Короли Вероны - Бликст Дэвид. Страница 104

Как Пьетро и предполагал, первый удар Каррара нанес мечом. Алебарда, лишенная большей части древка, в данной ситуации не годилась. Пьетро легко отразил удар сверху и развернул щит вправо, чтобы отвести крюк. Однако попытка Марцилио зацепить противника крюком оказалась ложным маневром. Пьетро увидел опускающийся меч – Каррара, похоже, задумал расколоть щит надвое. Перебирая руками, Пьетро вращал щитом у самой земли и поднимал брызги грязи. Крюк снова надвинулся на него, на сей раз снизу. Пьетро разгадал план Марцилио – нападать с мечом, стараясь алебардой оттащить щит. Этак Пьетро не сможет поднять щит и поразить врага копьем.

Во второй раз отбив крюк, Пьетро рванулся, чтобы отразить удар меча. Юноша знал, куда придется этот удар, и вовремя подставил щит.

«Если я не могу пустить в ход копье, я по крайней мере могу атаковать с помощью щита».

Он взглянул вправо. Так и есть – крюк. Пьетро зацепил его острием копья и задрал кверху. Прежде чем Марцилио успел снова занести меч, Пьетро оттолкнулся левой ногой, бросился со щитом на врага и нанес удар такой силы, на какую только был способен.

Каррара устоял на ногах, хотя и споткнулся о меч Пьетро. Прежде чем он опомнился, Пьетро снова бросился в атаку, на сей раз нацелив на противника острие копья, прикрепленного к щиту. Марцилио отступил. Он отчаянно вращал мечом, боясь не отразить атаки. Однако щит от удара перевернулся и краем задел Марцилио по плечу как раз над сломанными ребрами. Марцилио пошатнулся, уронил алебарду – падая, она звякнула о доспехи.

Ожидая ответной атаки, Пьетро отступил и нагнулся за мечом. Подняв глаза, он увидел, что упустил возможность выиграть поединок. Он совсем не ожидал, что Каррара закачается от одного-единственного удара. Пьетро подумал о мече, который уже сжимал в руке, и об огромном тяжеленном щите, который ему ни за что не удержать одной рукой. Он отбросил щит. Они с Марцилио продолжат бой на мечах, пока один из них не нанесет решающий удар.

Со стороны жест, которым Пьетро отбросил меч, выглядел великолепным проявлением рыцарского мужества и бесстрашия. Все воины, сидевшие на трибунах, решили, что у Пьетро отбрасывать щиты вошло в привычку. Одна только Антония удивилась.

– Зачем он это сделал? Ведь копьем, которое прикреплено к щиту, можно орудовать на большом расстоянии!

– Щит слишком тяжелый, – пробормотал Гульермо дель Кастельбарко, не сводя глаз с Арены.

– Молодец, сынок, – шепнул Данте.

Марцилио и Пьетро кружили по Арене. Оба рады были передышке. Каррара по примеру Пьетро стащил шлем.

– Ну… что… щенок… готов… закончить… дуэль? – проговорил он, задыхаясь. Правое плечо он сознательно опускал, чтобы уменьшить давление воздуха на сломанные ребра.

– Готов, – проскрежетал зубами Пьетро. Его правая нога дрожала; он только что заметил кровь, сочившуюся из-под металлической пластины на плече. – Только… тебе… не понравится… конец.

– Готовься к смерти!

Марцилио яростно взмахнул мечом. Пьетро отразил удар снизу, и все его тело отозвалось резкой болью. Его клинок рассек воздух в том месте, где еще секунду назад стоял Каррара. Отступив, Каррара приготовился к новому удару. Пьетро отразил и его. Марцилио метил в поврежденное плечо противника, наступая все время слева. Пьетро не остался в долгу, отразив очередной удар падуанца и пройдясь мечом по его сломанным ребрам.

Бой на мечах не предполагает изящных выпадов и легких уколов – во время боя на мечах противники стараются переломать друг другу кости или измотать друг друга. Алагьери и Каррара размахивали мечами, ни один удар не оставляя без ответа. Кружа по Арене, они незаметно оказались под балконом Скалигера. Пьетро отразил удар слева, назначенный свалить его с ног, и размахнулся справа, чтобы свалить с ног Марцилио. В результате каждый остался при своем.

Прошло еще семь минут, а перевес так и не наметился. Противники выдохлись, каждый отступил на шаг. Скоро все должно было кончиться. Оба это чувствовали. Первая стадия боя, когда есть силы и на колкости, и на страх, и на то, чтобы не обращать внимания на раны, уже прошла. Одновременно с усталостью появилось безразличие к опасности. Снег валил все гуще, солнце садилось. Скоро станет совсем темно. Кангранде не послал за факелами, возможно, умышленно, чтобы дуэль поскорее завершилась.

Завершения жаждали и оба противника. Каррара первым возобновил атаку. Он сделал глубокий вдох и побежал на Пьетро, размахивая мечом.

Пьетро смотрел, как меч падуанца описывает в воздухе самые неожиданные траектории, и гадал, куда придется удар. Руки его дрожали, в глазах рябило, в животе начались спазмы. Юноша был близок к обмороку. Он должен достойно завершить поединок. На одно ужасное мгновение мозг отказал ему. Пьетро не знал, что делать дальше.

Внезапно перед мысленным взором Пьетро возник Кангранде с булавой в руке. Рукоять он использовал для отражения ударов. Смертоносный удар! Схватив меч почти у самого острия (на руках были перчатки), Пьетро отразил атаку падуанца снизу и резко развернулся. Держа меч обеими руками за оба конца, он перенес тяжесть своего тела на острие – и ударил противника в грудь.

Каррара побледнел и инстинктивно поднял меч. Слишком поздно. Острие меча Алагьери находилось в пяди от его груди.

И тут правая нога Пьетро предательски согнулась, и меч всего лишь царапнул по панцирю падуанца. В снежный воздух полетели искры. Марцилио повезло, что меч не пронзил панцирь; однако повезло ему лишь в этом. По чистой случайности Пьетро завладел мечом противника – и отбросил этот меч подальше.

В глазах у Пьетро рябило, он почти ничего не видел. Он сделал ставку на этот выпад. Не ощутив ответного удара, он решил, что настал его последний миг. Когда же, проморгавшись, Пьетро увидел своего противника распростертым и безоружным, ему показалось, что сама Пречистая Дева снизошла и поцеловала ему руки. Пьетро приставил острие меча к горлу Каррары. У него едва хватило сил произнести: «Сдавайся!»

– Ни за что! – выдавил Каррара. Извернувшись, он выпростал руку и оперся о землю. Ногою в железном панцире мерзавец ударил Пьетро повыше правого колена.

Боль, казалось, шла из-под земли, как вода, что выплескивается из гейзера. После эйфории от победы небо показалось Пьетро с овчинку. Падая, он успел подумать, что снежные хлопья замерли в воздухе, словно само время остановилось. Он отчетливо видел каждую снежинку; ему открылось величие замыслов Господа, Который, несомненно, теперь уже совсем скоро призовет к Себе чадо Свое.

Пьетро упал ничком, сильно разбив лоб.

Зрители, все как один, повскакали с мест. Ударить по ране, полученной тут же, на дуэли, было делом обычным. Но ударить калеку по больной ноге… Это не лезло ни в какие рамки рыцарского кодекса.

Пьетро пытался встать, но тело не повиновалось ему. Однако он шевелился. Он чувствовал, как перевернулся на бок. Каррара уже готовился свершить над ним так называемый акт милосердия. Клинок был тонкий, рассчитанный на то, чтобы пройти сквозь щель в доспехах. Марцилио приподнял Пьетро за поврежденное плечо, намереваясь вонзить иглообразный клинок прямо в сердце.

Сознание покидало Пьетро. Все силы его теперь уходили на дыхание. Левая рука занемела. Пьетро знал, что Каррара сейчас убьет его, но не мог сопротивляться. Он видел, как падуанец замахнулся, готовясь нанести смертельный удар. Правой рукой юноша стал нащупывать кинжал, висевший на поясе. Падуанец с ругательством схватил Пьетро за руку.

«Вот и все, – подумал Пьетро. – Я умру в битве. В битве за любовь. За чужую любовь. Как глупо».

Воздух прорезал свист, и что-то упало на землю. Пальцы, вцепившиеся Пьетро в предплечье, дрогнули. Каррара смотрел не на свою жертву, а куда-то в сторону. В сторону балкона Скалигера. Пьетро же больше интересовали снежинки, больше волновало их прикосновение к разгоряченному лицу.

Каррара раздраженно тряхнул головой и спрятал клинок. Снова послышался свист, снова что-то упало у ног Пьетро. Каррара выругался и отступил. Похоже, он устал не меньше своего противника. Теперь, когда ему не дали завершить дуэль, падуанец размяк и словно стал ниже ростом. Глаза его закрылись. Дыхание вырывалось из груди со странным скрежетом.