Гибельный день - Маккинти Эдриан. Страница 25
— Обо мне, — подсказал я.
Она кивнула — даже глазом не моргнув!
— Так… И когда именно пропала Шивон?
— В субботу. Целое утро мы ссорились и…
— Ссорились? — удивился я.
— Да. Она хотела ехать в Донегол, не желала оставаться в Белфасте. Она устала от моей опеки, но я не могла разрешить ей вести себя здесь как ей заблагорассудится. Шивон кричала на меня. Сказала, что я обращаюсь с ней как с ребенком, что не люблю ее, что она чувствует себя в отеле как заключенная.
Я сочувственно кивнул:
— А что было потом?
— Пулей вылетела из номера. Я поймала ее у лифта. Спросила, куда она направляется.
— И что она ответила?
— Ответила, что направлялась в «Молт шоп» попить молочного коктейля.
— И ты ее отпустила?
— Это буквально в двух шагах отсюда. Она уже бывала там раза два-три. И я подумала, что это поможет ей успокоиться. В отеле ей было скучно, она устала. Кроме того, думаю, там она могла встречаться с мальчиком, который ей понравился.
— Что за мальчик?
— Мальчик как мальчик. Однажды мы встретили его здесь, за завтраком…
— Ты хорошо его разглядела?
Бриджит отрицательно покачала головой:
— Извини, Майкл, голова раскалывается. — Бриджит взяла телефон, набрала номер и произнесла: — Принесите аспирин, пожалуйста.
Через несколько секунд вошел белый громила с упаковкой аспирина. Проглотив капсулы, Бриджит посмотрела на меня.
— На чем мы остановились? — спросила она.
— Девочка пошла в «Молт шоп». На встречу с тем мальчиком?
— Не уверена.
— Сообщила в полицию о мальчике?
— Конечно.
— Так. В котором часу она пошла в этот «Молт шоп»?
— Точно не знаю. Утром, около одиннадцати.
— Что произошло дальше?
— Она не вернулась, — едва сдерживая слезы, ответила Бриджит.
— Как получилось, что ты отпустила ее одну?
— Майкл, она умоляла меня не посылать с ней Райана. Заявила, что из-за него чувствует себя неловко. Пообещала вести себя хорошо, и я сказала Морану, чтобы тот отозвал охранника. Если бы он следил за ней, может, ничего бы и не…
— Забудь об этом. Он бы ничем не помог. — Я попытался придать своему голосу убедительности.
Бриджит вздохнула. Интересно было наблюдать, как мгновенно она переходит из одного образа в другой: мать — бизнесвумен — глава банды. Чувствовала ли она, как меняется ее голос и даже наклон головы всякий раз, когда речь заходит о Шивон?
Я дал ей время прочувствовать ее вину и потерю, а затем продолжил:
— Вернемся к субботе. Как развивались события?
— Я прождала несколько часов, потом послала ребят найти и привести ее, но в баре Шивон не было, и никто ее там не видел.
— Дальше.
— Я вызвала полицию. Прибыли они в ту же минуту. Сказали, что Шивон, возможно, просто сбежала и до ночи вернется домой. Но она не вернулась, поэтому утром они послали группу на ее поиски.
— А она раньше сбегала?
Бриджит прикрыла глаза, вспоминая:
— Один раз она в Нью-Йорке прогуляла школу и вернулась домой только после десяти.
— Почему она исчезала в тот раз?
— Ох, да это была самая настоящая глупость! Ее класс должен был поехать на Галапагосские острова.
— На Галапагосы? — удивленно переспросил я.
— Это частная школа.
— Извини, продолжай.
— Ну… у нас был уговор: если у нее будут хорошие отметки — она поедет, но она ненавидит математику, поэтому по математике отметка вышла так себе, и я ей сказала, что она остается дома.
— А ты строгая, — сказал я с одобрительной улыбкой. Я хорошо помнил, как мне попадало в детстве в похожих ситуациях. — И как Шивон отреагировала на запрет?
— Она позвонила мне из школы по мобильнику и сказала, что сегодня последний день записывают желающих поехать. Я повторила: она не едет. Крикнув «Я тебя ненавижу!», она отключила телефон и не пришла из школы домой. Оставила на автоответчике сообщение, что уходит из дома и садится в автобус на вокзале Пенн. Я разозлилась, послала всех, кто на меня работает, — десятки людей — на автовокзал, вызвала полицию, позвонила в компанию «Грейхаунд», но Шивон даже не появлялась на вокзале. Целый день она провела в парке Вашингтон-сквер, играя в шахматы с тамошними ненормальными. Потом пошла в какое-то кафе, оттуда позвонила своей подруге Сью и сообщила, что сбежала из дома. Сью сказала, что я схожу с ума от горя и лучше бы ей вернуться домой.
— И Шивон вернулась?
— Да, около десяти часов.
— А в этот раз она звонила Сью? Или кому-нибудь еще?
— Нет, в тот день она никому не звонила. В полиции мне сказали, что, согласно данным «Веризона», это очень странно.
— А обычно сколько раз она звонит?
— Примерно раз десять в день.
— Хм…
— Тебя что-то настораживает?
— Не знаю пока, — осторожно ответил я, хотя отсутствие телефонных звонков меня пугало. Получалось, что исчезновение Шивон — тщательно продуманная операция. Конечно, тот мальчишка мог посоветовать ей никому не звонить. Возможно, он хотел куда-нибудь заманить Шивон и изнасиловать, а потом узнал, кто она такая, и запаниковал. Убил ее и накатал ту записку в надежде сбить полицию со следа. Но более вероятно, что он был подсадной уткой похитителей.
Я взял с письменного стола блокнот и ручку:
— А теперь — подробности.
— Например?
— Для начала все, что помнишь об этом мальчишке. Опиши его.
— Да не помню я ничего особенного. Подросток. Рыжий, кажется. Худой.
— Особые приметы, татуировки?
— Не разглядела. Он подошел к нашему столику взять солонку. Стоял у меня за спиной, а Шивон глядела на него во все глаза. Вот только…
— Что?
— Мне кажется, я почувствовала какой-то запах, — сказала она небрежно.
— Какой?
— Боже, да не знаю я! Лосьон после бритья, травка, средство от прыщей…
— Травка?
— Майкл, я не уверена!
— Когда это произошло?
— В пятницу утром. Мы пошли в «Молт шоп»: там на завтрак дают очень вкусные блинчики. Днем раньше она ходила туда пить коктейль, а в пятницу сказала мне, что встретила мальчика, который ей понравился.
— Значит, она видела его раньше?
— Майкл, я была так занята! Может, видела, может, нет.
— Так, понятно. Но в пятницу он был в кафе…
— Да.
— Он там работает?
— Нет.
— Что же он делал? Слонялся по кафе?
— Пил молочный коктейль.
— Как он был одет?
— Честно, не помню! — ответила она.
— Бриджит, вспоминай! — продолжал настаивать я.
— Да я на него не обратила внимания! Голова совсем не тем была занята. Шивон еще слишком мала, чтобы увлекаться мальчиками, поэтому я не восприняла ее слова всерьез. Кажется, в черной толстовке.
— С рисунком каким-нибудь, надписями?
— Не помню, даже насчет цвета не уверена. Нет, постой, была картинка, вроде какая-то птица.
— Что за птица?
— Я не орнитолог.
— Ладно. В пятницу Шивон с парнишкой говорила?
— Нет.
— Как ты узнала, что это был именно тот мальчик, который ей понравился?
— Она смотрела на него во все глаза, и, когда я спросила, тот ли это мальчик, Шивон посоветовала мне заниматься своими делами, но я обо всем догадалась.
— То есть ты до конца не уверена, что рыжий паренек в черной толстовке — именно тот, про кого говорила Шивон?
— Она прямо об этом не сказала, но думаю, это был он.
— И ты его разглядеть не имела возможности.
— Да. Я даже не смогла описать его полицейским.
— Зато, говоришь, от него попахивало травкой.
— Мне кажется, что травкой.
— А что это за место такое — «Молт шоп»?
— Одна из старомодных уютных закусочных в двух шагах отсюда. Там всегда много детей. Рядом — парковка для автомашин. Шивон отправилась туда в первый же день, как мы прибыли в Белфаст. Думаю, она видела рекламу по телевизору. Потащила меня туда в пятницу, мы перекусили блинчиками и выпили молочный коктейль с сиропом.
— Шивон там понравилось?
— Еще бы! Там куча мальчишек — есть с кем пофлиртовать.