Нибелунги - Крючкова Ольга Евгеньевна. Страница 55

В войско метнул Один копьё, это тоже свершилось в дни первой войны; рухнули стены крепости асов, ваны в битве врагов побеждали.

…Ясень стоит, знаю, назван Иггдрассиль,
изливает древо великое влагу белую;
оттуда роса далее в долы падает;
ясень зеленый Ключ Урд осеняет.
Оттуда вышли вещие девы
три девы из вод под древом высоким;
Урд одну звали, другую – Верданди,
– резали руны, – Скульд имя третьей,
судьбы делали, доли делили,
чадам людским участь вещали.
Помню войну я первую в мире…
…Брат будет биться с братом насмерть,
нарушат сестричи нравы рода;
мерзко в мире, нет меры блуду;
век мечей, топоров, теперь треснут щиты,
век ветра, век волка, пред света концом
ни один человек не щадит другого.
Игры затеяли дети Мимира
рок возвещает рог Гьяллархорн;
рог вверх на воздух выставил Хеймдаль,
шепчется Один с черепом Мимира.
Иггдрасиль дрогнул ясень высокий
вой в древнем древе на воле ётун. [99]

Позже боги заключили мирный договор и обменялись друг с другом заложниками. С тех пор ваны – Фрейр, Фрейя и Ньёрд – поселились в Асгарде, а асы Хёнир и Мимир стали жить с ванами.

Но прошли века, и приблизилось время Рагнарека… Согласно пророчеству, в день Рагнарёка чудовищный волк Фенрир проглотит солнце, погрузив мир во тьму, а море выйдет из берегов, когда из глубин всплывёт мировой змей Ёрмунганд. К ним примкнёт и огненный великан Сурт с пылающим мечом, который выжжет землю, и повелительница загробного царства Хель, и коварный бог огня Локи объединяться вместе с инеистыми великанами. Из Хельхейма приплывает корабль мертвецов Нагльфар.

Против них выступили все асы во главе с Одином. Перед битвой Один отправился к Мимиру, хозяину источника мудрости, испрашивая у него совета. Мимир дал Одину пророчество, в котором говорилось, что Один погибнет, а сыновья его одолеют чудовищ.

Один сразился в битве с волком Фенриром и погиб, но сын Одина Видар тут же пронзил чудовище мечом. Тор бился со змеем Ёрмунгандом и убил его, но и сам пал от его яда. Видя, что ни зло, ни добро не могут победить, великан Сурт собрал всю убийственную мощь подвластного ему огня и обрушил её на землю, закончив битву Тьмы и Света.

Но за гибелью мира последовало его возрождение: выжили и поселились на месте, где раньше была долина Идаволл (в центре Асгарда) выжившие сыновья Одина – Видар и Вали, и сыновья Тора – Магни и Моди, которые унаследуют молот Мьёльнир. Выжили, укрывшись в роще Ходдмимир, и два человека – Лив и Ливтрасир, которые вновь дали начало человеческому роду.

…Вёльфа умолкла. Брунхильда и хёвдинг пытались постичь смысл её слов. Ибо каждый ют с пелёнок знал эти предания. Но почему вёльфа напомнила им о древних сказаниях? Неужели близится Рагнарек?

Первым нарушил молчание Сигурд.

– Я внимательно выслушал тебя, вёльфа… Ты также хотела видеть чужаков: зачем они тебе? Что означают твои слова?

Вёльфа оторвала взор от огня.

– Дни твои, хёвдинг, сочтены… Тебя съедает болезнь… И я не в силах ничего изменить… Если бы ты пришёл ко мне раньше, я дала бы снадобье… Чужаки помогут твоим юным сыновьям… Мальчикам пора становиться воинами…

Сигурд побледнел: действительно в последнее время он себя неважно чувствовал, но не придавал этому значения. Тем временем вёльфа продолжила прорицать:

– Я вижу огненного Змея, предвестника Рагнарека… Из Хельхейма приплывает корабль мертвецов Нагльфар… А теперь идите… А ты останься… – обратилась она к Зигфриду.

Хёвдинг, Брунхильда и бургунды покинули землянку вёльфы. Та, прищурившись, вперилась в Зигфрида.

– Ты должен победить огненного Змея и остановить Рагнарек… У меня было видение…

Зигфрид, как заворожённый слушал старуху. Она по-прежнему смотрела на огонь. Всполохи освещали её сморщенное лицо с крючковатым носом.

– Тебя добиваются две прекрасные женщины… Но любовь одной чиста, а другой нужны лишь плотские утехи… Так не потеряй же настоящую любовь…

Зигфрида охватило смятение.

– Я помолвлен с принцессой Кримхильдой! И желаю лишь её одну!

– Она станет твоей женой… – с уверенностью сказала вёльфа. – Но другая женщина заставит тебя предать тех, кого ты любишь и кому служишь.

Зигфрид отпрянул.

– Не может быть! Ты с ума сошла старая карга! – с жаром воскликнул фриз и выбежал прочь из землянки.

Вёльфа засмеялась.

– Карга! Как только меня не называли…

* * *

Брунхильда стояла на верхней площадке священной башни и пела… Пока она перечисляла священные имена Одина, забрезжил рассвет. Утренний туман рассеялся, с башни хорошо просматривались окрестности, и жрица по привычке вглядывалась вдаль.

Неожиданно она заметила бегущие точки… Точки нарастали, увеличивались, они явно направлялись к святилищу. Затем точки обрели красный цвет… Наконец, Брунхильда поняла, что к святилищу бегут дети и они в крови.

Она стремглав слетела по винтовой лестнице, выбежала из башни и ринулась к воротам.

– Открывай! – возопила она сестре-привратнице.

Та повиновалась. Брунхильда выскочила из ворот и развела руки для объятий, дабы привлечь к себе детей. Они тотчас ринулись к ней, ища защиты и утешения. Их было трое: две девочки лет пяти-шести и мальчик чуть постарше. Дети дрожали от холода и страха, вся их одежда была пропитана кровью…

– Не бойтесь, всё хорошо… – заверила Брунхильда. К ней подоспели ещё несколько сестёр и помогли принять детей.

…Детей помыли, переодели и накормили. Они сидели на скамье напротив Брунхильды.

– Как вас зовут? – спросила, наконец, жрица. Дети молчали… – Хорошо, тогда скажите: откуда вы?

Мальчик, как самый старший, заговорил первым.

– Меня зовут Ингольф… Мы живём в селении Свеннеборг, что у морского кряжа. Наши земли принадлежат ярлу Свенсону.

Брунхильда кивнула.

– Ярл Свенсон – мой дядя… Что с ним? Почему вы в крови?

– На нас напали… – сказал мальчик и заплакал. Девочки закрыли лица ладошками и разрыдались в голос.

– Они были страшные… страшные… Звери… Чудовища… – всхлипывая пыталась объяснить девочка.

Жрицы в тревоге переглянулись.

– Враги? Вторжение? – удивилась Брунхильда. – Или дикие звери? В это время года? Ещё осень…

– Мы спрятались… И убежали… – продолжил свой рассказ Ингольф. – Они растерзали родителей… Там всё в крови…

– Я тотчас отправлюсь к кряжу! – решила Брунхильда. – Возьму с собой бургундов! Хоть какой-то от них будет прок!

Глава 11

Гунтар с позволения жриц оставался на территории святилища. Совершая утреннюю прогулку, он остановился напротив башни Одина, мысленно прикидывая её высоту: будет ли в башне римский actus? [100] Или вполовину меньше?

– Гунтар! – услышал он голос Брунхильды и тотчас оглянулся. Король невольно подался ей навстречу, мечтая услышать заветные слова: «Я согласна стать твоей женой…» Но вместо этого жрица изрекла: – На селение Свеннеборг совершено нападение. Я направляюсь туда и рассчитываю на тебя и твоих людей.

Гунтар тотчас выразил готовность прийти на помощь. Вскоре Брунхильда, Гунтар, Хаген и Зигфрид оседлали лошадей и мчались по направлению кряжу.

вернуться

99

Перевод с древнеисландского Е. М. Мелетинского.

вернуться

100

Actus – античная римская мера дины и высоты, составляла примерно 35,5 метра.