Карибы. Ресторанчик под пальмами - Бланчард Мелинда. Страница 53
— А кроме корпуса никаких спорных вопросов по строительству нет? Все остальное ясно? — поинтересовался Боб.
— Проектом занимается Ки-Ки, — не без гордости ответил Шебби. — Лучше него мастера по дереву не сыщешь.
Спор тем временем подошел к концу.
— Ладно, хватит базарить! Не хотите слушать, значит, и помощи от меня не ждите! — заорал Чикс.
Допив пиво, он швырнул пустую бутылку в раскудахтавшихся кур, подхватил холодильник, сунул его в багажник и резко, так что от шин пошел синий дымок, сорвался с места.
— Ладно, ребята, человек с инструментом уже приехал, — объявил Эррол, глядя на Боба.
Пока разгружали ящики со скарбом, Шебби познакомил моего мужа со всеми присутствующими. Боб с каждым стукнул кулак о кулак — подобное приветствие на Ангилье в ходу вместо рукопожатия. У Боба было такое чувство, словно его приняли в яхт-клуб.
— Поехали, — бросил Эррол, когда из кузова выгрузили все вещи. — Ригби, смотри за инструментом.
Ригби спал на земле. Эррол подошел к нему и потыкал его ногой. Ригби перекатился на спину, открыл глаза и уставился на Эррола.
— За инструментом следи, — повторил Эррол Ригби, который тут же снова повернулся на бок и закрыл глаза.
Несколько человек залезли в кузов грузовика моего мужа, но двое-трое так и не сдвинулись с места.
Они улеглись под деревом рядом с Ригби, видимо, преисполненные желания посторожить инструменты.
Ехать им никуда не хотелось. За грузовичком Боба двинулась машина Эррола, набитая людьми.
— А куда мы едем? — спросил Боб у Шебби, который устроился на сиденье рядом с ним.
— К «Стингеру», чтобы Ки-Ки снял с него замеры. Сверни вон туда! — Шебби показал пальцем на грунтовую дорогу, по сторонам которой росла эфедра.
Грузовичок затрясло на рытвинах. Дорога выходила на пляж, располагавшийся на востоке от речного вокзала.
— Вон, видишь? «Стингер». — Шебби махнул рукой в сторону лодки, лежавшей на боку в дальнем конце пляжа.
Когда Боб остановился, пассажиры вылезли из кузова и побрели к блестящему на солнце желтому «Стингеру», лежащему на песке. Впереди шагал Ки-Ки, сжимая в руках шесть ржавых стальных прутов, каждый где-то два с половинной метра длиной. Сэм и Ки-Ки начали от носа лодки, согнув прут так, что он повторял изящный изгиб борта «Стингера». Они прижали прут к корпусу, согнули его еще чуть-чуть, снова поднесли к борту, опять слегка согнули — так повторялось из раза в раз, пока они не добились нужного результата. Удовлетворившись, Сэм и Ки-Ки отложили первый прут в сторону, продвинулись вперед где-то на метр двадцать и взялись за второй прут. До Боба дошло, что корпус новой лодки будут строить не по чертежам, а ориентируясь на шесть ржавых гнутых стальных прутьев.
Примерно через час подобной работы и жарких дискуссий, следует ли изогнуть тот или иной прут поменьше или побольше, все снова расселись по машинам. Боб глянул в зеркало заднего вида на Ки-Ки, который с гордостью сжимал в руках «модель» корпуса новой лодки.
Под деревом у «Дженерейшн бар» царила все та же картина. Ригби до сих пор спал, а инструменты Боба лежали там же, где их и выгрузили. Эррол, притащив из домика удлинитель, принялся подключать отрезной станок.
— Давай-ка брусы распилим, — сказал он Бобу, который достал рулетку и теперь трудился над столом, стараясь поставить отрезной станок как можно более ровно.
— А зачем нам их пилить? — спросил Боб.
— Приколотим их к шпангоутам, которые сделает Ки-Ки. Типа обшивки. Распилим эти брусы вдоль, так чтоб они были пятьдесят-семь сантиметров в ширину.
— Так пять сантиметров или семь? — уточнил Боб.
— Пять-семь. Где-то в этом районе.
Поняв, что судостроение на Ангилье к точным наукам не относится, Боб отрегулировал станок на шесть сантиметров. Пока Боб пилил брусья, Ки-Ки, взяв себе в помощники еще одного человека, трудился над шпангоутами. На исходе дня брусья были распилены на доски, а шпангоуты готовы и в полном порядке разложены на земле. Со стороны все это было очень похоже на скелет гигантской рыбины.
— Теперь настал черед киля, — объявил на следующий день Эррол.
К тому месту, где лежали шпангоуты, трое человек принесли длинную тяжелую деревянную балку. Они положили ее на два цементных блока, а потом, вооружившись инструментами Боба, принялись регулировать положение одного края балки, пока Эррол, довольный результатом, не скомандовал остановиться.
— Отлично, — покивал он, — теперь можно и шпангоуты крепить.
Сэм и Эррол обмазывали края шпангоутов эпоксидной смолой, после чего плотно прижимали их к килю. Затем к шпангоутам с каждой стороны от носа до кормы приклеили, а потом прибили по три доски — одну сверху, вторую посередине, а третью ближе к днищу. Наконец стало понятно, какие у лодки будут очертания. Вечером второго дня Эррол и Ки-Ки придирчиво осмотрели результат общих усилий.
— Не лодка будет, а красавица, — произнес Ки-Ки. — Завтра мы ее обошьем.
На обшивку ушло два дня. Несколько человек делали руль, а еще двое на носу и корме трудились над планширями. Затем наступил «день эпоксидки». Всю внешнюю поверхность лодки обмазали густой липкой жидкостью, которая заполнила собой все трещинки и отверстия. Затем последовал и «день шлифовки», и часам к трем-четырем лодка была полностью готова к покраске.
На строительство парусной лодки длиной почти в девять метров ушло меньше двух недель. И никаких чертежей — вместо них обошлись всего-навсего шестью ржавыми гнутыми железными прутьями.
К концу второй недели лодка была готова и покрыта несколькими слоями блестящей зеленой краски. Новое судно окрестили «Деревом», в честь того самого дерева, под которым его построили, после чего с гордостью вывели название на обоих бортах.
— Теперь нам нужен парус, — подвел итог Эррол, с надеждой глядя на Боба. — Можем написать на нем: «Ресторан „У Бланчардов“», — предложил он, — будет вам дополнительная реклама.
— Сколько стоит парус? — осведомился Боб.
— Тысячи две долларов. Американских, — отозвался Сэм.
— Так, — протянул Боб, — и где же его покупать?
— На Сан-Мартине, — ответил Эррол, — их делают в парусной мастерской в Коул-Бэй.
— А как им объяснить, какие нам нужны размеры, какая у паруса должна быть форма?
— Дай мне бумажку, я тебе нарисую, — ответил Эррол.
Боб отыскал в бардачке конверт с ручкой, и Эррол принялся рисовать парус. Он начертил треугольник и надписал размеры, обозначив одну сторону словом «мачта», а другую — словом «гик». Внимательно изучив простенький набросок, он, с таким видом, словно перед ним лежал замысловатый чертеж, вручил его Бобу со словами:
— Отдай это работникам в мастерской. И передай, чтобы сделали поуже.
В этот момент Боб понял, что за парусом поручается ехать ему. И платить за парус тоже.
— Главное скажи там, чтобы поуже парус делали, — повторил Эррол, — объясни, что это для гоночной лодки на Ангилью. А то иногда паруса делают слишком широкими.
На следующий день Боб отправился на Сан-Мартин заказывать парус. После того как владелец мастерской сделал по наброску Эррола чертеж, Боб вручил ему чек на две тысячи четыреста долларов.
Вернувшись на Ангилью, Боб направился в «Дженерейшн бар». Он вылез из машины, припарковав ее у «Дерева». В тени лодки отдыхало стадо коз, которые проводили Боба безмятежными взглядами.
Муж обогнул «Дерево» в поисках Эррола. Отыскал он его за домом. Эррол сидел на пеньке и чистил рыбу.
— Привет, Эррол. Как дела?
— Нормально, Бланчард, — отозвался он. — А у тебя как? Как там парус? — спросил он, не поднимая взгляда от рыбы.
— Будет готов за день до регаты.
— Круто, — одобрил Эррол.
— Мы вообще будем испытывать лодку перед регатой? — поинтересовался Боб.
— Конечно будем. У нас есть парус от «Стингера». В воскресенье выйдем из Сенди-Граунд.
— Классно. Можно, я приеду помогу? — спросил Боб.
— Ну да. Ты же теперь член команды. — Эррол швырнул рыбью голову в огромную кастрюлю.