Гончие преисподней - Чекалов Денис Александрович. Страница 5
Лицо Френки потемнело от ярости.
Не из-за моих слов – девушка отлично понимала, что я прав, и не собиралась спорить. Но я словно забыл, ради чего все делается.
– А как я еще найду в городе повод для доброго поступка? – прошипела девушка. – Ты забыл, что я демонесса, а не добренькая фея. Меня не зовут, когда надо вытащить маленького мальчика из колодца.
– И чертовски правильно делают, – хмыкнул я.
– Не играй со мной, – предупредила Френки. – Я не собираюсь к богам ни в гарем, ни в супницу. Хочешь ты или нет, а я выбью согласие из старикашки. Тем более он так пьян. А решать, как-никак, ему, а не тебе.
– Проклятье, – задумчиво пробормотал я. – Я понял, отчего небеса вздумали наказать именно меня. Не стоило мне заводить столько бестолковых друзей.
– Тебе действительно не стоило ехать с нами, – заметила Франсуаз.
Девушка стояла у борта корабля и с наслаждением любовалась уходящим вдаль берегом.
– Это тебе не следовало здесь быть, – отвечал я. – Все дело в том, что ты слишком ленивая. Могла бы поискать другой возможности. Город большой.
– Единственное доброе дело, – процедила девушка, – которое я там нашла, – это отрубить себе голову и отнести ее в магистрат. Угадай с трех раз, почему я не стала так поступать.
– Ну, не знаю.
Я думал о Прокле – каково ему будет проснуться одному, в таверне, испытывая позор и унижение? Надо было остаться с другом, но корабль отплывал уже сегодня.
– Ты могла бы раздавать бесплатный суп нищим.
– Ага, – мрачно кивнула девушка. – Еще предложи записаться в храмовые проститутки. Как знать, вдруг такая ерунда не засчитывается? Боги, они еще те мерзавцы, любят на мелочах подлавливать. А здесь все чин по чину. Проводить мальчика в дом родной, спасти традиции академии, воссоединить семью. – Она усмехнулась. – Ни один бог не подкопается.
– Ты можешь обмануть богов, – отвечал я, – но не судьбу.
Френки ударила меня по плечу.
– Хватит говорить гадости. Знаю, ты беспокоишься о своем спившемся приятеле. Забудь. Мы же заглянули в академию, предупредили его помощников. Они обо всем позаботятся.
– Я должен был быть там, – вздохнул я.
– Не будь придурком. Меньше всего Прокл захочет видеть твою дружескую рожу. Он только и мечтает, чтобы обо всем забыть поскорее – и чем дальше ты при этом окажешься, тем лучше для вас обоих. И для вашей дружбы тоже.
Димитриус сидел на лавке, сложив руки на коленях и опустив голову. Он уже расстался со своей формой ученика, зеленой с золотой вышивкой, и теперь носил простую, в серых тонах, одежду странника. Вот так же и его душа, подумалось мне, потеряла один дом, а новый еще не обрела.
– И ему хочешь помочь? – Франсуаз проследила за моим взглядом. – Майкл, слишком ты у меня добрый для эльфа. Пойми, весь мир не спасешь. А если и спасешь, то тебе же потом синяков и навешают. Так всегда бывает. Я не отвечал.
– Ну ладно, – сдалась девушка. – В конце концов, это я отвечаю за паренька. Хочешь его развеселить? Ради бога. Я говорила с капитаном. Скоро мы пристанем к небольшому порту. Там наверняка найдется домик с веселыми девицами. Сходите туда, расслабитесь – и все проблемы как рукой снимет.
– Какая же ты дура, Френки, – негромко произнес я.
Это было слишком грубо и незаслуженно, и я тут же пожалел о своих словах. Но девушка даже не обратила на них внимания.
– Не могу же я сама его туда отвести. Нас поймут неправильно. Да и что я там буду делать, пока он станет развлекаться? Ну почему ты отказываешься? Сам же не останешься в накладе.
– Нехорошо приучать юношу к таким вещам, – сказал я. – Мужчина не должен платить за любовь.
– Это точно, – кивнула девушка. – Держу пари, с тебя еще никто денег не брал. Но ты посмотри на этого тюхлю. К нему ни одна девушка даже не подойдет, если ей не заплатить.
– Вот она! – раздался вдруг громкий голос. Я развернулся.
Корабль уже отошел от порта и плыл теперь вдоль покрытого деревьями берега. Небольшой мыс выдавался далеко в море, но опытный капитан не менял курса – он знал, что мелей здесь нет и парусник легко пройдет мимо.
На этом же мысе стояли два человека. Один держал в руках пергаментный свиток, другой поднимал дальнобойный арбалет.
– Остановите корабль! – что было сил кричал первый. – Вот она, демонесса Франсуаз! Все приметы совпадают. Шесть тысяч золотых за нее дают.
Ни один из матросов не повернул головы. Им платили за то, чтобы исполнять команды капитана, а не слушать сухопутных крыс на берегу. Их командир тоже неплохо получал за то, что перевозил пассажиров, и ему было совершенно плевать, кто и за какие преступления их разыскивает.
Главное, чтобы они не буянили на борту и ничего не ломали.
– Спрячься за борт, – негромко приказал я. – С берега они ничего тебе не сделают.
– Конечно, – буркнула девушка. – Только шею проткнут болтом, и все.
Она быстро согнула ноги и исчезла за прикрытием борта стремительно, как помощница фокусника, исполняющего сложнейший трюк с исчезновением.
– Вот же, вот! – разорялся первый. – Да стреляй скорей, дурень, уйдет же корабль.
Арбалет щелкнул. Прочный болт полетел вперед рассерженным шмелем, метил он точно мне в голову. Я поймал его и в удивлении взглянул на двоих охотников за наградой.
– Вот тупица! – кричал человек с пергаментом. – Не можешь выстрелить как следует. Эй, Франсуа! Не думай, бугай, что сможешь от нас отделаться. На еще один выстрел времени хватит.
Только сейчас я понял, что именно я был целью стрелков на берегу.
– Эй! – воскликнул я. – Что вы делаете? Это ошибка. Перечитайте свой пергамент.
– Ты, Франсуа, с толку меня не сбивай, – орал незнакомец, отнимая у своего товарища арбалет. – Зубы мне заговорить хочешь, чтобы корабль ушел. Приметы у меня верные. Я их сам с магистратской доски списал.
В качестве доказательства он помахал в воздухе пергаментом.
Арбалет щелкнул снова. Тяжелый болт вонзился в доску прямо у моих рук. Я понял, что тоже придется прятаться.
– Я же говорила, – бросила Франсуаз. – Никто в городе не умеет читать.
– Что было потом? – спросил демон.
– Не знаю, – я задумался. – Мы проводили Димитриуса домой, и он встретился с отцом. В честь юноши устроили пир, нас пригласили. Френки поссорилась с двумя минотаврами. Потом мне пришлось платить за сломанную изгородь.
Демон лукаво посмотрел на меня.
– И все? – спросил он.
– Еще я объелся креветками.
Выражение его лица не изменилось, но голос вновь стал серьезным.
– Разве вам не пришло в голову, что все закончилось слишком легко?
– Отравление креветками – это не легко, мой друг. Только теперь демон нахмурился.
– Вы пытаетесь отшутиться, Майкл. И забываете, в каком положении находитесь. Только я могу вам помочь – спасти вашу жизнь и вашу душу. Впрочем, последней эльфы не придают значения…
– Хорошо, – я кивнул. – В чем был подвох, которого я не увидел?
Демон опустил подбородок.
– В тот раз все закончилось слишком просто, – повторил он. – Вы и Франсуаз везете домой юношу. Разве вас ждали по пути ужасные приключения? Испытания? Разве Димитриус не должен был закалить свой дух, научиться быть взрослым человеком?
Я задумался.
– Приключения были, – сказал я. – Френки потеряла багаж на корабле. Потом выяснилось, что сдала его не на тот рейс. Едва не сломала шею капитану.
– И все? – спросил демон. – А как же долгое эпическое путешествие? Злой колдун, которого вы победите в конце книги?
– Боюсь, профессор Толкиен убил их всех, – печально отвечал я.
Он помолчал.
– Хорошо, Майкл. Давайте вернемся к тому, как мы с вами встретились.
– Ладно. – Я не стал спорить. – После того как я заплатил за Франсуаз тот штраф, пришла депеша из Совета. Мне было поручено отправиться к Алмазной горе и посетить форпост на перевале. Узнать, как там дела, и посмотреть, могут ли эльфы чем-то помочь местному гарнизону…