Мэллой.

Он протер рану спиртом и перевязал, а потом вернулся в кокпит и сел рядом с Кейт. Самолет мчался вперед над самыми верхушками деревьев, и от этого Мэллою стало не по себе. Ему казалось, что они вот-вот во что-нибудь врежутся.

— Как нога? — спросил он.

— Откуда вы знаете про мою ногу?

— Я заметил, как ты хромала — как раз перед тем, как ты полезла вверх по стене на крышу.

— Я ее перевязала.

— Сильно болит?

— Бывало и хуже.

Мэллой вытащил мобильный телефон и позвонил Джейн. По ее времени было чуть больше полуночи.

— Через пять — десять минут у нас рандеву, — сказал Мэллой. — Кстати, мы летим на легком самолете — это я говорю на тот случай, если берлинская команда волнуется, каким путем мы прибудем.

— Я дам им знать.

— Удалось послать медицинский вертолет?

— Вся информация у берлинцев.

— У нас трое раненых. Один в критическом состоянии.

— Почему трое? — спросила Кейт.

— В медицинский вертолет сядете ты, Итан и Джош. Я полечу в Берлин, в посольство.

— Подбросьте нас до поезда, Ти-Кей, этого хватит. Мы сами о себе позаботимся.

— Если б ты видела его руку, ты бы так не говорила.

— Снабдите нас антибиотиками — и все будет нормально.

— Ну как знаешь, — пожал плечами Мэллой. Понаблюдав некоторое время за верхушками деревьев, над которыми они пролетали, он поинтересовался: — Когда ты научилась водить самолет?

— В прошлом году, во Франции.

— А где ты раздобыла этот?

— Не сразу удалось найти частный аэродром, но я позвонила одному приятелю, с которым когда-то вместе летала, и он подсказал мне, где найти такое поле. Потом я угнала машину, на полном ходу прорвалась через ограждение и подъехала к двери ангара. К тому моменту, когда проснулся ночной сторож, я уже катила по взлетной полосе.

Самолет накренился. Кейт указала на два черных внедорожника, стоящие у обочины проселочной дороги.

— Это и есть ваша группа?

Мэллой надел инфракрасные очки и внимательно рассмотрел людей около автомобилей.

— Похоже на то.

— Надеюсь. Мне на одну ночь сюрпризов уже хватит.

Кейт поднялась на высоту двести метров. Горизонт на западе был по-прежнему чист, но Кейт, похоже, больше интересовала дорога. Как только она убедилась в том, что места для посадки достаточно, она повела самолет на снижение по широкой дуге и направилась к автомобилям. Выпустила шасси, потом закрылки. На высоте в пятьдесят метров дорога словно бы на миг исчезла, но тут же появилась вновь. Теперь она уходила вперед прямо, словно посадочная полоса. Вдоль обочины росли колючие кусты, но размах крыльев составлял всего около десяти метров. Кейт аккуратно, ничего не задев, посадила самолет. Затем она затормозила — сначала плавно, а потом более резко. Вскоре самолет остановился метрах в десяти от машин.

— Молодчина, — сказал Мэллой.

Дорога от Хойсбурга до Ильцена, Германия

Воскресенье, 9 марта 2008 года

— Чем могу помочь? — спросил сотрудник посольства США, обменявшись рукопожатием с Мэллоем и представившись.

Его звали Брайен Комптон. Высокий, крепкий, с короткой армейской стрижкой и ясными голубыми глазами. Он, как и трое его подчиненных, был вооружен автоматическим пистолетом и облачен в бронежилет.

Мэллой назвал ему адрес гостиницы в Нойштадте.

— Нужно послать кого-нибудь туда, чтобы забрать мой ноутбук и личные вещи. Если этим компьютером завладеют немцы, они поймут, кто в ответе за беспорядки в Гамбурге прошлой ночью.

— Думаю, они и так уже это знают.

— Может быть, но доказать не смогут.

— Хорошо, сделаем это в первую очередь.

— Как только компьютер будет вывезен из гостиницы, я хочу, чтобы кто-то из ваших людей выписал меня и Саттера из «Ройял меридиен». Полицейские наверняка начнут задавать вопросы насчет мистера Томаса из Госдепартамента и спецагента Джоша Саттера, но ваш человек должен отвечать, что ему известно, что Джим Рэндел вчера пошел по чьему-то следу и пропал без вести. Томас и Саттер сообщили о его исчезновении своему начальству, и вчера в девять вечера им было приказано прибыть на базу в Рамштайне. Возможно, вам понадобится письменное подтверждение нашего вылета из Германии, но с этим можно не спешить. То есть насколько известно вашему человеку, мы уже на пути в Штаты.

— Они ни единому слову не поверят, — покачал головой Комптон.

— Ну и что? Ведь у вас у всех дипломатический иммунитет.

— Вам известно нынешнее состояние конспиративной квартиры Дейла Перри?

— У черного хода нас поджидала засада. К двери тянется кровавый след. Думаю, немцы уже нашли этот подвал.

— Что с компьютером Дейла?

— Я его выпотрошил.

— Удалось что-то сохранить на флеш-карту?

Мэллой покачал головой и по привычке солгал.

— Времени не было.

— Хорошо, — совладав с собой, проговорил Комптон. — Не самые хорошие новости, но могло быть хуже.