Монмартрская сирота - Буссенар Луи Анри. Страница 36
Вдруг ему пришла в голову счастливая мысль — проверить карманы полковника.
Сказано — сделано.
Он нашел в них несколько деловых бумаг, кошелек и связку ключей.
Стальное Тело схватил ключ, засветил фонарь и бросился в погреб.
— Вы! Это вы, дитя мое? — радостно воскликнула женщина.
— Да, быть может, вы сейчас будете свободны, — ответил он ей, с трудом сдерживая волнение.
Осмотрев замок кандалов и выбрав самый меньший ключ, он прошептал:
— Кажется, этот. Да, приходится как раз…
Два поворота ключа, и железное кольцо, охватывавшее стан женщины, со звоном упало на землю, увлекая за собой цепь.
— Свободна… Я свободна… О, дитя мое! Дорогое дитя… Да благословит вас судьба!
Слезы счастья и благодарности полились градом из ее глаз.
— Сударыня, вы преувеличиваете оказанную вам услугу, — смущенно проговорил ковбой, освободив от цепей и ее мужа.
Пока оба супруга, упав друг другу в объятия, плакали от счастья, Стальное Тело возвратился в кухню и, схватив полковника, как сверток, под мышку, перенес его в погреб.
Несчастные узники, едва державшиеся на ногах, тотчас же узнали в нем своего палача.
Ни слова не говоря, ковбой бросил полковника на кучу гнилой соломы, одел ему вокруг пояса железное кольцо и, повернув дважды ключ в замке, вынул у него изо рта кляп и перерезал веревки, связывавшие янки.
Полузадушенный, полковник лежал не двигаясь — ничего не видя, не слыша и не чувствуя.
— Воображаю, какую он скорчит гримасу, очнувшись! — весело сказал ковбой.
Потом узники, с трудом передвигая ноги, вышли вслед за своим освободителем из проклятого дома.
— Что вы собираетесь предпринять? — спросил Стальное Тело.
— Нам нужно денек отдохнуть… чего-нибудь поесть… и выпить несколько чашек чаю, чтоб утолить адскую жажду.
— Все легко исполнить, — улыбнулся ковбой. — Ну а затем?
— Как можно скорей возвратиться домой… Узнать, что стало с нашей девочкой… с нашим честным добрым слугой…
Стальное Тело уже давно подозревал, что судьба натолкнула его на родителей Элизы. Появление в этом доме полковника Диксона укрепило его в этой мысли. Желая убедиться в том, что его догадки правильны, он спросил дрожащим от волнения голосом:
— Далеко ли отсюда ваше жилище?
— Оно находится в южной части Равнины Вех и называется ранчо Монмартр.
— О Боже, — воскликнул Стальное Тело, — значит, я не ошибся! Вы — господин и госпожа Дэрош?
— Да!.. Да!..
— Отец и мать Элизы?
— Да!.. Но откуда вы это знаете?
— После… после… Скажу вам только, что Элиза на свободе. Не беспокойтесь за нее… Она на ранчо Монмартр в полной безопасности.
— Элиза спасена!.. Элиза спасена!.. О какое счастье! Вы — наш ангел-хранитель.
Они были у самой калитки, которую Стальное Тело легко открыл одним из ключей. Взяв под руки едва держащихся на ногах супругов, он вместе с ними вышел на улицу.
Ковбой остановил первую, проезжавшую мимо карету и, усадив родителей Элизы, дал кучеру адрес одного из своих друзей, проживавших в Денвере.
Карета покатила, и друзья, отдавшись всецело радостному чувству, не заметили стоявший недалеко от проклятого дома небольшой кеб, который следовал за ними по пятам.
ГЛАВА XXVII
ыстрелив наудачу в беглеца, Диана отошла от окна и, побледнев, прошептала:— Если он убит, я покончу с собой!
Такова логика женщины.
Она вздохнула с облегчением, когда очнувшийся после удара швейцар поднялся к ней и объявил, что проклятый ковбой успел скрыться.
— Я найду его во что бы то ни стало! — решила она. — О как я люблю его, неблагодарного.
Пастор, что-то бормоча, поднял очки и библию.
Она вручила ему несколько золотых монет, говоря:
— Жених был не совсем трезв… Вы обвенчаете нас в другой раз… Теперь же ни слова о случившемся!
Он дал слово хранить все в секрете и степенно вышел из комнаты.
Оставшись одна, Диана стала обдумывать, что ей делать, и после краткого размышления спокойно села за письменный стол и быстро написала несколько строк.
— «Выгодное предложение, — читала она вполголоса написанное. — Две тысячи долларов всякому, кто даст точные и достоверные сведения относительно происхождения и детства Неда Сильвера по прозвищу Стальное Тело. Тысяча долларов тому, кто укажет, где находится в настоящее время Стальное Тело. С сообщениями обращаться по адресу: Корнелиус Фьельд, шталмейстер, Windsor Hotel, Денвер».
Затем она подошла к телефону и позвонила:
— Алло… Алло… Сообщение с Windsor Hotel. Алло!.. Это вы, Корнелиус?.. Хорошо… Вы одни?.. Превосходно!.. Пишите под мою диктовку.
И она продиктовала ему объявление:
— Разошлите это немедленно в редакции главных журналов, — прибавила она. — Дайте при этом точные приметы Стального Тела… Да… Он бежал… Не прерывайте меня. Все ваши люди должны быть готовы к экспедиции… Следите внимательно за домом… Все вам понятно? Хорошо… Спокойной ночи!
Сделав эти распоряжения, Королева Золота растянулась на софе и только теперь стала размышлять о том, почему Стальное Тело ее покинул.
«Неужели он меня не любит? — думала она. — Неужели он предпочел мне молоденькую француженку? Это весьма возможно, так как девушка очень хороша. Я не прощу ее; она дорого поплатится за это!»
Было уже поздно, но Диана, несмотря на страшную усталость, не могла уснуть.
— Мне, однако, необходим отдых, — решила она, — сон сохраняет энергию.
Диана позвонила и приказала горничной разбудить ее ровно в девять часов утра. Она приняла большую дозу снотворного, легла в постель и тотчас же уснула.
Ей снились любовь, золото и месть.
ГЛАВА XXVIII
а другой день, в девять часов, служанка вихрем влетела в спальню Дианы:— Госпожа!.. Госпожа!..
— Что?.. Что такое?.. — вскочила с постели Диана.
— Вас спрашивает какой-то старик… оборванный, грязный, противный…
— Нищий, вероятно.
— Нет, у него в руках газета, и он говорит, что должен вам сообщить кое-что важное.
— О Боже, неужели что-нибудь о нем?.. Зовите его. Я сейчас буду готова.
Спустя несколько минут перед ней стоял, потерявший человеческий образ, оборванец, от которого разило тошнотворным запахом грязи, табака и алкоголя.
Не дожидаясь приглашения, бродяга с развязным видом сел в кресло тонкой работы и заговорил хриплым голосом:
— Я прочитал вот это объявление, — ткнул он в газету, — и могу вам дать сведения относительно Неда Сильвера, прозываемого Стальным Телом.
— Вам следовало обратиться за этим к моему секретарю, Корнелиусу Фьельду.
— Я был у него и требовал двести долларов вперед, но мерзавец отказал и послал к вам.
— Вы можете сообщить мне что-нибудь важное?
— Да, весьма важное. Но дайте мне сначала двести долларов.
— Прежде всего скажите мне свое имя.
— Это справедливое требование. Я — старик Сильвер.
— Его отец! — вскрикнула она, и на ее лице выразилось отвращение.
— Его отец, если вам угодно… У меня было столько мальчуганов, что…
Она не слушала его и шептала: «Его отец… О Боже мой, как должна быть сильна у меня любовь к нему, если ее не убило в моем сердце даже такое открытие!»
— Вот вам двести долларов, — обратилась она к бродяге. — Говорите все, что вам известно. Остальную сумму получите после.
— Хорошо.
Целый час продолжалась их беседа, очевидно крайне важная для молодой женщины, так как она отказалась от получения писем, телеграмм и сообщений по телефону. Диана записала все, что сказал ей старый бродяга и, прочитав вслух записанное, заставила его под этим подписаться.
Отсчитав ему две тысячи долларов, она спросила, где его можно найти в случае надобности.