Могол - Савадж Алан. Страница 78

— Мы уезжаем из Агры?

Уильям кивнул.

— Возьмешь ты еще кого-нибудь с собой? — спросил он Таласа, зная, что тот не женат.

Тавачи отрицательно покачал головой.

— Я куда угодно последую за вами, Блант-бахадур, — сказал он, явно сбитый с толку.

— Я все объясню тебе позже, а теперь приготовь коней, — сказал Уильям.

Пока Талас седлал коней, Блант поспешил собрать близких и оповестить о случившемся. Однако весь дом уже проснулся: ночной сторож заметил сборы. И тогда Уильям обратился к слугам.

— Меня послали с тайной миссией императора, — сказал он им. — Не должно быть никакого лишнего шума. Отправляйтесь спать и, если после моего отъезда кто-нибудь станет спрашивать обо мне, отвечайте, что ничего не знаете.

— Ты не оставляешь их на смерть? — спросила Елена, когда они вывели коней со двора.

— Нет, если они все выполнят в точности, как я сказал, — ответил он.

Уильям Блант и его семейство покинули Агру через северные ворота и поехали на северо-запад, в холмы, а затем — вверх вдоль долины.

— Куда мы можем уехать? — спросила Елена. — В Диу?

— Сомневаюсь, что мы благополучно достигнем Диу. Но пусть нам бы это и удалось, скорее всего именно там нас станет искать Салим. У нас есть всего несколько часов. Если бы мы не нашли в Диу судно в течение суток, то нас бы и там арестовали.

— Тогда куда же нам идти?

— В Лахор.

— В Лахоре безопаснее?

— Там принц Хусро, на него вся надежда, — улыбнулся он ей. — Наша семья уже когда-то искала спасение в Пенджабе... и возвратилась с победой.

Елена дрожала от страха. Она была ошеломлена, в одночасье потеряв все, чем дорожила. Она знала историю своей семьи, дикие поступки своего отца и Ричарда Бланта, совершенные много лет назад. Это все уже стало историей. Ее собственная жизнь шла той же дорогой и была обеспечена теми же гарантиями. Конечно, она понимала, что Акбар когда-нибудь должен умереть. Но так же, как Уильям, да и как все в Индии, надеялась, что его любимый сын, помирившийся с отцом, будет продолжать его политику, сохранит прежние отношения и с министром, и с командиром гвардии.

Бежать, точно воры, когда Акбар лежит отравленным?.. Происходящее напоминало ночной кошмар.

Они двигались по восемнадцать часов в сутки. Няньки ворчали, Изабелла и Елена изнемогали в седлах, дети плакали от усталости и лишений. И только Джальна оставалась как всегда веселой и энергичной.

Талас и Уильям часто оглядывались через плечо. Нет ли погони? Даже если бы Салим сначала решил искать их в Диу, то обязательно послал бы гонцов в Лахор сообщить Хусро о смерти Акбара. И в первый же день пути гонцы узнали бы, кто проехал перед ними.

Уильям подсчитал, что они опередили гонцов примерно на четыре часа.

Беглецы меняли лошадей два раза в день и при такой езде вынуждены были на второй день бросить шесть из них. Оставшиеся кони чуть не падали от изнеможения, когда на пятый день пути семейство Блантов въезжало в Лахор, преодолев триста миль от Агры.

Принцу Хусро едва исполнилось двадцать, но у него уже было три жены и несколько сыновей. Ему, самому старшему из поколения принцев, открывалось блестящее будущее. Однако он ненавидел своего отца Салима.

Хусро был назван в честь известного персидского короля-воина и, оправдывая свое имя, уже отличился храбростью в сражениях армии Акбара. Он боготворил деда и стремился во всем подражать ему. Уильям вспомнил, что его собственный дед рассказывал, как мчался, словно ветер, в этот город, чтобы сообщить Акбару о наследовании престола. Какие великие события произошли после этого! Если бы Хусро оказался достойнейшим из всех наследников, будущее Бланта было бы обеспечено.

Хусро принял Уильяма наедине. Выслушал внимательно, теребя пальцами бороду, все, что тот ему рассказал.

— Мой отец убил его? — спросил он.

— В этом не может быть сомнения.

— Разве не был Акбар величайшим человеком всех времен и народов? — пробормотал принц.

— История оценит его по достоинству, мой господин. Вы отомстите за его смерть?

Хусро размышлял.

— Я не могу убить собственного отца, как он убил своего, но Акбар будет отомщен, Блант-бахадур.

— Тогда мы вместе станем мстить его убийце. Акбар был мне больше чем хозяином. Он был моим другом и наставником.

— Да, мы пойдем вместе, — согласился Хусро.

Собрали армию. Из Пешавара и Амритсара вызвали пограничные отряды, но они еще не собрались, когда из Агры прибыл отряд кавалерии.

— Мы ищем предателя по имени Блант, — объявил минг-баши принцу Хусро.

— Блант-бахадур здесь, — подтвердил Хусро и пригласил Уильяма выйти вперед.

— Мой господин, вы знаете о смерти Могола?

— Блант-бахадур сказал мне об этом.

Минг-баши нахмурился.

— И он свободно стоит рядом с вами?

— Он рассказал мне всю правду, — ответил Хусро. — За это преступление следует арестовать моего отца, так и будет в действительности.

Минг-баши выглядел удивленным.

— Возвращайся к моему отцу, — приказал принц, — и скажи, что я знаю: он отцеубийца. Скажи, что я подниму своих подданных против него и отомщу за смерть любимого деда. Скажи, что ему лучше сразу сдаться мне. И вот что еще: я объявлю себя Моголом, ведь он не достоин этой чести.

Минг-баши спокойно выслушал принца, но ответил смело:

— Вы еще почувствуете на себе гнев Могола.

— Вам следует бояться моего гнева, — предостерег его Хусро.

Хусро говорил и выглядел как император. Он садился на коня как король и выступал впереди своих людей как король.

Патаны, недовольные раджпуты и белуджи, собравшиеся под его знаменем с конскими хвостами, обнажили мечи и подняли копья, громко приветствуя своего повелителя.

Гуру Арджун благословил предприятие Хусро.

— Что вы собираетесь делать с Салимом, если победите? — спросил Уильям.

— Его ждет пожизненное заключение, — решительно сказал принц. — Ведь человек не может убивать своего отца.

И снова река Сэтлидж разделяла две армии. По совету Уильяма Хусро послал крупный конный отряд на реку, который обнаружил брод незащищенным.

Сразу вслед за ними послали пехоту захватить и укрепить противоположный берег. Это происходило всего в пятидесяти милях от Лахора. У Уильяма прибавилось оптимизма. Он помнил, что четыре года назад Салим не решался на открытое сражение.

— А нам что делать? — спросила Елена, когда армия готовилась выступать.

— Оставайтесь в городе, — сказал ей Уильям, — до моего возвращения.

— А если ваша армия потерпит поражение?

— Я взял сумку с серебром из Агры. С вами остается мой верный Талас Али. Едва получишь известие о каком-нибудь несчастье, бери деньги, Изабеллу с детьми, Таласа Али, охрану и все отправляйтесь в Диу. То же самое сделайте, если получите от меня послание, в котором будет сказано: «Поезжайте». Тогда отправляйтесь немедленно. Обещай мне сделать это, тетя.

Она пристально посмотрела в глаза племяннику, а затем крепко обняла его.

Прощаясь с Изабеллой, Уильям нежно обнял ее, поцеловал детей, а затем отвел жену в сторону.

— Наша жизнь началась не слишком удачно, — сказал он. — А теперь еще эта разлука. Но если принц Хусро победит, я стану его правой рукой, как было при Акбаре, и мы заживем счастливо.

— Я уверена в этом, — сказала она.

Джальна плакала.

Изабелла стояла на зубчатых стенах в толпе провожающих армию в поход. От блестящих шлемов и панцирей отражалось жаркое южное солнце. Над грохочущими по ухабистой дороге пушками поднималось облако пыли.

Но даже за свое короткое пребывание в Могольской империи она видела куда более многочисленные армии со значительно большим числом пушек.

Изабелла прогнала тягостные мысли и отправилась к Елене.

— Я хочу просить вас об услуге.

— Я готова сделать для вас все, — ответила Елена.