В гостях у эмира Бухарского - Крестовский Всеволод Владимирович. Страница 34

Поднявшись на террасу, предшествовавшіе намъ чины, какъ и въ тотъ разъ, сугубо согнувшись напередъ въ знакъ глубокаго почтенія, разступились на об? стороны предъ одною изъ растворенныхъ дверей, — и мы, по пригласительному жесту Дурбинъ-инака, вошли въ небольшую продолговатую комнату объ одномъ стекольчатомъ окн?, въ глубин? которой, въ правомъ углу, возс?далъ на трон? его высовостепенство. Какъ видно, тронъ этотъ, все равно, что и наши в?нскіе стулья, свободно перетаскивается, когда и куда понадобится. Посл?довали церемоніальныя рукопожатія въ порядк? постепенности нашихъ чиновъ и осв?домленіе о здоровь? князя и о моемъ, причемъ эмиръ сказалъ, что, услышавъ о моей бол?зни, онъ очень сожал?лъ, а потому т?мъ бол?е радъ, видя меня теперь на ногахъ, и спросилъ, хорошо ли я себя чувствую. Получивъ отъ меня удовлетворительный отв?тъ съ выраженіемъ благодарности за его любезное вниманіе, онъ еще разъ выразилъ свое удовольствіе тому, — что я здоровъ, и зат?мъ мы разс?лись, по чинамъ, на креслахъ и скамьяхъ, поставленныхъ вдоль л?вой отъ входа ст?ны и покрытыхъ малиновымъ бархатомъ.

— Вы желали меня вид?ть по поводу полученной вами вчера телеграммы генералъ-губернатора, я готовъ васъ выслушать, заявилъ эмиръ посл? краткаго молчанія. Выраженія его лица почти невозможно было разгляд?ть, такъ какъ комната слабо осв?щалась только двумя стеариновыми св?чами, поставлеными на низенькихъ табуреткахъ (сандалъ) въ род? турецкихъ «софра», въ двухъ противоположныхъ углахъ — одна въ правомъ отъ входа, другая въ л?вомъ въ глубин? комнаты. Да при томъ по комнат? этой клубами ходилъ паръ отъ дыханія шести челов?къ, а въ раскрытую настежь дверь валилъ со двора морозный воздухъ, такъ что вокругъ насъ просто туманъ стоялъ.

Въ отв?тъ на приглашеніе высказаться, князь изложилъ эмиру сущность своего порученія и распространился, въ м?ру необходимости, о взаимныхъ пользахъ и выгодахъ отъ телеграфа, какъ для торговыхъ, такъ и для дружественно-политическихъ сношеній Бухары съ Россіей.

Эмиръ выслушалъ все это не проронивъ ни одного слова, и пока князь говорилъ, а Байтоковъ переводилъ фразу за фразой, онъ сид?лъ неподвижно склонивъ н?сколько иа бокъ потупленную голову и сложивъ на живот? руки. Когда же князь кончилъ, то Музаффаръ-Эддинъ, какъ бы собравшись съ мыслями, весьма обстоятельно изложилъ намъ свой взглядъ на это дело приблизительно въ сл?дующихъ выраженіяхъ, причемъ маіоръ Байтоковъ точно также переводилъ намъ отд?льно каждую его законченную фразу.

— Еще при покойномъ генералъ-губернатор? неоднократно подымался вопросъ объ этомъ же самомъ предмет?, началъ намъ Музаффаръ-Эддинъ свою отпов?дь, — не только моимъ посланцамъ говорилось объ этомъ въ Ташкент?, но и ко мн? присылались нарочно съ этою ц?лью послы отъ русскаго правительства. Къ сожал?нію, и нын? я могу повторить только то, что уже высказывалъ раньше. Неужели вы полагаете, что я не понимаю всей пользы телеграфа, въ особенности для торговыхъ сношеній? Разница очевидная: сноситься ли другъ съ другомъ въ теченіе одного-двухъ часовъ, или въ продолженіе шести-семи сутокъ, какъ идетъ это нын?. И я лично, и мои приближенные — вс? мы очень хорошо сознаемъ выгоды и удобства быстрыхъ сношеній, и не только даже въ политическомъ отношеніи; потому что покорить себ? мое ханство, или оказать мн? помощь противъ враговъ вы всегда сможете и безъ телеграфа, какъ было и прежде. И такъ, не столько въ политическомъ, говорю я, сколько въ коммерческомъ отношеніи былъ бы телеграфъ намъ съ вами полезнымъ. Купцы мои тоже отлично понимаютъ эту выгоду. Но, къ сожал?нію, мои подданные состоятъ не исключительно изъ однихъ купцовъ; напротивъ, купеческій классъ людей у насъ весьма не великъ, большинство у насъ вовсе не торговое, а землед?льческое, и вы очень ошибаетесь, если будете думать, что мн?, какъ безусловному повелителю моего ханства, достаточно лишь приказать, чтобы все тотчасъ же и было исполнено по моему слову. Положимъ, оно будетъ исполнено, я не спорю, но даже и въ моемъ положеніи я все-таки необходимо долженъ сообразоваться со взглядами и уб?жденіями большинства. А на это большинство им?ютъ громадное вліяніе, во-первыхъ, сеиды и ходжи, [84] а потомъ всевозможные муллы, улемы и прочіе подобные люди, смотрящіе на каждое нововведеніе исключительно съ религіозной точки зр?нія, и потому каждое нововведеніе, заимствованное у Европы, для нихъ уже глубоко противно: оно возмущаетъ ихъ религіозное чувство. Народъ в?дь, вы знаете, въ масс? своей всегда темный народъ, и надо очень много времени, пока онъ наконецъ сознаетъ пользу того или другаго нововведенія, пока воочію не уб?дится въ ней на опыт?. По своей темнот?, народъ конечно будетъ бол?е в?рить тому, что ему станутъ говорить его ходжи и муллы, ч?мъ тому, что скажу я моимъ повел?ніемъ вопреки уб?жденію этихъ ходжей. Поэтому вы поймите что въ моемъ положеніи, и именно ради сохраненія его высоты и достоинства въ глазахъ народа, я долженъ быть очень остороженъ.

Эмиръ замолкъ было на минуту и задумался, но зат?мъ, быстро поднявъ голову, заговорилъ вдругъ съ зам?тнымъ оживленіемъ:

— Не мысль сопротивленія вамъ руководитъ меня въ моемъ отказ?, н?тъ, не думайте такъі.. Какое тутъ сопротивленіе!.. Да и можемъ ли мы сопротивляться, если вы и теперь влад?ете изъ Самарканда водой наилучшей части моего ханства, моей столицы. Вамъ стоитъ запереть воду — и Бухара пропала. Если хотите, берите ее хоть сію минуту и тогда вводите все, что вамъ угодно. Тогда во всемъ ваша полная воля. Забирайте Бухару, если вамъ это нужно, я даже и сопротивляться не стану, куда мн?!.. Я уже старъ и немощенъ, мн? недолго остается жить… Какъ нибудь дотяну до смерти…

Эмиръ опять пріостановился на минуту, посл? того какъ Байтоковъ перевелъ намъ эти посл?днія слова, и зат?мъ заговорилъ н?сколько медленн?е, отчетливымъ тономъ, какъ бы взв?шивая и отт?няя значеніе каждаго своего слова:

— Но если вы, говорилъ онъ, — по своимъ политическимъ расчетамъ находите нужнымъ удержать меня на моемъ м?ст?, то принимайте въ соображеніе и мои мн?нія, т?мъ бол?е, что они вовсе не сл?дствіе моей прихоти, а вытекаютъ изъ крайней необходимости, преступить которую я не могу, не пожертвовавъ достоинствомъ своего положенія въ глазахъ народа. Это такъ, прошу васъ в?рить. Вы говорите, что для окончательнаго соглашенія но этому д?лу будетъ присланъ особо дипломатическій чиновникъ. Это будетъ совершенно напрасно, потому что и ему я повторю то же самое, что высказалъ вамъ. Мн? было бы очень пріятно доставить удовольствіе генералъ-губернатору, т?мъ бол?е, что это, я понимаю, было бы угодно и моему высокому покровителю, Б?лому Царю, но… къ несчастію, я не могу дать на это д?ло согласія не возмутивъ своего народа, и потому, сколь не непріятно, буду вынужденъ и впредь повторять все то же, что говорю теперь и что неоднократно уже повторялъ и прежде.

Выраженія лица эмира во время этой р?чи мы не могли разсмотр?ть, но эа то, на сколько можно было судить по выраженію голоса, оно казалось дышащимъ полною искренностію и глубокимъ уб?жденіемъ. Муваффаръ-Эддинъ говорилъ не безъ внутренняго волненія и видно было, что ему очень тяжело высказать намъ свой отказъ; т?мъ не мен?е сд?лалъ онъ это съ твердостію и достоинствомъ, хотя и въ самой мягкой, деликатной форм?.

Князь сказалъ ему на это, что его порученіе заключалось только въ томъ, чтобы предупредить высокостепеннаго эмира насчетъ желанія генералъ-губернатора, не входя въ подробности д?ла по существу; что онъ свое порученіе считаетъ теперь законченнымъ и о результат? его въ подробности сообщитъ генералъ-губернатору; что же касается предполагаемаго его высокостепенствомъ нам?ренія Россіи «забрать Бухару» то онъ, князь, можетъ вполн? чистосердечно зав?рить его, что такого нам?ренія ни у кого въ Россіи н?тъ и что намъ забирать Бухару н?тъ никакого разсчета и ни мал?йшей выгоды; напротивъ, въ видахъ нашей политики какъ можно больше и выше поддержать власть и значеніе эмира въ главахъ мусульманства, доказательство чему онъ можетъ вид?ть хотя бы въ милостивомъ принятіи Его Величествомъ ордена Восходящей Зв?зды Бухары и въ отв?тномъ пожалованіи его высокостепенству ордена Св. Анны 1-й степени.

вернуться

84

Сеиды и ходжи составляютъ первыя два сословія въ государств?, какъ бы что аристократію. Сеидами называются потомки Хазрятъ-Османа и Хазрятъ-Али-Шири-Хода, происшедшіе отъ дочерей пророка Магомета. Ходжи же именуются вс? потомки Абубекръ-Садыка и Омаръ-Ульфарука, а равно и вышеназванныхъ Османа и Али, но не отъ дочерей Магомета, а отъ другихъ женъ. Принадлежащіе къ этимъ двумъ сословіямъ должны им?ть письменные родословные документы (шаджаря), которые доказывали бы подлинность ихъ происхожденія отъ какого-либо изъ четырехъ названныхъ лицъ.