Котёнок и его Страж. Часть 1 - Такку. Страница 59
Это задание было уже не таким легким. Правда, для Гарета проблем не было. Он удостоился похвалы от мадам Хуч и заинтересованного взгляда от Роджера Дэвиса, капитана команды Райвенкло. Драко тоже выполнил всю серию упражнений с легкостью. Маркус Флинт сдержанно кивнул ему и бросил:
— На следующий год приходи пробоваться в команду, Малфой. Попробуем сделать из тебя ловца.
Кроме Гарета и Драко, с тестом справились на «превосходно» Рон, Терри, Флай, Блейз, Мэнди, Парвати, Пэнси и Невилл — за прошедшие месяцы он перестал бояться полетов.
Гермиона, Салли-Энн, Ханна, Блисс, Эрни, Захария, Сьюзен, Лаванда и Падма получили «выше ожидаемого». Гермиона и Ханна все еще нервничали в воздухе и перестраховывались, снижая скорость. Эрни, Блисс и Захария, наоборот, склонялись к лихачеству. Падма и Сьюзен никак не могли запомнить, как правильно ставить руки, Салли-Энн задевал каблуками прутья метлы. Хуже всех пришлось Лаванде: она в погоне за красотой не стала завязывать волосы в хвостик, как остальные девочки, а оставила их распущенными. В результате ветер превратил ее белокурые локоны в ведьмины космы, лезущие в глаза и закрывающие обзор.
«Удовлетворительно» получили Тео, Джастин, Дин, Винсент, Симус и Лайза. У них хватало ошибок, а Лайза еще и здорово боялась. Симус, выходя из пике, едва не повторил «подвиг» гриффиндорского ловца. Винсент объединил все фигуры, которые надо было выполнять по отдельности, в один феерический полет.
Грегори сорвался с метлы, но был подхвачен в воздухе и слевитирован на поле. Мадам Хуч объявила, что зачет он завалил. Миллисент боялась высоты и сама отказалась проходить тесты. Метла Мораг развалилась в воздухе — лопнула обвязка. Ее, как и Грегори, подхватили заклятием левитации, но девочка так перепугалась, что мадам Хуч тут же отправила ее в больничное крыло.
Третий тест оказался самым сложным. Старшекурсники оседлали метлы и поднялись в воздух. Нужно было пролететь через все поле, при этом ни с кем не столкнуться и не дать себя схватить. Если тебя никто не коснулся, это было «превосходно». «Выше ожидаемого» — если поймали, но не удержали. Те, кто пролетел больше половины поля, но все же был пойман, получали «удовлетворительно». Если же первокурсник был схвачен раньше или же врезался в кого-нибудь, тест не засчитывался. Здесь отсеялись сразу семеро — Пэнси, Невилл, Гермиона, Эрни, Захария, Сьюзен и Дин. Остальных мадам Хуч поздравила с успешной сдачей зачета и сообщила, что отныне они могут сами, без ее разрешения, брать школьные метлы — конечно, в свободное от уроков время.
Глава 65
— Гарри, а почему твой папа не захотел взять тебя домой на каникулы? — несмело поинтересовался Рон, когда они спускались из родной башни в Главный зал.
Гарет помедлил, собираясь с мыслями.
— Нет, если я лезу не в свое дело… — смутился рыжик. Гарет улыбнулся и сжал пальцы друга.
— Ронни, все в порядке. Просто я задумался, как лучше объяснить… Понимаешь, при переходе между мирами случаются временные сбои. Обычно небольшие, дня три-четыре, но бывают и несколько месяцев. Рождественские каникулы не такие уж длинные, а переходы сожрут половину времени. К тому же у нас в Карсе Рождество не отмечают.
— Как не отмечают?!!
— Ну вот так, — Гарет пожал плечами. — У нас свои праздники. Я тебе больше скажу, Ронни, — он хитро прищурился, — у нас и календарь другой!
Рон призадумался.
— А, ну да… — наконец выдавил он. — Другой мир… другая планета, да?
— Да. Наш год длиннее здешнего. Шестнадцать месяцев по двадцать пять дней, плюс сезонные календы — это три дня перед началом каждого сезона. На календы обычно саммиты проводятся.
— Что такое «саммиты»?
— Это когда короли пяти стран Рилвандора собираются вместе и решают текущие проблемы. Ну там взаимные поставки полезных ископаемых, внешняя политика, сотрудничество магических школ…
— У вас маги не таятся от магглов?
— У нас магия — часть жизни.
— Хотел бы я побывать в вашем мире… — тихо вздохнул Рон.
— Я бы тоже хотел, чтобы ты приехал ко мне в гости, — отозвался Гарет. — Может быть, летом…
Рон оживился.
— Мои бы охотно сплавили меня куда-нибудь на каникулы, — торопливо сообщил он. — Мама говорит, что готовка на семерых скоро сведет ее в могилу. А учитывая, что пятеро из этих семерых еще и жрут, как голодные оборотни…
Гарет фыркнул. Рон тоже рассмеялся.
— Папа обычно отвечает, — продолжил он, — что у нас растущие организмы. А мама заявляет, что его организм растет исключительно вширь, и если так пойдет и дальше, он перестанет протискиваться в дверь!
— Твой папа не обижается?
— Нет… мама частенько ругается и даже кричит, но на самом деле она хорошая. Просто ей нелегко приходится с нами. Большая семья и все такое…
За разговором они не заметили, как дошли до дверей Хогвартса, где их дожидались оба Малфоя. При виде Рона Люциус поднял бровь.
— Мистер Уизли?! И ваши родители отпустили вас в Малфой-мэнор?
— Я не спрашивал, — честно ответил Рон.
— Почему?
— Не хотел нарываться на очередной втык.
— И вы полагаете, это сойдет вам с рук?
— Нет. Но к тому времени, как папа с мамой узнают, будет уже поздно. Они сейчас в Румынии, у Чарли в питомнике, и я сильно сомневаюсь, что папа сорвется в Англию посреди рождественской недели.
— Слизерин по вам плачет, мистер Уизли! — усмехнулся Люциус.
Рон фыркнул.
— Издеваетесь?!! Мне Райвенкло-то простить не могут, а окажись я на Слизерине — вообще бы отреклись!
— Не подозревал, что Артур Уизли настолько жестокосерден к собственным детям…
— Ну хватит! — не выдержал Драко. — Папа, перестань дразнить Рона!
Люциус рассмеялся и перевел взгляд на Гарета.
— Рад тебя видеть, Гарри. Как дается учеба?
— Немного непривычно, а так ничего.
— Непривычно? С чем именно проблемы?
«С поиском приключений на собственную задницу», — встрял Магнус.
— С Чарами, — («Отстань!») — Я не всегда контролирую мощность заклинания, поэтому иногда получается слишком уж… впечатляюще…
— Это когда ты стенку пробил? — прищурился Люциус. — Драко писал об этом «подвиге»…
— Да, и это тоже…
— Ладно, посмотрим, что можно сделать. — Люциус достал из-под мантии тонкий жезл из белого металла. — Мистер Уизли, вам доводилось перемещаться через портключ?
Перемещение через портключ заставило Гарета вспомнить неприятную ситуацию двухлетней давности, когда знакомый драконарий взял его прокатиться. Именно в тот момент, когда мальчик перестал судорожно цепляться за гребень и расслабился, дракону взбрело в чешуйчатую башку немного размяться и он без предупреждения свалился на крыло. Бывалый драконарий удержался в седле, а вот Гарет кувыркнулся вниз и повис на страховке вверх ногами.
Так вот, когда страховочный ремень впился под ребра и дернул вверх, ощущения были примерно такие же, как сегодня…
Рон, вывалившийся в холл Малфой-мэнора вслед за Гаретом, выглядел не лучше. Он прижал ладонь ко рту, как будто его вот-вот стошнит. Конопатая физиономия приобрела зеленоватый оттенок.
— Словно пополам разорвали!.. — невнятно простонал он. Драко сочувственно покачал головой.
— Мне тоже не нравится, хоть я и привык. Аппарировать лучше. Жалко, мы еще не скоро получим права на самостоятельную аппарацию!
— Даже не думай об этом, — покачал головой Люциус, со слабым хлопком возникший посреди холла. — Пока не исполнится семнадцать лет, лицензию не получишь.
— Почему? — удивился Гарет. — У нас в Карсе разрешают с пятнадцати…
— Мы, — Люциус подчеркнул это слово, — живем не в Карсе. Мы живем в магической Британии и подчиняемся британским законам.
«Какая патетика!»
«Магнус, ты чего?»
«Ха!.. Ты не поймешь, котенок».
Гарет обиделся и не стал отвечать.
Как отмечают Рождество магглы, Гарет имел весьма смутное представление. В праздничные дни Дурсли выпускали его из чулана только когда нужна была помощь по хозяйству. Елку, Санта-Клауса и прочие атрибуты праздника он видел на витринах магазинов, да на поздравительных открытках. На рождественской неделе соседские мальчишки забавлялись хлопушками и фейерверками. В хлопушках были маленькие сюрпризы. Однажды игрушечный солдатик перелетел через забор в палисадник Дурслей, и двенадцатилетний Джек Андерс великодушно разрешил соседскому малышу оставить его себе.