Мятежная дочь Рима - Дитрих Уильям. Страница 47
Но как только Марк, ударив шпорами коня, заставил его повернуться и сделать первый, неуверенный шаг навстречу врагу, как только он почувствовал в руке знакомую тяжесть меча и услышал, как звякнули подковы, где-то среди деревьев завыла еще одна труба.
Это и была битва, о которой он так страстно мечтал. И Клодий с Фалько уже спешили ему на помощь.
Глава 19
Из десятка глоток вырвался дикий вой, а через мгновение Марк и его люди закружились в каком-то дьявольском танце смерти, под звон мечей и пронзительный свист и жужжание стрел нанося и отражая удары. Несмотря на охватившее всех в первые минуты смятение, у римлян все еще оставалось значительное преимущество над варварами — они были верхом, лучше вооружены и защищены доспехами, а их кони, так же как и их хозяева, были обучены сражаться. Подбадривая друг друга криками, они попытались окружить врагов и обратить их в бегство. Юркие варвары, в свою очередь, ловко уворачиваясь, проскальзывали под брюхом у лошадей, успевали нанести удар и мгновенно выныривали с другой стороны или крутились вокруг вековых дубов, используя их толстые стволы вместо щита. Раненая лошадь, таща за собой окровавленные внутренности, с пронзительным ржанием валилась на землю, а ее хозяин, если не успевал вытащить ноги из стремени, оказывался под ней, и его безжалостно приканчивали. Но и кельты тоже несли ощутимые потери. Тяжелые копыта специально обученных боевых коней успели уже раздробить не один череп варвара.
Осколок скалы просвистел возле самого уха Марка, слегка напугав его, но не причинив никакого вреда. Кровь у него закипела. Пригнувшись к шее коня, он заставил его повернуться и погрузил острие меча в грудь одного из варваров. Удар пришелся в кость и был так силен, что Марк слегка застонал сквозь зубы. Из груди варвара вырвалось рычание, и он рухнул навзничь, Гомер, боевой конь Марка, оскалившись, топтал его копытами. Спата, его короткий меч, наконец-то обагрился кровью. Еще опьяненный первой победой, Марк дико озирался по сторонам в поисках следующей жертвы, изо всех сил натягивая поводья, чтобы удержать на месте обезумевшего коня. Раздался свист, и промелькнувшая возле его уха стрела воткнулась в ствол дерева в двух футах от его головы. Сердце Марка гулко заколотилось.
— Мару-у! — визжали и выли вокруг варвары. — Убей!
Больше всех неистовствовал один из них. Еще один друид, догадался Марк. Это был мужчина, очень высокий и еще довольно молодой. Взобравшись на насыпь, он махал руками, приказывая своим соплеменникам стрелять в префекта, называя его «дабдейл», что на кельтском значило «чужеземец». Еще одна стрела просвистела мимо его головы, и Марк машинально пригнулся.
— Хватайте их жреца! — закричал он. Вот и еще один непреложный закон войны, промелькнуло у него в голове: достаточно уничтожить или захватить в плен предводителя — и варвары тут же разбегутся. Конечно, друиды, возможно, надеются выиграть эту схватку в дубовой роще, ведь это их святыня, но их магия бессильна против римских мечей, а их капище станет им гробницей. Марк успел заметить, как часть солдат, намереваясь выполнить его приказ, принялась прорубаться сквозь плотную толпу варваров, окруживших кольцом жреца. Удастся ли им схватить его? Было бы неплохо допросить этого мерзавца.
— Кэлин! — Увидев, что римляне тесно сомкнули ряды, кто-то метнулся сзади, и жрец внезапно исчез, словно под землю провалился. Из-за деревьев навстречу римлянам выскакивали варвары. Один, размахнувшись, пронзил дротиком грудь ближайшего коня, и тот, всхрапнув, опрокинулся. Зато череп другого римский меч спата развалил надвое, и свирепое бородатое лицо варвара словно взорвалось кровью.
Будь среди солдат Марка исключительно римляне, схватка была бы короткой и отчаянной, ведь силы с обеих стороны оказались примерно равны. Но на этот раз все вышло по-другому. Пока внизу кипел бой, откуда-то сверху опять захрипел рог, послышался шум и треск ломающихся ветвей, и земля под ногами у сражающихся дрогнула и загудела, как бывает перед началом землетрясения. План римлян был таков: часть отряда во главе с Марком должна была окружить кельтов и погнать их туда, где ждал Клодий с остатком отряда. Но юноша, услышав шум битвы, был не в силах ждать. Другая половина отряда спустилась вниз по дальнему склону ущелья и, вырвавшись на опушку, вступила в бон, приведя в растерянность как варваров, так и собственных товарищей.
Теперь римляне своей численностью превосходили варваров почти вдвое.
Дрожащий от нетерпения молодой Клодий, вскинув над головой меч и пылая местью, скакал впереди отряда. А там, внизу, на дне ущелья, оказавшиеся в засаде кельты гибли один за другим, и хриплые проклятия их и стоны умирающих сладкой музыкой звенели у него в голове. Младший трибун настиг одного, рубанул его мечом и едва успел отпрянуть в сторону, только чудом избежав удара копья его товарища. Потом, выбрав глазами новую жертву, ударил пятками коня и погнал его вперед.
— Ведьма-а!
Слепая жрица друидов торопливо пробиралась между каменными валунами, нащупывая дорогу то руками, то клюкой. Огромный бородач выскочил откуда-то из-за скалы и попытался было преградить Клодию дорогу, но римлянин мастерски отпрянул в сторону, круто развернул коня и ударил варвара снизу под подбородок, снеся ему сразу едва ли не половину лица. Бесполезный уже тяжелый меч варвара птицей взмыл в воздух и отлетел в сторону, огромное тело покачнулось, но Клодий даже не обернулся. Он видел только старуху. Догнав ее, он заставил коня ударить ее грудью, и старая карга повалилась на землю, словно былинка, но Клодий на всякий случай повернул коня и заставил его еще раз проскакать по этому месту. Конь его сделал скачок, потом другой, а Клодий несколько раз вонзил нож в неподвижное тело старухи. Потом отъехал — лицо его горело, меч был обагрен кровью почти по самую рукоять.
— Я отомстил, Марк! Я отомстил за себя!
Последствия едва не оказались фатальными. Над опушкой пронесся пронзительный вой, заставивший Марка машинально пригнуться, а в следующую минуту над головой его просвистело копье. Окончательно растерявшись, он потерял драгоценное время, и это едва не стоило ему жизни. Сзади на него мчался огромный кельт. Марк едва успел повернуть коня, чтобы встретить его лицом к лицу. А мгновением позже перед его глазами мелькнула оскаленная морда лошади, и Клодий на своем жеребце врезался в них обоих, сбив кельта с ног. Тот опрокинулся на спину. В воздухе мелькнули копыта, и раздался ужасающий хруст ломаемых костей. Молодой трибун не мешал своему коню топтать поверженного варвара. Потом откинул назад голову, и из груди его вырвался ликующий крик.
— Они бегут!
Оставшиеся в живых варвары пытались укрыться между деревьями, римляне преследовали их по пятам, топча копытами лошадей. Один из кельтов стащил солдата с коня и навалился на него всей тяжестью своего исполинского тела. Бедняга отчаянно вопил и бился, стараясь освободиться. Заметив это, его командир ринулся к нему на выручку, высоко вскинув меч. Лезвие просвистело в воздухе, и голова варвара отлетела прочь. Кувыркаясь и подпрыгивая на толстом слое мягкого мха и листьев, она прокатилась несколько шагов и застыла, глаза на измазанном кровью лице бессмысленным взглядом уставились в небо.
Сражение почти закончилось. Преследовать варваров в густой чаще леса было нелегкой задачей. Марк, натянув поводья, окинул взглядом своих людей. Римские солдаты, окружив столетний дуб, не давали сбежать последнему из яростно сопротивляющихся варваров. Они травили его, как собаки травят попавшего в западню медведя. Раненый предводитель варваров спиной прислонился к дереву и теперь осыпал своих преследователей яростными ругательствами на грубой, искаженной до неузнаваемости латыни. Веревка, которой он привязал себя к стволу, наискось пересекала его волосатую грудь.
— Давайте скрестите мечи с Урфином! Римские псы! Попробуйте взять меня!
Не выдержав оскорбления, римляне кинулись на него, словно стая голодных волков, но варвар, казалось, был неутомим. Его меч мелькал в воздухе, отбивая все атаки и сея смерть среди врагов.