Рептилия - Тимайер Томас. Страница 16
Я прошел мимо ожидающих своей очереди и оказался в вестибюле, где меня уже встречал Закир — тучный хозяин ресторана. Закир был сикхом, он носил традиционный тюрбан и пышную бороду. Встретив меня, он слегка приобнял меня и пожал руку. Как постоянный клиент, я обладал особыми привилегиями. Сам хозяин проводил меня до моего столика. Должен признать, что я успел насладиться завистливыми взглядами других посетителей.
— Дэвид, мой друг, ты уже давно долгожданный гость для меня. Проходи, садись. Я оставил для тебя особое место. Ты будешь один?
— Нет, Сара тоже придет.
— Ааа! Сара! — он подмигнул мне. — Вы давно у меня не появлялись вместе. Когда вы снова начали встречаться?
В его голосе звучали столь уверенные нотки, что я невольно задался вопросом, откуда он все знает. Неужели в этом городе сплетни распространяются с такой скоростью?
— Да мы не…
Но он меня уже не слушал, потому что в это время открылась дверь и в ресторан вошла Сара. Он кинулся к ней, и я его больше не интересовал. Когда девушка подошла к моему столику и сняла пальто, по ресторану прошел тихий шепот. На ней было красное платье с захватывающим дух декольте, вызывающие туфли на высокой шпильке и черные сатиновые перчатки до локтей. Вздохнув, я еще глубже вдавился в свое кресло. Все, чего я хотел от сегодняшнего вечера — уютной обстановки и непринужденного разговора «при закрытых дверях». Но с Сарой в таком наряде это стало невозможным. Кажется, у нее были совершенно другие намерения — она хотела еще раз дать мне понять, какой я на самом деле конченый тупица.
Закир оказался абсолютным джентльменом. Флиртуя и раздавая направо и налево комплименты, он кружил вокруг Сары, как толстый шмель вокруг цветка. Сначала он взял у нее пальто, потом подвинул стул и, наконец, зажег свечу на нашем столе. После всех приготовлений Закир нагнулся и заговорщическим тоном поведал нам о том, какие сокровища припасены у него на кухне.
— Могу ли я вам что-то посоветовать? У нас есть превосходный цыпленок «Тандори Масала», но не просто «Тандори» — нет! Он настолько нежный, что вы пальчики оближете, — он закатил глаза, — просто песня!
— Звучит заманчиво, — сказан я и, прочитав в глазах Сары те же чувства, продолжил:
— Мы возьмем пару.
— А пока немного «Бриньял Баи»?
— Конечно. И не экономь на «Чапати».
Закир был известен своими закусками. И отказываться от них было равносильно одному из смертных грехов.
Он удовлетворенно кивнул.
— Аперитив?
— Шампанского, — улыбнулась Сара, — самого лучшего. Сегодня платит мой друг.
— Это значит, что себе я могу позволить лишь маленькую бутылочку пива, — добавил я, скрепя зубами.
Закир, смеясь, удалился, а я для уверенности пощупал свой бумажник. Похоже, Сара решила выпотрошить меня, как рождественского гуся. С другой стороны, я же был перед ней виноват. Может, этот ужин хоть как-то сравняет счет в наших отношениях.
— Ну, расскажи, — сказала Сара, стягивая перчатки, — у тебя все получилось с прививками?
Я кивнул.
— За меня взялись серьезно. А уж после того, как я рассказал, куда именно еду, они чуть не вкололи мне двойную дозу. «Нет ли у вас температуры или чего похуже, бреда? Это ж надо — решиться на путешествие в Конго! — воскликнул в сердцах главный врач. — Вам что, жить надоело? Скажите, ради всего святого, что вы там забыли?» «Я еду по работе», — ответил я. «А почему бы не поискать работу здесь? Конечно, наша экономика сейчас не на самой высоте. Но уж не настолько, чтобы лететь в Конго ради подходящей работы!» Да он словно с катушек сорвался! Ну, ты можешь представить себе, что он еще там наговорил, — сказал я.
— В красках, — сказала Сара, едва сдерживая смех. Потом она взяла бокал шампанского. — За твое здоровье!
— За тебя.
Шампанское было действительно превосходным. Уже после первого глотка все мрачные мысли, мучавшие меня с утра, развеялись сами собой.
Сара отставила бокал и причмокнула от удовольствия.
— Да, вот это вкус! Ну, а тебе удалось узнать что-нибудь о Конго?
— Честно говоря, мало. Численность населения, площадь, промышленность… Общие данные. Даже книг про эту часть света нет. Я не нашел ни путеводителей, ни фотоальбомов, ни карт — ничего. Похоже, что такой страны вообще не существует.
— Это оттого, что страна непривлекательна для туристов. Вот и нет путеводителей. А ты спрашивал в центральной библиотеке?
— Спрашивал. Но там только статьи двадцатилетней давности. А мне нужна актуальная информация, — я пожал плечами. — Надеюсь, Малони подготовлен лучше. Как я это ненавижу — лететь туда, не знаю куда.
— А про спасательную операцию что-нибудь нашел?
— Отрывки. Есть сообщения, в которых говорится, что там было восстание. И примерно в то же самое время, когда шла так называемая спасательная операция. Должен признать, я постепенно начинаю свыкаться с твоими опасениями.
— Что ты имеешь в виду?
— По всей видимости, там действительно что-то произошло. И те, кто замешан в событиях, изо всех сил стараются это скрыть. Но, честно говоря, я никогда не узнаю подробностей, если сам там не побываю.
— В общем, ты прав… Но, и мое отношение к этому ты тоже знаешь. Это просто безумие.
— А что дали твои поиски? — спросил я, чтобы как можно скорее сменить тему.
Сара достала из сумки толстую папку с документами.
Как обычно, она с полной ответственностью подошла к делу.
— Прежде всего, ты должен знать, что, говоря о болотах Ликуала, в которых и должны жить эти мокеле-мбембе, мы говорим о территории, равной всей Британии. Если верить официальной статистике, только двадцать процентов этой местности исследованы учеными, — сказала Сара, продолжая перелистывать бумаги. — Это одно из последних белых пятен на карте мира. А легенда о мокеле восходит к началу исследований Конго. Первые упоминания о нем встречаются в докладах французского миссионера аббата Прояра в 1776 году. А после этого о нем писали многие исследователи, работавшие в этом районе — прежде всего немецкие, например, Ганс Шомбург, Карл Хагенбек, Йозеф Менгес. Я тебе все распечатала, чтобы ты не скучал в самолете. В двадцатые годы в Конго была организована экспедиция, целью которой стали поиски мокеле. Но живьем его так толком никто и не видел. Все доклады основываются лишь на рассказах местных пигмеев. Им показывали снимки различных крупных животных. Аборигены очень живо обсуждали внешний вид таинственного животного, но сошлись на одном только после того, как им показали книгу с изображениями ящеров. Более того, все указали на один и тот же экземпляр, а именно, на паразауролофа. По их словам, это и есть мокеле-мбембе. Судя по устным описаниям, это был огромный монстр — полуносорог, полудракон. А длина туловища достигала пяти-десяти метров.
Я кивнул:
— Наверняка они видели только голову или верхнюю часть туловища, а нарост на голове, вероятно, принимали за рог носорога. Думаю, что животное настолько редко полностью покидает воду, что никто и не наблюдал его туловище целиком. А может, они выследили детенышей?
— Тогда следы, которые ученые обнаружили в тех местах, должны принадлежать мокеле. Это были отпечатки трехпальцевой ноги, диаметром 90 сантиметров, отстоявшие друг от друга на расстоянии двух метров. Судя по следам, речь идет об относительно мелком экземпляре. Кто бы это ни был, достаточно долгое время о легендарном «конгозавре» не было ни слуху, ни духу — до тех пор, пока американцы и японцы не заинтересовались этим и не организовали экспедицию. В период с 1972 по 1992 в этот регион было отправлено не менее десяти команд, результатом работы которых стали лишь редкие снимки и смазанное видео. Больше — ничего. У меня такое чувство, что на этот проект было потрачено немало времени и денег.
Я потер подбородок, перелистывая страницы.
— Может быть. А может, и нет. Все источники в один голос заявляют о странных звуках. О звуках, которые не похожи ни на один, издаваемый известным животным. Кроме того, находили следы и тропинки, которые могло оставить после себя только огромное существо. Короче говоря, все это очень загадочно. Если бы в тот раз я собственными глазами не увидел фильм у миссис Памбридж, то подумал бы, что это обычная выдумка. Но я видел его, — и эти кадры не оставляют сомнений. Поверь, я сам часто думал о таком. Еще есть что-нибудь?