Шимон (СИ) - Кислюк Лев. Страница 10
Главный караванщик объяснил, что красная полоса это начало плодородной земли, зеленая это знаменитые дубовые леса и оливковые рощи, а синяя – это благословенная река Евфрат за которой находится страна Шумер. Животные, почуявшие воду, пошли веселее, люди приободрились, и я сделал знак «внимание», воинам своей пятерки. С этого момента они обязаны были удвоить силу своего наблюдения за окружающими и докладывать командиру о каждой, даже мелкой вещи или ситуации вызвавшей у них интерес. Сепфора поправила под длинным хитоном перевязь с длинным кинжалом и погладила вшитые в рукава ножны с метательными треугольниками. Серапис взял по уздцы крупного онагра, тащившего повозку и сидящую в ней Каи. Пами и я, намотали на руку уздечки дромадеров. Впереди, как по волшебству, вырос пограничный город Эреду.
Шумерская фаланга
Грозные шумерские воины, одетые в кожаные доспехи, такие же многослойные кожаные прошитые шлемы и сандалии охраняли городские ворота. Вооружены они были деревянными булавами с шипами, но, оглянувшись, мы заметили копья и щиты, собранные в пирамиды, а несколько стражников не расставались с боевыми мечами и топорами. На высоких стенах прохаживались часовые с длинными и, наверное, очень дальнобойными луками. Какие-то странные деревянные машины виднелись около каждого часового. Быстро проверив подорожные у путников, стражники взяли с нас въездную пошлину медными и серебряными кольцами и пропустили в первый шумерский город. Огромные ворота распахнулись и втянули в себя караван.
Я и мои друзья с любопытством разглядывали добротные кирпичные дома украшенные разноцветными барельефами, мощенные булыжником улицы города, таких не было даже в Египте. В ту же минуту, как караван вошел, к нам подскочило срезу несколько человек, с криками, предлагавшие услуги переводчика и проводника по запутанным улочкам Эреду. Я кивнул Каи, она осмотрела каждого из них своим проницательным взглядом и показала мне глазами на невысокого кудрявого парня с небольшой бородкой, одетого в длинную рубаху и подпоясанного цветным кушаком.
Жрецы богини Серкет развили у Каи дар чтения мыслей по глазам человека, она могла с первого взгляда решить – достоин тот доверия или нет. В школе нам рассказывали, что большинство этих толмачей служили осведомителями в городской полиции и обязаны были сообщать обо всех подозрительных путешественниках. Я спросил его:
– Как зовут тебя толмач?
– Хамеш, господин дамкар [19]
– Найди нам хороший постоялый двор, нам и животным нужно отдохнуть.
– Ступайте за мной.
По дороге Хамеш не умолкал ни на минуту. Он рассказал нам о каждой ювелирной или мебельной лавке попадавшейся на пути. Благо шли мы по Ювелирной улице. Земля в шумерском городе делилась на две части. Одна находилась в собственности общины, другая в собственности храмов. Городом руководил верховный жрец – эн, главного бога мудрости и моря Энки, храм его находился на самом высоком городском холме. Эн руководил храмами, наблюдал за городским строительством, сооружением оросительной системы, смотрел за жизнью общины.
Другой частью жизни города, армией, полициейруководил специальный выборный человек с титулом сар [20].Хамеш вел нас все дальше, углубляясь в городские переулки, мне, не привыкшему к городу, казалось, что стены давят на нас справа и слева. Что из этого лабиринта нам не выбраться никогда, но все в мире кончается и мы пришли к красивому двухэтажному дому с пристроенной к нему к нему большой конюшней. Это и был постоялый двор. Серапис пошел пристраивать животных, а мы разместились на втором этаже в двух уютных комнатах. Вечером ко мне заглянул хозяин гостиницы. Его очень интересовало, кто мы такие и куда держим путь, и я рассказал ему все, что приготовил заранее на этот случай.
Я купец-бедуин, везу благовония из Ливии по заказу шумерского купца Амилькара из города Киш. И на вопрос: «А зачем тебе эти сведения, уважаемый?» Хозяин постоялого двора честно объяснил, что городские власти приказывают ему записывать всех приезжих, а записи передавать в полицию. «Они очень опасаются египетских шпионов» – добавил добросовестный хозяин. – «Ведь фараон Менес и все египтяне мечтают захватить наши города, превратить всех шумер в рабов и обложить нас непосильной данью. Об этом видят сны и наши ближайшие соседи кочевники. А северяне – ахейцы, данайцы, хетты и даже далекие венеды, те просто мечтают об этом». Мне припомнилось, что точно такие же разговоры я слышал и в Та-Кемет, простым людям везде все объясняют простыми словами, которые они способны понять.
– Мы, шумеры, великий народ – продолжал хозяин гостиницы – нас любят боги Анануки. Они научили нас строить оросительные каналы, осушать болота. Дали нам колесо, гончарный круг, письменность, научили обжигать кирпич, строить храмы, надевать металлический лемех на плуг. Математика, астрология, лунный календарь, система управления городской жизнью – это тоже дар Анануков.
– А кто у вас тут правит? Кто хозяин города и его жителей?
– Это в Кемет есть хозяин, который правит. У нас все города связаны договором о взаимопомощи. При необходимости, армии объединяются и отражают общего врага.
– Или нападают?
– Если только нам угрожают войной.
– Ты великий политик.
– Я только хозяин гостиницы.
Утром, навьючив животных и снарядив повозку, мы покинули город Эреду и, минуя Лагаш, Урук, Ниппур и Шуруппак двинулись в сторону города Киш, где нас уже ждал купец Амилькар. Когда-то, много лет назад, отец Амилькара, богатый купец Гамилькар из шумерского города Ур полностью разорился. Ему и его семье грозило рабство, но… судьба в виде египетских жрецов богини Серкет распорядилась по другому – Амилькар уехал «к родственникам Шуруппак» (на самом деле его перевезли и долго обучали в храме Серкет), а его отец «нашел» клад в своем собственном саду. Найденные слитки золота позволили купцу восстановить торговлю и продолжить безбедное существование, и даже более того, он стал давать регулярные пиры для чиновников и местной аристократии.
Угощения были обильны, музыканты неутомимы, а танцовщицы просто великолепны и расслабленные гости часто рассказывали хлебосольному хозяину разные дворцовые новости. Уважаемому Гамилькару даже не приходилось составлять донесения, по договоренности со жрецами Серкет – один из слуг был их агентом и делал это за хозяина. Вернувшийся «от родственников» сын продолжил дело отца, получая благодаря этому немалую прибыль. Обученный жрецами, он значительно расширил контакты с шумерской знатью и организовал целую сеть платных осведомителей, причем ни один из агентов не знал куда, в конечном итоге, уходит информация, которую он добывает. Одни думали, что помогают купцу наживать богатство, другие вообще ничего не думали, получая от него зерно, вино и фрукты за свои услуги.
В городе Киш дом Амилькара знал каждый, нас там уже ждали и, пока Серапис распрягал и устраивал животных, а Сепфора и Каи обживали предоставленные им комнаты, я и Пами поднялись к хозяину дома. Одетый в тонкий хитон, невысокий, черноглазый Амилькар был чем-то сильно обеспокоен. Он постоянно оглаживал свою широкую завитую черную бороду и ходил из угла в угол. После положенных в таких случаях приветствий, он отозвал меня в отдельную комнату, где нас никто не мог подслушать и сказал:
– Господин Шимон, у меня сведения чрезвычайной важности!
– Что случилось, Амилькар? Я думал, что вы спокойно расскажете мне об обстановке в городе и в стране, есть что-то более важное?
– Неизмеримо важнее, недавно собирался совет правителей городов Шумера. Членов Совета очень беспокоит египетская экспансия, усилившаяся в последнее время. Все сошлись на мысли, что фараон Менес потерял чувство реальности и требует совершенно нереальную дань от шумерских городов. Совет жрецов и царей решил провести операцию по ликвидации фараона Менеса!
[19] дамкар – купец, который занимается только куплей и продажей различных товаров (шумерский)
[20] сар – царь, командир военного отряда (шумерский, потом в измененном виде слово проникло во многие языки)