Дорога китов - Лоу Роберт. Страница 16
Волна усилилась, и «Сохатый» двинулся по ветру, медленно и неуклюже, как некое полузамерзшее водяное насекомое. Мы скользнули в гавань, и я, вместе с другими, выпрыгнул, мы взяли весла, и, подставив их, как по каткам, протащили «Сохатого» по галечнику и по лужам с хрустящим льдом.
Валкнут беспокоился и пытался разглядеть днище, приседая под веслами, пока мы вынимали их сзади и клали спереди. Одно треснуло и расщепилось; Эйнар, ругнувшись, кивком головы велел Валкнуту добавить и это к его счетной палочке ? весло тоже пойдет в ремонт.
Там были другие суда, но ни одного такого большого, как «Сохатый», однако многие из них, как мне показалось, прибыли недавно, едва сошел лед. Но Гейр и Стейнтор хмыкали, качая головами.
? Меньше, чем в прошлый раз, а и тогда их было маловато, ? пробормотал первый, потирая свой дрожащий нос.
Стейнтор пожал плечами.
? Стало быть, нам больше эля достанется.
Торговец на отмели под хлюпающим навесом из кусков паруса расстелил в ряд рваные меха, положив сверху штуки крашеных тканей, шерстяных и льняных. Рядом с ним стоял другой: у него на простой доске на козлах ? янтарные бусы, бронзовые заколки для плащей, украшения из гагата и серебра, столовые ножи в расписных ножнах и амулеты, в том числе и молоты Тора, сделанные так, чтобы походить на крест ? так что носящему будет польза от обоих Иных Миров.
Они с жадностью поглядывали на людей, важно сходящих с корабля; кое-кто из Обетного Братства подходил к ним, но довольно скоро все возвращались, мрачные и злые. Колченог, переваливаясь больше обычного, потому что еще не обвык к суше, вернулся и проворчал, качая головой:
? Продают, но не покупают. А цены на все, от чего мы хотим избавиться, просто смешные. Стало быть, придется хранить добро, пока не попадем в Ладогу.
Иллуги Годи явился, неся за уши живого зайца. Тот висел у него в руках, дрожащий и тихий. Годи подошел к большому плоскому камню, который явно уже использовался и раньше, и положил зайца плашмя, ласково поглаживая. Зверек сжался в комок.
Годи перерезал ему горло умело ? поднял так, что заяц бился и кричал, и кровь лилась у него спереди и летела во все стороны, пока он отчаянно дрыгался, пытаясь вырваться.
Иллуги отдал его богу моря, Эгиру, во имя Харальда Одноглазого и Харлауга, и Кальфа, который погиб в черной воде без меча в руке, в надежде, что Эгир сочтет эту смерть вполне достойной. Все остановились, добавили каждый свою молитву, потом двинулись дальше, взвалив на спины сундуки.
Тогда мне пришло в голову, что Обетное Братство проделало лишь одно плавание ? из южной Норвегии вокруг Уэссекса и норвежских земель во Франции, на север к острову Мэн и Стратклайду, потом обратно и на восток к Бирке. Одно плавание без осложнений и один легкий, по словам просоленных братьев, набег. А все же ? трое погибли.
Иллуги вспорол живот зайцу, который все еще слабо бился, рассмотрел внутренности и глубокомысленно кивнул. Он отложил тушку в сторону, разжег небольшой костер из стружки, поддерживая жизнь огня, и тут заметил, что я за ним наблюдаю.
? Принеси мне сухих дров, Орм сын Рерика.
Я принес ? что было непросто на этой мокрой отмели, ? и он запалил большой костер, потом положил на него тушку. Запах паленого меха и горящего мяса пополз к торговцам ? иные из них торопливо перекрестились.
Когда все было сделано, Иллуги Годи оставил тлеющую тушку на камне, взял свои скудные пожитки, и мы оба доплелись, спотыкаясь, по гальке до грубой травы и дальше ? к темной груде Бирки. На Торговом лугу, напротив высокого частокола и больших двойных створов северных ворот, без всякого порядка стояли мазанки.
Там же вросли в землю два немаленьких дома ? срубы из почерневших от времени бревен, замазанных по щелям глиной. Один ? для дружины, стоящей в Борге ? большой крепости, которая возвышалась слева от нас, а второй для таких, как мы, вооруженных гостей, пришельцев, которым следовало оказать гостеприимство, но так, чтобы добрым горожанам Бирки не надобилось приглашать их в свои укрепленные дома.
В воротах два скучающих стражника в круглых кожаных шапках, со щитами и копьями следили, чтобы никто не входил в город с оружием серьезнее столового ножа. А поскольку ни один здравомыслящий человек не желал оставлять у них свое оружие, не надеясь на возвратном пути получить его обратно, то было немало ругани со стороны тех, кто не привык к таковому правилу, а потом они тащились обратно в свои жилища, дабы отдать оружие на сохранение кому-нибудь, кого они знали.
По дороге к гостевому дому Иллуги Годи то и дело указывал мне на всякие разности, но вдруг остановился, завидев одного из наших ? тот брел от берега, словно в тумане, будто замороженный.
Сперва я ничего не понял, потом, когда Иллуги Годи, взяв за плечо, повернул его к нам лицом, узнал Эйвинда из Хадаланда ? так его звали. Лицо у него было тонкое, а глаза какие-то обреченные. Мой отец говорил, что он тронутый, но не назвал причины.
И точно ? что-то его коснулось, и от этого волоски у меня на руках стали дыбом: Эйвинд был бледен, как мертвец, а из-за темных волос еще больше смахивал на покойника, и глаза над бородой выглядели как темные впадины на черепе.
? Что с тобой случилось? ? осведомился Иллуги, а я насторожено озирался.
Ветер свистел, холодный и яростный, ночь настала внезапно, безнадежно чахлый жидкий свет сумерек угасал, и люди выглядели тенями. У ворот и выше, в крепости, зажглись огни ? маленькие мерцающие желтые глазки, от которых тьма становилась еще темнее. Ничего необычного.
Иллуги повторил вопрос, и Эйвинд заморгал, словно ему в лицо плеснули водой.
? Ворон, ? проговорил он наконец. Голос наполовину удивленный, наполовину еще какой-то... тусклый, что ли. Покорный. ? Я видел ворона.
? Наверное, ворону, ? предположил Иллуги. ? Или сумеречный свет сыграл шутку.
Эйвинд покачал головой, потом посмотрел на Иллуги, словно только теперь ясно увидел его. Он схватил Иллуги за руки; борода у него дрожала.
? Ворон. На отмели, на камне с тушкой зайца, принесенного ему в жертву.
Я услышал, как Иллуги быстро втянул в себя воздух ? и то же сделал Эйвинд. Глаза у него от страха были безумные.
? Что было у тебя в голове? ? осведомился Иллуги Годи.
Эйвинд, бормоча что-то, покачал головой. Слова унес порыв ветра, и я уловил только «ворон» и «судьба». Я задрожал, потому как увидеть одну из птиц Всеотца на жертвенном приношении ? это знак близкой смерти.
Иллуги схватил его за руки и встряхнул.
? Что было у тебя в голове? ? свирепо прошипел он.
Эйвинд посмотрел на него, сведя брови, и снова покачал головой, сбитый с толку.
? В голове? Что ты имеешь в виду?..
? Ты вспоминал или просто думал?
? Думал, ? ответил он.
Иллуги проворчал:
? О чем?
Эйвинд поморщился, потом лицо его разгладилось, и он посмотрел на Иллуги.
? Я смотрел на город и думал, как легко его сжечь.
Иллуги похлопал его по плечу, потом указал на кучу брошенного добра.
? Иди в гостевой дом и не тревожься. Ворон, конечно, любимец Одина ? но весть эта не тебе. Она мне, Эйвинд. Мне.
Как он обрадовался ? смотреть противно.
? Правда? Ты говоришь правду?
Иллуги Годи кивнул, и Эйвинд, помешкав, взял свои пожитки и побрел навстречу маслянистому свету гостевого дома.
Иллуги, опираясь на свой посох, озирался. А я злился: сначала Эйвинд перепугался, увидев одного из воронов Одина, вестника смерти, а потом ушел, нимало не беспокоясь о том, что предсказанную судьбу взял на себя другой. Я сказал об этом. Иллуги пожал плечами.
? Кто знает? Это может быть Хугин-Мысль... ворон мудрый и хитрый, как Локи, ? отозвался он. Потом посмотрел на меня ? на бахроме седеющей рыже-золотой бороды отблеск света. ? С другой стороны, это мог быть и Мунин-Память ? Бирка ведь уже горела.
? Значит, ты думаешь, что это предупреждение? Потому что оно пришло к твоему жертвоприношению за погибших? ? спросил я, поежившись.