Между двух войн - Чекалов Денис Александрович. Страница 42

– Советую вам сдаться, – флегматично ответил офи­цер. – Да будет вам известно, многие ваши сообщники уже арестованы.

Неторопливо, испытывая при этом явное удовольствие, он назвал имена шести известных землевладельцев.

– Все они сидят теперь в темнице под ратушей. Вас только не хватает. Да еще парочки. Поэтому не бурчите, уважаемый, а извольте следовать за нами.

Поразительно, с какой быстротой люди низкого происхождения теряют и угодливость, и даже учтивость! Словно всю свою убогую жизнь, только и зная, что прислуживать барину, в глубине души ждали лишь шанса вздернуть его на первой ветке.

Впрочем, происходящее и не было бунтом черни. Ведь офицеры выполняли приказ Карайи Дархма, главы Собрания лендлордов. Значит, формально по-прежнему оставались верны сословию землевладельцев.

* * *

– Смотри, Майкл.

Франсуаз резко остановила своего скакуна.

Я проследил за направлением ее взгляда. Между деревьями виднелась дорога; несколько офицеров окружили землевладельца, в котором я без труда узнал Тафара Дуэрбо.

– Зачем он вернулся? – пробормотал я. – Я же предупреждал его…

Военные обернулись, услышав наше приближение.

– Вам лучше вернуться в казармы, – заметил я. – Поиграйте на полу в солдатиков.

– Это мятежный эльф, – проговорил один из офи­церов.-Арестуем его! Франсуаз обнажила меч.

– С отрубленными руками это будет непросто, – предупредила она.

– Не стоит, Френки, – остановил ее я. – Ни к чему прибегать к насилию. Эти добрые люди уйдут сами… Я прав?

– Ты арестован, остроухий! – воскликнул один из военных.

– Я прав, – кивнул я. – Я вызываю духов Золотого леса.

– Нет! – воскликнула Франсуаз. – Мне надоело убивать этого придурка.

– Кто посмел вызвать ме…? А! – раздался над нашими головами торжествующий голос. – Попались нако­нец. Только, простите, я уже позавтракал. Стало быть, на обед пойдете…

Завидев ужасное чудовище, военные замерли от ужаса. Но армейская выучка и офицерская храбрость не подвели их и на этот раз.

С громкими криками они разбежались во все стороны, побросав оружие.

– Таковы все командиры, – заметил я. – Храбры только перед солдатами.

– Майкл, – мрачно произнесла Франсуаз. – Если я буду постоянно убивать его, он может привыкнуть.

– Что? – Я рассеянно посмотрел на чудовище. – Ах, это.

Я взмахнул рукой:

– Я отпускаю духов Золотого леса.

Монстр исчез так же бесшумно, как и появился.

– Вот видишь, пастилка, – произнес я. – Все очень просто, когда ты не мешаешь.

– Что это было? – удивленно воскликнул Тафар Дуэрбо.

– Я объясню по дороге, – ответил я. – Вам не стоило возвращаться, но раз уж вы здесь… Сколько верных людей вы сможете собрать? Достаточно будет отряда человек в десять.

– По-вашему, этого хватит, чтобы противостоять Дархму? – нахмурился землевладелец. – Вы сами видели, его поддерживают войска.

– Мы не станем сражаться, – ответил я. – Мы просто победим.

23

Изысканный экипаж остановился на центральной площади. «Богатство и власть» было написано на нем – для тех, разумеется, кто умеет читать меж строк, витиевато начертанных под родовым гербом.

Никогда еще город коронетов не встречал таких почетных гостей. Жители толпились вокруг кареты, не смея, впрочем, приблизиться к ней и образовав широкий круг.

Толстые, пушистые отцы семейств поддерживали под лапу своих не менее благообразных жен, а их детишки, наряженные в праздничные костюмчики, во все глаза смотрели на диковинное зрелище.

Форейтор соскочил с облучка – резво, словно под ним пряталась сжатая пружина. Одет он был так дорого, что страшно было подумать, как же роскошно, должно быть, облачены владельцы кареты.

И в самом деле!

Два человека ступили на мостовую столь важно, словно были по крайней мере оба королями, если не императорами.

Толпа раздвинулась, в центр площади вышел Верховный Масконосец, сопровождаемый четырьмя глашатаями. За его плечами развевался парадный зеленый плащ, вытканный специально по этому случаю.

В лапах евин держал огромный поднос, на котором красовался румяный каравай хлеба; сверху его украшали изюм, орешки и маленькие кусочки мармелада.

– Коронеты умеют принимать гостей, – заметил я.

Мы с Франсуаз стояли среди встречающих, смешавшись с толпой, и если чем-то и отличались от собравшихся на торжество жителей города, так это отсутствием меха.

– Я ошибаюсь, Майкл, – негромко произнесла девушка, – или это… Я улыбнулся.

– Ты совершенно права, конфетка. Перед тобой – почтенные жители равнины Девяти Драконов. Священник отец Игнасио и Джиованни Баркальдо, член городского совета.

– Какого гнома они тут делают? – прошипела девушка.

Демонесса слегка повысила голос, и какая-то толстая мещанка зашикала на нее, призывая к молчанию.

Жрец и Баркальдо тем временем преломили хлеб, а теперь раскланивались с Верховным Масконосцем.

– Они приехали, чтобы заключить несколько торговых сделок, – ответил я. – Весьма многообещающих для обеих сторон. А также завезти некоторые документы… А, вот и Эдди.

Я не ошибся. Дверь кареты снова раскрылась, и на площади появился Фокусник. Воспользовавшись тем, что все внимание приковано к Масконосцу и его гостям, бывший полевой врач поспешил к нам.

– Документы? – недоуменно спросила Франсуаз. – Что еще за документы?

– Вот они, – с гордостью ответил Эдди, показывая на большой кожаный саквояж, который держал в руке. – Я заказал столько копий, сколько вы сказали.

Он понизил голос и опасливо оглянулся.

– Мы точно можем говорить здесь спокойно, коман­дир? Я слышал, эти милые существа умеют читать мысли.

– Тем лучше, – сказал я. – Пусть знают, что мы им не враги. Отойдем-ка в сторонку, Эдди, не будем мешать этим милым свинам наслаждаться праздником.

Фокусник послушался. Франсуаз последовала за нами.

– О каких бумагах вы говорите? – требовательно спросила она.

Эдди раскрыл саквояж, и я вынул оттуда пару листов.

– Именно то, что нужно, – сказал я, пробежав глазами страницы. – Здесь, Френки, доказательства того, что наши заговорщики – Карана Дархм и его подпевала Райлин – совершили самое страшное преступление, которое только знал Золотой лес.

– Какое же? Убивали младенцев? Расчленяли девственниц? Майкл, они почти развязали гражданскую войну. Что может быть страшнее?

– То, чего здесь никогда и никому не простят… Я засунул бумаги обратно в саквояж:

– Теперь мы можем идти.

Эдди поспешил вперед, к выходу из города, а я обернулся к своей спутнице:

– Они торговали краденым скотом, Френки. В этих краях за такое могут запросто линчевать.

– И Собрание лендлордов примет эти доказательства?

– А как же. Ведь их подписали отец Игнасио и советник Баркальдо, люди с кристальной репутацией.

– Кто бы мог подумать. – Франсуаз никак не могла прийти в себя. – Я и не подозревала, что они продают ворованных коров. Но Майкл, как ты об этом догадался?

– Я придумал это пару дней назад… Надеюсь, проблем не было, Эдди?

Фокусник оскорбленно шмыгнул носом:

– Этот святоша потребовал вдвое больше. Я заплатил все, как вы мне велели. Хорошо еще, о том не прознал советник. Тоже бы взвинтил цену.

Франсуаз остановилась.

– Что? – негодующе воскликнула она. – Ты подкупил свидетелей?

– Конечно, – ответил я. – А зачем бы еще они стали подписывать липовые показания.

Я остановился и вынул из кармана смятый лист дерева.

– Помнишь, я говорил, что на сиреневые тыквы напала странная болезнь? Из-за нее погиб почти весь урожай, и многие фермеры почти разорились.

– Я выяснил, что это плесень, – подсказал Эдди. – Я, конечно, лечил людей, а не растения – и все же я хороший доктор. Такая дрянь встречается на окраинах

Равнины, у побережья. Я также узнал, что около года назад туда приезжали странные люди из Золотого леса.