Тихоокеанский водоворот - Касслер Клайв. Страница 22
— Бумаги нет, — сказал Питт, ни к кому в особенности не обращаясь.
Марч посмотрел на него.
— Что?
— Нигде ни клочка бумаги, — объяснил Питт. — Ведь экипаж проводит здесь свободное время, верно? Тогда почему нет игральных карт, журналов, книг? Ни соли, ни перца, ни сахара...
Неожиданно он умолк на середине фразы и быстро прошел вдоль стойки камбуза, от которой подавались блюда. Открыл дверцы шкафов и дверь в кладовку. Везде было пусто. Только посуда и кухонная утварь. С мрачным удовлетворением Питт заметил следы ржавчины на металле посуды.
Марч смотрел, как он задумчиво разглядывает камбуз.
— Что вы об этом думаете?
— Помещение было затоплено, — медленно сказал Питт.
— Невозможно, — просто ответил Марч. — В машинном отделении и реакторной...
— ...никогда не было воды, — закончил за него Питт. — Это очевидно. — Невозможно бельем вытереть реактор, но можно восстановить затопленную кают-компанию.
Он старательно прикрыл дверцы шкафов, оставляя все так, как нашел.
Они прошли по длинному коридору мимо каюты дежурного офицера, жилых помещений команды и каюты капитана. Питт быстро осмотрел каюту Дюпре, но ничего не нашел; даже одежда исчезла. Казалось, он стоял в больничной палате; пациент умер, и санитары уничтожили все следы его существования.
В молчании Питт медленно и молча шел дальше по коридору, пока не оказался в помещении, как он догадался, центрального поста. Крепко сжимая в руке Барф, он прошел мимо рядов электронного оборудования. Глаза его не отрывались от панелей, шкал, индикаторов, экранов радаров, карт и прозрачных экранов слежения. Ему трудно было поверить, что он в субмарине под водой, а не в Национальном центре управления космическими полетами. «Старбак» и без присмотра человека продолжал негромко гудеть, ожидая приказа проснуться и снова устремиться в глубины моря.
Наконец Питт нашел то, что искал: дверь радиорубки. Брошенное оборудование стояло наготове, словно ожидая возвращения радиста в любую минуту. Питт сел и, открыв первый же ящик, обнаружил инструкцию к трансиверу. «Добрый старый Флот», — подумал он: руководство всегда должно быть под рукой. Он склонился к передатчику, включил все необходимые шкалы и повернул рукоятки настройки. Потом повернулся к Марчу.
— Найдите управление антенной и поднимите ее как можно выше.
Марчу потребовалось шестьдесят секунд, чтобы найти и включить верхнюю антенну. Питт взял микрофон; в сверхъестественной тишине пустой подлодки, поглощенный своей задачей, он совершенно забыл о возвращении на поверхность. Он настроился на морскую частоту, зная, что его сообщение услышат и в бункере в Перл-Харборе. Кое-кто поверит в привидения, злорадно подумал он. И нажал кнопку «ПЕРЕДАЧА».
— Алло, алло, «Марта-Энн». Говорит «Старбак». Повторяю, «Старбак». Как слышите?
Боланд тем временем не сидел сложа руки. Не успел Питт открыть спасательный люк, как Боланд приказал двум своим лучшим людям готовиться к погружению. Они должны были доставить дополнительные баллоны с кислородом взамен опустошенных Питтом и Марчем; он полагал, что сейчас запасы кислорода у них уже кончаются. Боланд бессильно ударил кулаком по столу в обсервационном отсеке. Они слишком долго находятся на лодке; должно быть, застряли в спасательном отсеке. Проклятый Питт, подумал он. Как он уговорил Марча на такую глупость!
Он схватил микрофон.
— На платформе для ныряния. У вас меньше пяти минут, чтобы вытащить их оттуда. Шевелитесь!
Он снова бросил микрофон, повернулся к экранам и уставился на них холодным невыразительным взглядом.
— Сколько еще?
Стенли в пятый раз взглянул на часы.
— Если не будут перенапрягаться, я дал бы им еще три минуты.
Они смотрели, как ныряльщики погрузились в воду и быстро поплыли к подводной лодке. В этот миг в коридоре снаружи послышались шаги; в обсервационный отсек ворвался боцман.
— Мы их засекли! — крикнул он. — Засекли по радио «Старбак»!
— О чем вы говорите? — рявкнул Боланд.
— Голосовая связь со «Старбаком», — более спокойно ответил боцман.
Радисту показалось, что боцман еще не успел уйти, когда через его плечо заглянул Боланд. Радист поднял голову.
— Сэр, вы не поверите, но из подводной лодки с нами говорит майор Питт.
— «Старбак», — начал передачу Боланд, — говорит «Марта-Энн». Прием.
Боланд смотрел на микрофон так, словно ожидал, что из него появится Питт.
— «Марта-Энн», говорит «Старбак». Прием.
— Это вы, Питт? Прием.
— Во плоти.
— Как вы там?
— Мы в порядке. Марч шлет привет. — Питт помолчал, увеличивая громкость. — «Старбак» не затоплен. Повторяю, «Старбак» не затоплен. Если бы мне прислали десять человек, я мог бы привести его домой.
— Что с экипажем?
— Ни следа. Словно и не существовал.
Боланд ответил не сразу. Он пытался осознать невероятные слова Питта, тщетно рисуя в сознании покинутый корабль без экипажа и командира. Он ничего не замечал вокруг себя, не видел, что половина экипажа «Марты-Энн» собралась в коридоре и ошеломленно молчит. Сначала из недоверия, потом от растущего сознания, что это правда.
— Пожалуйста, повторите!
— На корабле ни души. По крайней мере от носового торпедного отсека до рубки управления в центре.
Мы еще не осматривали кормовые помещения. Кто- то был настолько любезен, что оплатил счет за электричество. Энергию дает левый реактор.
У Боланда подогнулись колени. Он помешкал, кашлянул и сказал:
— Вы с Марчем выполнили задачу. Отправляйтесь к спасательному люку и возвращайтесь на «Марту-Энн». У люка вас будут ждать люди с запасными кислородными баллонами. Лейтенант Марч рядом с вами?
— Нет. Он отправился на корму в поисках затопленных помещений и чтобы проверить, сидят ли в своих гнездах ракеты «Гиперион».
— Вероятно, вы понимаете, что на этой волне вас принимают на тысячи миль вокруг.
— Кто поверит в передачу с подводной лодки, затонувшей шесть месяцев назад?
— Например, наши друзья из СССР. — Боланд помолчал, чтобы вытереть лоб носовым платком. — Предлагаю, что пора заканчивать. Как только Марч вернется, отправляйтесь наверх. Адмирал может потребовать подробный отчет. И кстати, чтобы вы не перепутали, это приказ!
Он так и видел улыбку Питта.
— Отлично, папа. Накрывайте на стол. Будем через...
Голос Питта пропал на середине фразы. Слышался только негромкий шум. Боланд поднес микрофон к губам, щурясь от неуправляемого внутреннего страха.
— Не слышу, «Старбак». Повторите.
По-прежнему легкий шум в микрофоне.
— Ну же, Питт. Черт побери, почему вы молчите?
Единственным ответом была тишина.
Глава 10
Питт сидел неподвижно и молча смотрел на дурно пахнущее бородатое привидение с дикими глазами, стоявшее в двери радиорубки. Он ждал, пока пройдет потрясение и отвратительное зловонное существо вернется в мир галлюцинаций, где ему место. Поморгал, надеясь, что мозг уничтожит видение, но оно смотрело на него и не исчезало.
Потом оно открыло рот, и послышался хриплый голос:
— Вы кто? Вы не из них.
— О ком вы говорите? — спокойно спросил Питт, контролируя голос.
— Они вас убьют, если узнают, что вы пользовались радио.
Голос словно доносился откуда-то издалека.
— Кто «они»?
Рука Питта приблизилась к Барфу и крепко сжала его. Существо в двери не обратило на это внимания.
— Вам здесь не место, — тупо сказало привидение. — Вы одеты не так, как они.
Сам этот человек был в лохмотьях — остатках морского комбинезона, но без знаков различия. Глаза пустые, тело тощее. Питт решил стрелять наудачу.
— Вы коммандер Дюпре?
— Дюпре? — повторил человек. — Нет. Я Фаррис, матрос первого класса Фаррис.
— А где остальные, Фаррис? Коммандер Дюпре, офицеры, другие члены экипажа?