Талисман отчаянных - Бенцони Жюльетта. Страница 57
– Незачем вмешивать в наши дела Париж!
– Ах, вот как? – с издевкой в голосе произнес Адальбер. – А вы все-таки поинтересуйтесь мнением господина Ланглуа. Вы, наверно, забыли, что совсем недавно один из лучших людей комиссара, инспектор Соважоль, был убит, и убили его в Понтарлье? Ланглуа незамедлительно прилетел сюда на самолете, и никто ему не сказал, что не стоит вмешивать Париж в здешние дела. Мой вам совет: позвоните и поставьте его в известность. Иначе я сделаю это сам и буду очень удивлен, если до конца дня у вас не случатся неприятности. Господин главный комиссар может запросто связаться и с министром внутренних дел.
– На вашем месте я бы лучше помолчал!
– Нет! Вы позвоните, позвоните! Тогда и поговорим!
Капитан Вердо, с возрастающим беспокойством следивший за «трассирующими пулями» и не слишком понимая, что ему делать, счел, что настал подходящий момент, чтобы вмешаться.
– Господин судебный следователь, – начал он очень вежливо, – насколько мне известно, вы работаете в правоохранительных органах Безансона совсем недавно…
– Что не мешает мне быть контуазцем, глубоко привязанным к родным местам и к исполнению служебного долга.
– Вы еще молоды и не до конца вникли в наш уклад, в наши взгляды.
– Правосудие едино для всех уголков Франции, но мы здесь находимся в двух шагах от границы и поэтому должны быть особенно бдительны. Я ведь знаю, что Морозини совсем недавно находился под арестом в Ивердоне по обвинению в убийстве…
Следователь начал перебирать листки у себя на столе, взял один и закончил:
– Вот, нашел! По обвинению в убийстве Георга Ольже, который был найден с ножевыми ранениями и от них скончался.
– Комиссар Шульцис принес князю Морозини свои извинения и вернул ему свободу. Убийцей был молодой священник. На его сутану многие обратили внимание.
– А что, Морозини не мог переодеться?
– Рост убийцы не превышал метра шестидесяти, рост князя Морозини метр восемьдесят.
Воцарилось молчание. Помолчав, Гондри со вздохом произнес:
– Час поздний, господа. Встретимся завтра утром в десять часов.
– С удовольствием. Вы отпустите Морозини?
– Вашего драгоценного князя? – переспросил следователь с пренебрежительной улыбкой. – Возможно, да… А может быть, и нет. Мне надо подумать. До встречи, господа!
Адальбер и Лотарь вышли из кабинета судебного следователя. Они уже садились в автомобиль, собираясь возвращаться домой, когда к ним подошел весьма озабоченный Вердо.
– Вы едете ужинать домой?
– А что мы можем сделать еще, приятель? Разве что пойти в кино, но сегодня что-то не хочется.
– У меня есть предложение получше. Поедемте ужинать ко мне. Жена вас ждет, она кое-что нам приготовила. Ей бы очень хотелось посидеть и побеседовать с вами. А своих домашних вы предупредите по телефону.
– Не знаю, понравится ли это нашему следователю.
– А какое он имеет отношение к моему дому? Не беспокойтесь, он остановился и столуется у супрефекта. Госпожа Вердо у себя в доме полная хозяйка, и она вам приготовила…
От вздоха Адальбера могла взлететь на воздух крыша.
– Стыдно предаваться чревоугодию, когда Морозини…
– Да как вы могли подумать? Его что, на хлебе и воде держат? Он ест то же, что и мы. И его товарищ по заключению тоже.
– Какой еще товарищ по заключению? – удивился Лотарь.
– Мелкий воришка, куроцап Машю. Он у нас завсегдатай.
– Как это? – не понял Адальбер.
– Да очень просто: отсидит свой срок, мы его отпускаем, а через неделю или две он опять у нас. Зимой вообще сразу возвращается: выйдет, украдет курицу, принесет жене на кухню и обратно в свою клетушку.
Все рассмеялись.
– И вы ему позволяете? А ваши подчиненные не возражают?
– Против Машю? Да что вы! Во-первых, каждый у себя в доме хозяин, а во-вторых, Югетт его обожает, как, впрочем, все другие хозяйки тоже. У Машю золотые руки, сделает, что ни попросишь! Настоящее сокровище. И мне кажется, он к нашей семье привязался. Сегодня Югетт побалует всех нас всякими лакомствами. Одна беда, что господин Морозини будет ими наслаждаться в обществе Машю.
– И власти терпят подобные попустительства?
– Власти здесь мы, – отозвался Вердо, не без величественности поведя плечами.
– И все-таки я позвоню завтра с утра пораньше в Париж, – пробурчал Адальбер. – Мне кажется, здесь в первую очередь занимаются покойным Мишелем Легро, а о поисках пока еще живой План-Крепен и не думают! А как долго она останется в живых, никому не известно.
– Не подумайте, что я забыл о мадемуазель, – произнес капитан, помрачнев. – Уверен, что со дня на день вы получите письмо с предложением выкупа.
– Да, одно мы уже получили и собирались отдать часть сокровищ из нашей часовни, но преступники не явились на встречу. И понятно, почему: им нечего нам было возвращать, с одной стороны, а с другой, им нужно было вернуть себе свою заложницу.
– А зачем вы вообще пошли на эту встречу?
– Хотели довести дело до конца. Посмотреть, что они будут делать.
Увидев мужа с двумя гостями, Югетт Вердо сердито посмотрела на супруга.
– И где наш князь? – спросила она. – Уж не думаете ли вы, что мы будем ужинать без него?
– Но он… Он под арестом, дорогая!
– Что за глупости! Мы все знаем, что князь никого не убивал! Значит, так: или вы приводите князя сюда, или отправляетесь и ужинаете вместе с ним и Машю там, но без меня. Но если я не ошибаюсь, князь ужинал вместе с нами вчера вечером?
– Да, конечно, – кивнул капитан, – но сегодня приехал этот судейский следователь Гондри, он ведет следствие, и его подследственный – князь Морозини и…
– Мало ли что придет в голову желторотику из Безансона? Мне до него нет никакого дела. Князь – наш друг, эти господа – члены его семьи, и я не вижу причины, почему мы должны ужинать на разных этажах. Я свое слово сказала, – заявила Югетт и скрестила руки на груди.
– Югетт, – вздохнул Вердо. – Завтра или послезавтра из-за тебя с меня снимут погоны.
– Я бы очень этому удивилась! Наш Понтарлье – незавидное местечко, и наверху все знают, что ты у нас самый лучший. Кстати! Ты мне не сказал, что твой следователь ужинает в супрефектуре.
– Да ужинает. И живет тоже там. Так положено для судейского чиновника, находящегося в командировке.
– Хотела бы я постоять за шторой у них в столовой! Супрефектша все уши следователю прожужжит о «дорогом князе». Она его обожает!
– Еще одна дама, которой наплевать на карьеру мужа, – вздохнул Вердо. – Неси нам аперитив, а я пойду за Его Высочеством.
– Не называйте его так, – предупредил Адальбер. – Его следует называть только «Его светлость». И вообще, за редчайшими исключениями, ему не нравится, когда упоминают его титул.
– Почему? Титул – это же замечательно!
– Да не очень. Дамы обычно приходят в бешеный восторг, зато мужчины мгновенно проникаются неприязнью. То и другое для Альдо тягостно.
– Ну и ну! Ладно, пойду за князем! А ты, жена, имей в виду: если, когда мы придем, на столе не будет закуски, я с тобой разведусь!
Глава 11
Профессия? Куроцап
– Следственный эксперимент? Какой еще может быть следственный эксперимент? – возмущалась маркиза де Соммьер. – Ведь, когда вы пришли на место встречи, там никого не было!
– Не совсем так, – возразил Лотарь, стараясь быть предельно дипломатичным. Он знал, как глубоко волнует маркизу все, что связано с этим преступлением. – Вы же знаете, что мы нашли там тело несчастного Легро, который вообще-то не должен был там появляться. Мы с Видалем-Пеликорном нашли его на земле неподалеку от источника. Мы как раз наклонились над ним, когда появился Жильбер Дофен с двумя жандармами, он обвинил нас в опоздании. «Если бы вы пришли вовремя, несчастья можно было бы избежать!» – заявил он и тут же во всем обвинил Морозини, сказав, что видел, как было совершено убийство.
– Он обвинил Альдо?