Могол - Савадж Алан. Страница 14

— Я не могу бросить свои товары и животных.

— Мы возьмем их с собой.

Ричард решился. Прикинув, что все могло обернуться для него значительно хуже, он убрал шпагу и повел мулов за мужчинами. Они покинули караван-сарай и двинулись по просыпающимся улицам города, слушая крики муэдзина. Ричард отметил, что его сопровождающие не обратили внимания на призывы к молитве.

Они пришли к высокой стене и через маленькие ворота были впущены во двор перед большим богатым домом.

— Это дом Гопала Даса, — объяснил ему проводник.

Ричард был поражен.

Внутреннее убранство дома еще сильнее изумило его. Все вокруг было устлано мягкими коврами и напоено дивными ароматами. Его провели крытой галереей, окружавшей один из внутренних двориков, которые, как он уже успел заметить, являлись неотъемлемой частью индийской архитектуры. Центр дворика украшал фонтан в виде высеченного из камня свернувшегося питона, извергающего из пасти воду.

Тут Ричарда встретили слуги в белом, мужчины и женщины, которые почтительно поклонились ему и провели в покои, где дожидались еще несколько слуг, на этот раз — мальчики. В комнате стояли огромная кровать, несколько украшенных резьбой стульев и резной столик, заставленный блюдами, манящими почти забытыми запахами домашней пищи. На кровати лежала великолепная одежда: дхоти и сандалии и в дополнение к ним расшитая золотом белая накидка и белый тюрбан.

Больше всего Ричарда поразил огромный сосуд с горячей водой в центре комнаты.

— Наш хозяин желает, чтобы гость привел себя в порядок перед тем, как он поприветствует его, — объяснил один из провожатых. — Эти мальчики выполнят все ваши пожелания.

Другие слуги развьючили мулов и принесли все имущество Ричарда в комнату. Когда дверь комнаты за провожатыми закрылась, мальчики занялись гостем. Не успел он запротестовать, как с него содрали грязную одежду, а самого уложили в ванну. Горячая вода заставила его на время позабыть о всех невзгодах, выпавших на его долю. Мальчики стали мылить и тереть его, сбросив свои дхоти, и делали это с таким рвением, что ему стало ясно значение слов провожатого о том, что мальчики выполнят любое его желание.

Так много времени прошло с тех пор, когда Ричард предавался плотским утехам в последний раз, что он уже и не помнил об этом, но с другой стороны, прошло не так уж много времени с тех пор, когда он только и думал о любовных утехах, однако ему не хотелось начинать с мальчиков.

После ванны ему подали пищу. Еда была настолько изысканна, что даже вода, поданная к столу, казалось, подчеркивала вкус блюд. На столе совсем не было вина, но это и к лучшему. Похоже, Гопал Дас понимал, что для разговора с ним Ричарду понадобится ясная голова. Впервые после отъезда из Гоа англичанин был встречен дружелюбно и к тому же искренне.

Когда с едой было покончено, его одели. Мальчики к этому времени пересмотрели все его вещи и восхитились, увидев шпагу и аркебуз. Они предложили Ричарду взять оружие с собой, но тот отрицательно покачал головой. Лучше быть безоружным там, где все равно не сможешь как следует защитить себя.

И тут его пригласили к Гопалу Дасу.

Ричарда провели через множество внутренних двориков, окруженных крытыми галереями. В одном из них, чуть побольше других, несколько молодых женщин с увлечением предавались довольно своеобразной игре: в руках у каждой из них была мастерски вырезанная палка, с помощью которой они с большим энтузиазмом гоняли маленький мяч по утоптанной площадке.

Одеты девушки были только в дхоти, прикрывающие тело лишь ниже пояса, и девичья грудь оставалась совершенно открытой. Их коричневая кожа блестела от пота. Черные косички задорно прыгали по спине во время игры. Девушки были очень юными, все примерно одного возраста, но уже достигли брачной зрелости.

Они совсем не смутились, когда мужчины проходили через дворик, хотя игру на время прервали и уставились на Ричарда, хихикая и переговариваясь между собой, однако при этом даже не пытались прикрыть свои груди от его взглядов.

Тут он еще раз отметил, что слишком долго вел монашеский образ жизни.

Девушки остались позади, а Ричард вошел в большую, с высокими потолками комнату, стены которой украшала ажурная резьба, и повсюду стояла тоже резная мебель. По манере держать себя и по одежде Ричард сразу узнал Гопала Даса в сидящем на одном из стульев индусе. В комнате находились еще два человека, но они стояли позади стула. Один из присутствующих внешне очень походил на сидящего мужчину, и Ричард догадался, что это его сын.

Все трое были одеты немного богаче Ричарда, но в то же время очень просто. Гопалу Дасу англичанин дал бы лет около пятидесяти. Он казался довольно пухлым, носил усы, но борода отсутствовала на его полном округлом простоватом лице.

— Добро пожаловать в мой дом, — сказал он по-арабски.

— Вы были очень добры, пригласив меня, сэр, — ответил Ричард.

Гопал выглядел довольным и пригласил гостя сесть. Ричард уселся на стуле, так же прямо, как хозяин. Он ждал ответа на давно мучивший вопрос: зачем его пригласили сюда, что от него хотят?

— Мне сказали, что вы пришли издалека. Из-за моря. Я знаю человека, который видел море, — начал разговор Гопал. — Его действительно можно преодолеть?

— Мои люди делают это регулярно, — ответил Ричард, немного преувеличивая, включив в число «своих людей» испанцев и португальцев. — Страна, из которой я прибыл, расположена на острове в океане.

— Ваши люди очень сильны?

— Не сильнее других, — заявил Ричард. Гопал Дас переглянулся со своими компаньонами. — Далеко ли этот остров? — спросил он.

— Очень далеко. Мы плыли около семи месяцев до Гоа.

— Гоа?

— Это место на индийском побережье в трех месяцах пути от Агры.

— Вы провели почти год в пути, — заметил Гопал, — чтобы увидеть Лоди-шаха? Зачем?

Ричард решил, что сейчас лучше забыть на время о пресвитере Иоанне. Из этой ситуации, вселяющей некоторую надежду, нужно было извлечь наибольшую выгоду.

— Мой король — могущественный человек, и он решил, что его должны знать и почитать все правители земли.

— Для этого он послал одного человека?

— Посольство было многочисленным, когда покидало Гоа, — объяснил Ричард. — Но понесло тяжелые утраты от болезней и грабителей.

— Такие значительные, что вы пришли в Агру с одним слугой, который сейчас скрывается от вас, — заметил Гопал.

Ричард понял, что за ним наблюдали куда пристальнее, чем он мог предположить.

— Очень неприятно говорить, но именно в этом все дело, — подтвердил он. — Мне сказали, что у вас в багаже есть странное оружие, — заметил Гопал.

— Да, есть, — признался Ричард.

— Вы покажете, как оно действует?

— Если хотите.

— Сейчас? — спросил молодой человек, вступив в разговор.

— Конечно.

Слуги отправились за оружием, а Гопал Дас проводил Ричарда в другой внутренний дворик, где не было никаких юных девушек и одна из стен которого была глухой. На стену нанесли некое подобие мишени. Для этого пришлось убрать несколько торчащих из нее длинных восьмифутовых колов, красноречиво свидетельствовавших о том, как именно недавно использовалась поверхность этой стены.

Ричард взял свою шпагу, уже извлеченную к тому времени из багажа и принесенную во двор.

— Что за странный меч, — заметил Гопал Дас. — У него нет лезвия.

— Зато у него есть жало, — возразил Ричард.

— Разве можно сражаться только жалом? — спросил сын индийца.

— Если вы сделаете выпад в мою сторону, я покажу, как это делается.

Молодой человек посмотрел на отца, тот утвердительно кивнул. Слуга быстро принес меч, один из тех кривых мечей, что используют в странах Азии. Меч составлял всего две трети длины шпаги, но имел острое лезвие.

— Вы готовы? — спросил молодой человек.

Ричард кивнул и встал в позицию, будто собирался драться на дуэли: шпага в правой руке, кинжал — в левой.