Заря империи - Барон Сэм. Страница 104

Эсккар примерил его. Шлем подходил почти идеально, только немного жал в висках. Эсккар снял его и слегка отогнул мягкие металлические пластины, затем снова надел шлем.

— Трелла велела вручить его тебе прямо перед сражением, чтобы ты не придумал отговорок о том, как потерял его. — Гат повернулся к телохранителям. — Если он его снимет, стаскивайте его со стены, независимо от того, что он будет говорить. Понятно?

Они согласно кивнули и что-то пробурчали, а Гат снова повернулся к Эсккару.

— Носи его ради нее, Эсккар. Он нужен, ведь полетит столько стрел! И удачи тебе!

Один из телохранителей помог Эсккару затянуть ремни шлема под подбородком. Медь не могла остановить удар меча так же хорошо, как бронза, но стрелы варваров, вероятно, отразит, даже с близкого расстояния. Эсккар осторожно повернул голову в одну и другую сторону, проверяя, как сидит шлем. Голове было, в общем-то, легко, поэтому поводов жаловаться не находилось. Он снова повернулся к врагам.

Вождь всех алур мерики почти добрался до первого ряда воинов и въехал на небольшой пригорок, который позволял лучше осмотреться. Другие вожди уже ждали его там. Эсккар смотрел, как они обмениваются приветствиями, потом стали что-то обсуждать. Это длилось довольно долго. Все казались спокойными. Никто не кричал в ярости, не размахивал руками. Вожди просто оговаривали ход битвы.

Разговор прекратился внезапно. Военный вождь поехал назад к передовым всадникам, двое других вернулись к своим кланам. Вероятно, в атаку пойдут триста человек, еще столько же к ней присоединятся, если атака окажется успешной или сложится впечатление, что успех близок. Остальные вожди остались с саррумом, чтобы наблюдать за сражением вместе с ним и указывать на ошибки своих соратников.

— Вожди выглядят очень спокойными, — заметил Гат. — Это хорошо?

— Думаю, да. Если бы вождь, отвечающий за атаку, не получил одобрения, он бы спорил с главой клана. Значит, атака будет. Это хорошо, потому что у них недостаточно лестниц, чтобы перебраться через стену. Они ожидают, что мы рухнем от страха и покинем стену и ворота.

Эсккар наблюдал, как алур мерики готовятся, каждый командир десятки поднимал копье или лук, подтверждая готовность.

— Ну, тогда я лучше пойду, — с этими словами Гат ушел.

Он медленно направился на свое место. Вел он себя так спокойно, словно это было еще одно учение. Эсккар сделал глубокий вдох и крикнул громким голосом:

— Лучники! Не стреляйте, пока они не преодолеют вторую отметку. Не первую! Вторую. Я выпорю любого, кто выпустит стрелу до того, как я отдам приказ.

Его голос разнесся вдоль стены, и он слышал, как его слова повторяют другие, чтобы передать приказ тем, как стоял у ворот и дальше.

— Солдаты, вы готовы? — на этот раз его голос звучал громогласно, и в ответ поднялся одобрительный рев.

Все устали от ожидания, и даже те, кто боялся, теперь преодолели страх. Они просто хотели, чтобы это все побыстрее закончилось.

На равнине вождь варваров, отвечающий за атаку, медленно проехал вдоль строя воинов, по ходу разговаривая с людьми. За ним следовали телохранители и воин со штандартом. Вождь доехал до конца ряда, затем тронулся назад к центру и остановился почти прямо напротив позиции Эсккара. Дурак показал, куда будет направлена атака. Теперь они начнут в любой момент. Эсккар сглотнул, во рту внезапно пересохло.

— Помните: вторая метка, — снова прокричал он, и на этот раз услышал смех. Его людям не требовалось лишний раз повторять приказ.

Лучники закопали в полях цветные камни, отмечая расстояния. Первый камень показывал максимальное расстояние, на которое способны лететь стрелы со стены. Эсккар хотел, чтобы варвары добрались до второй отметки, на сто шагов ближе к стене, перед тем лучники как начнут стрелять. Третий камень стоял в ста двадцати шагах от стены, и с такого расстояния стрелам даже не придется лететь по дуге.

Время приказов и вопросов прошло, все солдаты на стене молчали. Снаружи воинские кличи варваров смешивались с ржанием лошадей. Эсккар увидел, как поднимается штандарт военного вождя. Это знаменосец поднял руку. Затем штандарт наклонился, и лошади понеслись галопом. Крики наездников приглушались теперь стуком копыт.

Тотомес, отвечавший за лучников, взял командование на себя. Его приказы эхом отдавались от стены.

— Приготовить луки… — эти слова в том же ритме тысячу раз звучали во время тренировок. — Целься…

Всадники проехали мимо первой метки. Эсккар видел, что пока никто не выпустил ни одной стрелы. Многие часы безжалостных тренировок исключали время на размышление и беспокойство.

— Огонь! — и двести пятьдесят стрел вылетели в быстро приближающихся всадников. — Приготовиться… целься… огонь! — эти слова повторялись снова и снова, словно заговор.

Эсккар смотрел на приближающихся всадников. Некоторые упали после первого залпа, но не в таком количестве, как он ожидал. Следующий залп оказался результативнее. В третий раз солдаты выстрелили очень нестройно, поскольку более опытные стреляли быстрее, но теперь стрелы выпускали уже с близкого расстояния и прямо, и эффект оказался ужасающим. По всему ряду валились люди и лошади, хотя алур мерики несколько рассредоточились.

Четвертая партия стрел была выпущена, когда всадники находились в пятидесяти шагах от рва. Теперь стрелы летели с обеих сторон. Эсккар увидел, как упал один из лучников, стрела попала ему в лоб, потом услышал, как что-то просвистело у него самого над головой. Но большинство стрел алур мерики попадали в стену. Слышался глухой звук от удара по твердой поверхности. У варваров было мало целей, ведь над стеной они видели лишь верхние части тел солдат, а им еще требовалось найти эти цели, прицелиться и стрелять со спины лошади, которая несется во весь опор.

Затем противник добрался до рва. Некоторые всадники проявили мастерство, заставив лошадей спрыгнуть вниз на десять футов. Однако большинство лошадей остановились перед рвом, на самом краю. Они были напряжены, вокруг них фонтанами взмыла вверх пыль и грязь.

Эсккар видел, как трое всадников полетели в ров, один головой вперед, а два другие — держась за шеи лошадей. Их всех подтолкнули напиравшие сзади товарищи. Стрелы градом летели в воинов сверху, каждый солдат стрелял из лука так быстро, как только мог. Теперь им не требовались приказы.

Алур мерики тоже стреляли, некоторые со спин лошадей, другие спешились, стояли на одном колене на земле и выпускали стрелы в защитников. С лошадей спрыгнуло по крайней мере сто воинов, они бросились в ров и побежали к стене.

Эсккар услышал глухой стук — это к стене приставили первую лестницу. Ее верх показался в нескольких шагах от того места, где он стоял. Эсккар направился к ней, по пути доставая меч. Он уже начал замахиваться, когда показалась голова. Тяжелый меч легко прошел сквозь руку и вошел в голову врага. Эсккар высвободил его, затем воткнул острие в деревянную лестницу и толкнул со всей силы. Лестница рухнула назад в ров вместе со вторым воином, который по ней взбирался.

Эсккар посмотрел на равнину, и увидел еще один штандарт алур мерики, движущийся к нему. Это новый отряд воинов шел вперед для поддержки первой группы.

Над шумом битвы снова прозвучал голос Тотомеса. Лучники тут же сделали шаг от стены и приготовили стрелы.

— Приготовиться… целься… огонь!

И снова повторялось это заклинание, а стрелы находили цели за рвом. Залп следовал за залпом, и подкрепление алур мерики превратилось в какой-то беспорядочный клубок людей и лошадей, которые только толкались и мешали друг другу. Лучники алур мерики тоже оказались среди этой неразберихи, и какое-то время в направлении стены почти не летели стрелы.

Жители деревни выполняли порученную им работу: отталкивали лестницы от стены вилообразными шестами, работали топорами, если какая-то голова появлялась над стеной. Продолжали звучать приказы Тотомеса. Летели все новые партии стрел, лучники стреляли одновременно и по приказу. Стрелы отправлялись в толпу людей и лошадей. Практически каждая стрела достигала цели, попадая или в человека, или в животное.