Нибелунги - Крючкова Ольга Евгеньевна. Страница 68
Кримхильда впервые увидела гуннов. Теперь-то она поняла: сколь безобразным будет её будущий супруг: невелик ростом, с раскосыми глазами, скуластым лицом, кривыми ногами. Но отступать было поздно. Она готова на всё ради мести!
Наконец кортеж Кримхильды и Гунтар в сопровождении дружины и ближайшей свиты достигли Виндобоны. Аттила почтительно встретил невесту в окружении богато одетой свиты и нескольких жён, пользующихся его доверием. Король гуннов не скрывал своего восторга по поводу невесты, пожирая её жадным взором. Он даже не удержался и дотронулся до распущенных волос Кримхильды, достигающих пояса. Жёны тотчас поняли: бургундка полностью овладеет сердцем и помыслами венценосного супруга.
Аттила же поприветствовал невесту и Гунтара на отменной латыни, чем доставил не малое удовольствие гостям. Кримхильда была приятно удивлена и в какой-то момент внешность будущего супруга не показалась ей столь безобразной, а манеры его вполне достойными.
Аттила был горделив поступью, метал взоры туда и сюда и самими телодвижениями обнаруживал высоко вознесённое своё могущество. Любитель войны, сам он был умерен на руку, очень силён здравомыслием, доступен просящим и милостив к тем, кому однажды доверился. По внешнему виду низкорослый, с широкой грудью, с крупной головой и маленькими глазами, с редкой бородой, тронутый сединою, с приплюснутым носом, цветом кожи, отдающим желтизной, он являл все признаки своего происхождения.
Аттила взял Кримхильду под руку, дабы ознакомить со столицей гуннов. Город, построенный из дерева, вокруг виллы бывшего римского наместника, удивил бургундов. Он был многолюден, со множеством деревнях построек и войлочных шатров. Недавно Аттила даже приказал соорудить деревянный амфитеатр, где сражались гладиаторы, отобранные из рослых и крепких пленников.
После экскурсии по городу, Аттила проводил гостей в специально отведённые покои в своём дворце. Кримхильда и Гунтар следовали за Онегезием, внимательно рассматривая дворцовый интерьер, который представлял собой смешение римского и восточного стилей, богатства и безвкусицы.
На следующий день из Рима прибыл консул Аэций Флавий и передал Аттиле поздравления от императора Валентиниана. Также прибыли послы тюрингов, алеманов, лангобардов, дакков, сарматов, фракийцев, вестготов, остготов и многих других племён. Все они приготовили богатые дары молодожёнам.
Аттила, долго живший в Риме, решил покорить гостей своей свадьбой и доказать всем, что он не дикарь, а цивилизованный правитель. Свадьба была организована по примеру римских в специальном зале-триклинии. [113] Жених облачился в дорогую синюю тунику, расшитую золотой канителью. Невеста появилась перед гостями в полупрозрачной белоснежной тунике, причёсанная на римский лад.
Специально приглашённый по этому поводу римский курий, сочетал жениха и невесту браком. Согласно брачному договору, подписанному Аттилой и Гунтаром от имени сестры, Кримхильда будет проживать не в гареме, а в отдельных дворцовых покоях. Аттила беспокоился, что жёны из ревности и зависти могут отравить златоволосую красавицу.
Церемония прошла на редкость пристойно. Жёны и наложницы Аттилы на свадьбе не присутствовали. Гости были покорёны красотой и умом невесты. Ей ведь исполнилось уже двадцать семь лет, но, несмотря на выпавшие жизненные испытания, она выглядела юной в белоснежной тунике на фоне своего зрелого желтолицего мужа.
Разнообразие яств поразило гостей, возлежавших на кушетках-клиниях. На одной из них, самой богатой отделки, расположились молодожёны. Подавались запеченные фазаны, цесарки, павлины; фуа-гра (печень перекормленного гуся), белые куропатки, рябчики, голуби. Запеканка из дроздов с добавлением варёного свиного вымени, рыбного филе и лепёшек под соусом из яиц. После мясных блюд гостей потчевали рыбными изысками из форели, кефали, мурены, морских гребешков. Затем появились блюда с устрицами и всё это записалось разведенным водой (на римский манер) вином.
Также гости оценили овощное рагу из спаржи, приправленное оливковым маслом. Блюда постоянно подносились и менялись… Казалось им не будет конца. Все эти тяжёлые блюда заедались фруктами: грушами, персиками, грантами, абрикосами, виноградом, яблоками, привезёнными со всех частей света.
Во время пиршества использовались различные виды римских ложек, ручки которых одновременно служили вилками. Для напитков использовались: cantharus – кубок с двумя ручками на ножке, calix – кубок с ручками; scyphus – кубок без ручек; phiala – чаша с широким дном; scaphium – чаша в форме лодочки. И всё это было изготовлено из серебра… Во время праздничного ужина выступали мимы, музыканты, трансвеститы, акробаты, дрессированные обезьяны, фокусники, танцовщицы.
Кримхильда, как единственная женщина, присутствующая на пире не пила вина, лишь тёмно-красный мульсум, напиток из свежего винограда и с добавлением мёда.
Аттила изрядно захмелел и плотоядным взором пожирал свою златовласую жену. Он был готов овладеть ею её немедля прямо в триклинии. Однако желание выглядеть достойно перед гостями останавливало его.
…Рюдегер не присутствовал на пиру. Он бесцельно блуждал по Виндобоне. Молоденькие горожанки проявляли к нему нескрываемый интерес. Бургунд, пытаясь залить горе и разочарование вином, едва держался на ногах. Повсюду царило веселье. Наконец одна из горожанок подхватила его и увлекла в свой войлочный шатёр, Рюдегер не в силах сопротивляться рухнул на примитивное ложе. Женщина тотчас обнажилась, стянула с бургунда кожаные штаны и «оседлала» его. Рюдегер дано не испытывал такой резвой «скачки». Мысли его путались, перед глазами всплывал образ Кримхильды. Она улыбалась, манила его, стонала от удовольствия. Но очнувшись от грёз, бургунд увидел перед собой узкоглазую представительницу племени гуннов.
…Время давно перевалило за полночь. Столица гуннов начала постепенно утихать. Аттила поднялся в кушетки, взял жену за руку и произнёс:
– Время исполнить супружеский долг!
Отяжелевшие от обильного угощения гости с трудом поднялись со своих кушеток и поклонились молодожёнам. Они также были утомлены свадебным действом и мечтали об отдыхе.
Кримхильда одарила мужа ослепительной улыбкой и безропотно последовала за ним на специально приготовленное брачное ложе. Она, превозмогая неловкость и отвращение, скинула с себя прозрачные одежды и предстала перед взором повелителя гуннов обнажённой. Аттилу охватило невиданное доселе возбуждение, он сбросил тунику… и накинулся на молодую жену.
…Кримхильда, прильнув к широкой груди Аттилы, нежно поглаживая её пальчиками, томно произнесла:
– Вы довольны, мой повелитель?
Аттила промычал что-то одобрительное и сильнее прижал к себе жену. Кримхильда поняла: самое время поговорить с мужем о мести.
– Мой муж Зигфрид был предательски убит… – начала она издалека.
Аттила встрепенулся.
– Я ничего не знал об этом… Но слышал, что Зигфрид был славным воином.
– Да, мой господин. Зигфрид был славным воином и королём. Его предал мой брат Гунтар! Он приказал убить моего мужа, дабы завладеть Фризией, которая теперь по праву принадлежит вам. И обязана платить дань Виндобоне.
Аттила что есть силы распахнул свои раскосые глаза.
– Умные речи говоришь, жена. Фризия по праву нашего брака ныне принадлежит мне!
– Несомненно, мой господин! – искусно разжигала ненависть к Гунтару Кримхильда.
– Расскажи мне, как был убит твой бывший муж! – повелел Аттила.
И Кримхильда всё рассказала гунну. Тот выслушал жену внимательно, не перебивая. И когда Кримхильда закончила свой печальный рассказ, изрёк:
– Гунтар и Хаген – подлые предатели! Такие, как они заслуживают смерти!
Губы бургундки тронула едва заметная улыбка.
– Смерти! – вторила она гунну.
– Я убью их! – ярился Аттила.
– Нет, нет, мой господин! Разумеется, мой брат и Хаген заслуживают смерти! Но вы не должны это делать сами… Что подумают послы?
113
Триклинии – для званых обедов, в которых стали принимать участие и жены с детьми, им также было позволено есть лёжа. Первоначально этим словом обозначали установленные буквой П трёхместные обеденные кушетки (клинии), затем название закрепилось за самим помещением столовой комнаты. Иногда в одной столовой устраивали несколько триклиниев.