Splinter cell - Майклз Дэвид. Страница 36

удобный способ езды на сто километров,но я проделывал

это много раз,и это на самом деле не так уж и плохо,ты становишься

бдительным,чтобы не уснуть,не уснешь,значит не упадешь.

Пять минут спустя,водитель возвратился в кабину.Заводиться двигатель и мы

едем.В ближайшие три часа,я буду довольствоваться

прекрасным видом дороги и пыли,мммм,я увидел четыре ноги.

Тебриз,-самый большой город на севере Ирана,который оккупирован в

основном азербайджанцами.Кажется,неприглядные,высотные

здания,с обширными апартаментами,но область,-в центре старого города,в

большой степени традиционный Иран.Далее,я выскользнул

из-под грузовика и двинулся на базар,к югу от реки Мехрана.Это старейший

и крупнейший базар во всем Иране и является типичным

лабиринтом,как медианы в большинстве стран Ближнего Востока.Я приехал в

полдень,здесь идет оживленная распродажа.Чайные

домики заполнены,курящими мужчинами кальян или просто оживленно

разговаривали про персидский чай.Разносчики лезу вон из

силы,вымогая,чтобы каждый человек хоть что то,да купил.Здесь атмосфера

намного спокойнее,чем в Ираке,ну это в принципе

понятно.

Я брожу вокруг как турист,между тем я нашел "Ковровую Компанию

Тебриз",это не обычно большой магазин,который

специализируется не только в персидских коврах,но и в шелках и

специях.Женщины встречают меня и кивают с энтузиазмом,когда я

спросил Реза Хамадана.Они проходят через шторы в комнату,а я изучаю

кропотливую работу,которая изображена на коврах.Я всегда

поражался мастерству людей,которые делают такие вещи.Ковры продаются тут

не только для того,чтобы он лежал на полу,в этой

части мира это является символом богатства и неотъемлемой частью религии

или культурного фестиваля.Выводы из того,что я

увидел,Реза Хамадан является мастером коврового производства.

Он выходит из магазина,одетый в свободную-облегающую,белую рубашку с

широкими рукавами,складчатые темные брюки и

сандалии.Ему на вид,лет пятьдесят,бритый,за исключением одного,у него

были завивающиеся вверх усы как у Чаплина.Его глубоко

голубые глаза испускают блеск и проявляют теплоту.

-Я Реза Хамадан,-говорит он,протягивая руку.

Я пожимаю его руку.

-Сэм Фишер.

-Я ждал Вас,мистер Фишер.Добро пожаловать в Тебриз,-сказал он.Его

английский очень хорош.

-Спасибо.

-Пройдемте в более удобное для беседы место.Моя жена приглядит за

магазином.-Он позвал женщину,которую я видел ранее при

входе.Она проходит в магазин,улыбается и кивает головой в мою

сторону,позволяя нам пройти в комнату,которая находилась за

зановесками.Хамадан ведет меня к моему предположению,так называемому

кабинету.Стены и потолки покрыты великолепными

коврами,стол из красного дерева напоминает как будто англичанин сидит за

ним в углу и подушки,которые находились по середине

комнаты.

-Пожалуйста,садитесь.Хотите ли чаю?-Спрашивает он.

-Я бы не отказался от некоторых.

-Пожалуйста,-говорит он снова,указывая на подушки.Я сижу со скрещенными

ногами,а затем лег на бок.Чувствую себя хорошо,даже

ноги не устали.Хамадан покидает комнату и возвращается через несколько

минут с подносом.

-Моя жена будет обслуживать нас,но сейчас у нее клиенты.

Это то,что я ожидал-чай,неофициальный национальный напиток.Это крепкий

чай,подается горячим и именно черный,в небольшой

стеклянной чашки.Я не большой поклонник таких вещей,но этот вкус дает

думать мне,как будто я в раю.По пути из Махабад,пыль

попала мне в горло,но чай творит чудеса,очищая дыхательные пути.

-Как прошло ваше путешествие,мистер Фишер?-Спросил Хамадан.

-Лучше,чем могло бы быть и лучше,-сказал я тактично.

-Я рад это слышать.Теперь,когда Вы здесь,я уполномочен предоставить Вам

автомобиль.Это машина моего родного сына,он уехал по

делам на долгое время.Не стесняйтесь,используйте ее столько сколько Вам

понадобиться.Вы можете использовать ее везде,кроме

Ирака.

-Это очень благородно с Вашей стороны,благодарю Вас.

-Я полагаю,у Вас есть вопросы ко мне?

-Есть,но прежде чем мы перейдем к делу,я хотел бы спросить Вас о кое чем

личном.

-Пожалуйста.

-Как Вы стали кротом ЦРУ?

Хамадан улыбается,открывая свой ряд белых зубов.

-Когда мне было двадцать лет,я жил в США,в 1970 году,до падения шаха.Я

пошел в небольшой колледж в Западном Техасе,где так же

были другие иранцы.В то время,в колледже была программа по обмену с

Ираном.Я изучал политологию и английский язык.В это же

время,мужчина из Вашего правительства пришел поговорить с нами.Это было

совершенно очевидно-они хотели набрать молодых

людей,чтобы помочь шпионам США в Иране.Платили хорошо.Я был молод и не

знал лучшего выхода,поэтому я согласился.Я получаю

до сих пор дополнительные доходы от ЦРУ.Я не жалуюсь.

-Очаровательно,-сказал я.

-Мир тесен,не так ли?

-Ежедневно он становится еще тесней.И так,насчет бизнеса.-Он ставит свою

чашку и смотрит мне в глаза.

-Мистер Фишер,в этой стране и близ лежащих районах, у меня много связей в

преступном мире,и в правоприменительных

органах.Перед тем,как Вы появились,ваше правительство связалось со мной и

сказало ждать Вас здесь,мне приходилась слышать

ваше имя,которое упамяналось в...в других местах.

-Да?

-Мистер Фишер,за вашу голову назначена цена.Вы известный человек.

-ЧТО Ж,ничего нового,-сказал я.

Хамадан смотрит на меня так, будто он присматривался.

-Я вижу,что Вы очень смелый человек,мистер Фишер,либо очень глупый.