Тень мечей - Паша Камран. Страница 34

За спиной раздался удивленный возглас, Ричард невольно обернулся. Стрела, предназначенная Ричарду, вонзилась в его преданного Луи. Рана оказалась пустяковой — наконечник застрял в левом предплечье и благодаря крепкой броне рыцаря не вошла глубоко в тело. Но Луи, один из самых крепких солдат в почетном карауле Уильяма, кричал так, как будто рана горела огнем. Ричард, онемев от ужаса, наблюдал, как его рыцарь стал корчиться в конвульсиях, изо рта пошла белая пена. Когда Луи свалился с лошади и замер, Ричард понял ужасающую правду: Комнин использует отравленные стрелы.

— Трус! — в гневе проревел оскорбленный Ричард. — Дерись со мной как мужчина!

Церковь не одобряла использование отравленных стрел, считая это оружие негуманным, и крестоносцы опускались до таких чрезвычайных мер только в самом крайнем случае, против самых беспощадных своих врагов. Но чтобы напасть с таким оружием на короля Англии, посланного со священной миссией самим Папой Римским, — это было неслыханным оскорблением!

Однако Комнину, казалось, было совершенно наплевать, что его честь запятнана при всем честном народе. Он явно преуспел в том, чтобы выманить своего противника из укрытия и сейчас готов был отрубить голову этой змее любыми возможными средствами, прежде чем его райский остров превратится в руины и пепел. Ричард инстинктивно пригнул голову, когда еще одна стрела, прорезав клубы дыма, вонзилась в крестоносца, который только что торжественно обезглавил киприотского стража. Несчастный крестоносец тут же умер. Ричард сквозь густой дым, который подобно призрачному туману заполонил долину, с трудом мог разглядеть Исаака и его смертоносного лучника. Ричард понимал, что даже в условиях плохой видимости воин Исаака, хорошо обученный стрелок, в третий раз уже не промахнется.

Ричард вложил меч в ножны и поскакал назад, под прикрытие дыма. Он оглядел бушующий пожар, в который превратилось поле боя, и заметил, как тело одного из его рыцарей безжизненным кулем падает с усталой, испуганной лошади. В холодеющих пальцах несчастный продолжал сжимать длинное острое копье с наконечником. Ричард подскочил к нему и одним быстрым движением вырвал копье из руки погибшего собрата. Потом совершил неожиданное. Вместо того чтобы отступить на безопасное расстояние, к своему шатру, стоявшему на холме, Ричард Львиное Сердце поскакал вперед, готовый достойно встретить смерть.

Молодой король, словно орел, устремившийся к добыче, прорвался сквозь дымовую завесу, нацелив копье прямо на Комнина. Испуганный император изо всех сил натянул поводья, вынуждая своего арабского скакуна поспешно отступить. Лучник-убийца выпустил в сторону Ричарда несколько отравленных стрел, но тот, обуреваемый гневом, благополучно их избежал. Когда лучник понял, что король не свернет со своего пути и будет по-прежнему стремиться к отмщению, он поскакал вперед с высоко поднятым железным щитом, чтобы защитить своего господина.

Копье Ричарда пробило доспехи лучника и вышибло его из седла. Однако отвлекающий маневр достиг своей цели: Исаак Комнин растворился в рядах своей конницы, которая угрожающе близко подъехала к одинокому королю. Ричард лишь на мгновение заколебался, но этого хватило, чтобы снести вероломному лучнику голову, а затем помчался назад, к линии обороны крестоносцев.

В жилах Ричарда продолжала бурлить жажда битвы, когда он проскакал мимо вздохнувших с облегчением полководцев, которые, казалось, были ошеломлены тем, что их королю во второй раз удалось вернуться живым после самоубийственной атаки. Он соскочил с коня, оставив его на попечение худощавого пажа, который тут же начал осматривать, не ранен ли королевский жеребец. Ричард стянул шлем и сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Но в воздухе резко пахло кровью и смертью, и этот запах лишь усилил гнев молодого короля. Пройдя мимо двух нервных часовых, Ричард ворвался в темно-красный шатер, служивший ему передвижным штабом. И замер на месте.

Вместо обычного скопления военачальников и мелких дворян, жаждущих его внимания, он увидел невероятно красивую девушку. Изящной формы миндалевидные глаза фиалкового цвета, каштановые волосы, заплетенные в косы и украшенные шелковыми лентами. Она выглядела бы еще красивее, если бы ее классически правильные черты лица не были искажены высокомерным презрением и хмурым взглядом, — Ричард тут же вспомнил, что такая же гримаса невольно искажала лицо его матери, когда в разговоре упоминалось имя отца.

Рядом с ней сидела испуганная девушка, которая явно долго плакала; ее мышиного цвета волосы были покрыты красно-коричневым платком. А за их спинами — вот уж неожиданность! — стоял сэр Уильям, который чувствовал себя не в своей тарелке, охраняя этих девиц в пылу продолжающегося сражения. Один из рыцарей Уильяма, коренастый Болдуин Какой-то, менее робел в присутствии дев и с неприкрытым вожделением взирал на девушку с фиалковыми глазами. Она не могла не заметить этого взгляда, но изо всех сил старалась не обращать внимания на явный интерес с его стороны.

— И что все это значит? — Ричард был слишком измучен после своей недавней встречи со смертью, чтобы попусту тратить время.

Уильям виновато откашлялся — он, бесспорно, жалел о том, что сейчас находится именно здесь.

— Моим людям удалось совершить набег на шатер неприятеля, — сообщил Уильям, и по его тону было понятно, что он смущен тем, что набег оказался удачным. — Там обнаружили этих женщин и взяли их в плен.

— Прекрасно, как и прекрасны эти девы, но на будущее, Уильям, прикажи своим людям привести полководца или кого-то из высших чинов, чтобы можно было поторговаться. — Ричард устало покачал головой. Неужели всех в этом походе нужно учить? Король подошел к резному дубовому столу со знаками королевского отличия — атакующим львом — и из хрустального кувшина налил воды в серебряный кубок. Выпил большими глотками, а оставшуюся воду плеснул в измазанное грязью лицо.

— Сир, она утверждает, что приходится дочерью Исааку Комнину, — после секундного колебания добавил Уильям.

Ричард повернулся и увидел, что Уильям смотрит на красавицу, взгляд которой по-прежнему был надменным и гордым. А вот это уже интересно! Вторая девушка, скорее всего служанка, вот-вот готова была лишиться чувств. Ричард, не обращая внимания на волнение робкой служанки, подошел к ее госпоже. Правой рукой взял красавицу за подбородок и провел пальцем по ее точеной скуле. Да, он заметил сходство с человеком, который совсем недавно чуть не убил его.

— Как тебя зовут?

Девушка со звуком, похожим на шипение змеи, дернула головой. Интересно, а в постели она тоже шипит?

— Роксана, принцесса Кипра, — ответила пленница, поднимаясь. Она была почти одного роста с Ричардом. Наклонившись к нему угрожающе близко, она произнесла: — Мой отец сотрет тебя в порошок, если хоть один волос упадет с моей головы.

Король улыбнулся, глядя в ее фиалковые глаза и видя, как гордость в них уступает место страху. И все же в отличие от своей хнычущей служанки она, принимая во внимание обстоятельства, держалась молодцом. Ричарда восхитила храбрость Роксаны — по крайней мере, ее вероломный отец дал ей надлежащее воспитание. Если бы его Иоанна оказалась в таком непростом положении и повела себя с таким же достоинством, Ричард, вне всяких сомнений, гордился бы сестрой. А еще он понимал, что отец сделал бы все, чтобы освободить Иоанну из вражеского плена.

— На это я и рассчитываю, — признался Ричард. Он повернулся к Уильяму: — Пожалуйста, проводи леди Роксану в более подобающие покои. Уверен, ее пребывание у нас надолго не затянется.

Уильям взглянул на заплаканную служанку, но Ричард едва заметно покачал головой. Рыцарь побледнел, но поклонился и взял Роксану за руку, чтобы увести. Принцесса и с места не сдвинулась. Не сводя глаз со своей служанки, она твердо произнесла:

— Я никуда не пойду без Луизы.

Ричард повернулся к Роксане, придав своему лицу самое учтивое выражение.

— Нам нет от нее никакого проку, — сказал он. — Эта девушка немедля будет возвращена в лагерь твоего отца.