Волчья стая - Черрит Роберт. Страница 6
Элсон лупанул по боевому роботу из своего лазера, который был просто дохляком в сравнении с гигаваттами тяжелого «Сетанта». Этим аппаратом такую махину не заткнешь. Зато по части стрельбы Элсон мог бы дать десять очков вперед этому увальню из боевого робота. Он нацелил луч прямо в «плечо», расширяя дыру, уже проделанную там тремя РБД. И еще два тонких луча вонзились рядом, прожигая броню: один, правда, угодил в «грудь», зато остальные пришлись как раз куда надо. «Волкодав» испустил тонкий пронзительный скулеж. Лазер упал, энергия в нем иссякла. Ущерб, нанесенный атакой элементалов, напрочь вывел из строя главное оружие боевого робота. Элсон усмехнулся.
— В укрытия, — скомандовал он. Они свое дело сделали. Теперь все, что от них требовалось, — залечь и постараться уцелеть.
Дикая, безудержная радость охватила Элсона, когда он увидел, как точно просчитал он реакцию этих тупиц на атаку. Даже сознавая, что расчет элементалов после такой атаки должен был израсходовать все свои ракеты, враги не могли не подумать о том, что в грудах покореженного металла может скрываться еще несколько таких расчетов. И даже если эти тупицы горят желанием сражаться, им нельзя забывать про свое первоначальное задание, которое наверняка состоит не в том, чтобы уничтожать докучливую пехоту — стальных блох, притаившихся под ржавыми останками.
Звено боевых машин было обессилено почти вдвое, и командир не хотел нести еще дополнительные потери. «Волкодав» так и рванул по кладбищу машин, набирая обороты и даже не оглядываясь в целях предосторожности. «Страусы» поспешили за ним. Сейчас только скорость спасла бы их от элементалов. Боевые роботы улепетывали в том же направлении, откуда прибыли.
Элсон подумал, что такое быстрое отступление явилось, пожалуй, самым лучшим тактическим ходом противника за все время этого сражения. Когда машины достигли подножия холма, он стал надеяться на то, что удача, возможно, не изменит и остальным бойцам взвода Гарольда. Если их командир не окажется упрям настолько, чтобы не последовать совету Элсона.
Элсон вскарабкался на полузарытого в землю «Крестоносца», под прикрытием которого находился все это время. Усевшись на мощную металлическую «грудь», он свесил ноги в зияющий проем, на месте которого когда-то находилась пусковая установка. Бой закончен. Пока что.
Поблизости, в двух десятках метров от него, Ворнер потерянно пинал остов одного из поверженных боевых роботов. Он распахнул люк, выполз из своей боевой брони и тут же поспешил излить накопившуюся злость на собственный бронекостюм. Его пинки не возымели на броню никакого действия.
Элсон рассмеялся. Испытание закончилось, в особенности для Ворнера. Он был сражен наповал лазером «Волкодава». Пехота не получает второго шанса, как водители боевых машин. Да и для самого Ворнера было бы лучше, если б лазер боевого робота палил в полную силу.
В отдалении Элсон разглядел «Шершня», поднимающегося на «ноги», арбитры зафиксировали его штрафные очки на табло. Ну, этот-то тип срезался еще почище Ворнера. Боевые роботы вообще не должны терпеть поражений от элементалов.
Хруст гравия подсказал Элсону, что кто-то приближается к нему из-за спины. Но он даже не обернулся.
— Один элементал за одного боевого робота. Неплохой обмен, воут? Отлично сработано, кандидат Элсон.
Узнав этот голос, Элсон выпрыгнул из машины и спрыгнул на землю, оказавшись лицом к лицу с полковником Гриффитом Никкичем. Элсон вытянулся, весь — внимание. Честь по чину, как говорится, пусть даже полковник запамятовал полное имя Элсона.
Никкич был старым воякой из пехоты и достаточно неплохим в свои пятьдесят. Он носил боевые отличия на груди и еще держался прямо. Личность примечательная, Никкич, однако, не имел ни капли крови элементала. Элсон рявкнул:
— Слушаю, полковник.
Никкича, казалось, ничуть не рассердил этот тон, несмотря на то что такое общение со старшим по званию граничило с неуважением. В пользу старика говорило и то, что он совершенно спокойно адресовался к Элсону.
— Удивлен, наверное, почему это тебя вместо твоего арбитра оценивает сам командир оперативных сил пехоты.
— Не моего ума дело, полковник. Никкич нахмурился.
— Так-так. А почему ты откололся со своим расчетом от взвода?
— Кадет Гарольд неправильно оценил боевую обстановку, сэр.
— Болван. — Никкич обернулся и осмотрел остальную часть подтягивающегося расчета. Теперь он стоял вполоборота к Элсону. — А ты углядел что-то такое, чего он не заметил?
— Я носил боевую броню в то время, когда Гарольд еще читал по складам в своей сиб-группе, сэр.
— Мудрость клана гласит, что новое поколение превосходит старое.
— Мудрость клана гласит, что молодые должны следовать за старшими. Никкич кивнул.
— И Гарольд не прислушался к твоим советам. Сказал, что уже был на этом поле и знает самые лучшие места для засады.
Сам Никкич, что и говорить, был опытным стратегом. Он говорил об их тактике так, словно сам присутствовал на взводном совещании.
— Я просканировал полевые карты поля боя до начала занятий, сэр.
— Знаю, — сказал Никкич, обнаруживая интерес к стратегии их взвода. — И что же ты пытался доказать, Элсон?
— Что я воин, сэр.
Элсон опустил голову, с трудом сдержав внезапный порыв злобы. Он еще раз напомнил себе, что носит кодекс связанного лишь временно. Когда почувствовал, что достаточно контролирует себя, чтобы говорить спокойно, то произнес:
— Как скажете.
— Видел твой кодекс, Элсон. Ты не вернорожденный. Что же ты так горячишься? Отвечай честно.
— Пусть я и вольнорожденный, но моя кровь — кровь воина. Я заслужил свое звание в Клане Рыси. Я доказал, что я воин.
— Значит, теперь ты доказываешь в очередной раз, воут?
— Ут. Я связанный Волчьих Драгун, захваченный в честном сражении. И буду честно исполнять свои обязанности.
— Но ведь никто не заставляет тебя быть здесь воином?
— Я верен своим традициям.
Никкич хмыкнул. Жестом он подключил к беседе остальную часть расчета.
— Ну, хорошо, все вы питали благие надежды, что остальная часть взвода успешно справится и без вас. Ведь главное — насколько высока будет общая оценка. Оценка вашего расчета может быть высокой, но срежется, если остаток взвода подкачает. Пехота должна работать сообща.
Эти упреки Элсона нимало не заботили: Он принял правильное решение.
— Все должны работать сообща, сэр. И должны использовать свои преимущества и силы, прикладывая их в лучшем из возможных направлений.
— Что ж, справедливо. — Никкич медленно повернулся к нему лицом. — Ваш кодекс показывает высокие способности в стратегии. Я так полагаю, вы метите в офицеры?
— Буду служить в том чине, на какой окажусь годным, сэр.
— Что ж, посмотрим.
Этим и окончился сымпровизированный смотр.
Почти неделя миновала, прежде чем были объявлены оценки. Элсон получил достаточно высокий балл, чтобы обрести ранг воина. К удивлению Элсона, этого же достиг Гарольд. Оказывается, как только Элсон отвел свой расчет, Гарольд внял его совету и рассеял свое подразделение, растянув цепь, через которую должны были проследовать боевые роботы. Результатом явилось фактическое уничтожение звена противника посредством сосредоточенного огня со стороны элементалов.
Элсон был вызван к полковнику Никкичу.
— Гарольд признался, что именно ваша стратегия позволила подразделению победить противника. Это вас удивляет?
Еще бы, только Элсон и виду не подал.
— Гарольд честен, когда нет другого выхода.
Никкич тряхнул головой, несколько сбитый с толку.
— Грубость — это у вас норма?
— Полковник, я прошу прощения.
— Хорошо. — Полковник жестом пригласил Элсона сесть. Убедившись, что стул перед столом достаточно велик и прочен, Элсон последовал его приглашению. Полковник помедлил мгновение, пытаясь понять умонастроение собеседника, и затем продолжил:
— Ваше выступление, Элсон, произвело на меня неизгладимое впечатление. Это много больше, чем я ожидал, даже принимая во внимание то, как показал себя Клан Рыси на Лютеции.