Прелестная смутьянка - Милберн Мелани. Страница 6
Прошло почти два часа, Миа рассматривала себя в зеркале. От безработной актрисы не осталось и следа. Перед ней в зеркале предстала прекрасная незнакомка в облегающем платье из черного атласа. Ее белокурые волосы были собраны на макушке в небрежный, но элегантный узел, а в ушах поблескивали серьги-капельки Джины, которые изящно дополняли ее гламурный образ.
– Выглядишь сказочно! Брайен влюбится в тебя опять, когда увидит, – восторженно сказала Джина.
Миа сдержала циничную ухмылку. Брайен Двайер, похоже, никого, кроме себя, не любит. Пресса изобиловала подробностями его многочисленных связей, причем ни одна из них не длилась больше двух недель.
– Это он, – прошептала Джина, услышав звонок в дверь. Она вручила Мии вечернюю сумочку и подтолкнула подругу к двери.
Миа поправила упавший на глаза завиток и открыла дверь. Перед ней стоял мужчина, одетый в униформу шофера.
– Добрый вечер, мисс Форрестер. Меня зовут Генри, я – водитель господина Двайера. Он попросил меня доставить вас на вечернее мероприятие. У него еще одно дело, но он просил передать, что встретит вас там.
Миа увидела восторженные глаза Джины, но на нее этот жест не произвел особого впечатления. Она подозревала, что Брайен сделал это осознанно, чтобы напомнить о своей власти над ней. Подумав о его деле, она закипела от злости: наверняка встреча с одной из многочисленных подружек. Девушка доброжелательно улыбнулась водителю и последовала за ним к длинному лимузину. Через несколько минут они уже ехали по Харбор-Бридж в центр.
Генри подрулил по широкой подъездной дороге к одному из главных отелей, где уже собралась толпа папарацци. Призвав на помощь весь свой опыт, Миа словно королева вышла из машины, грациозно улыбаясь на вспышки камер, и направилась по красной ковровой дорожке к фойе.
Какой-то журналист сунул ей в лицо микрофон.
– Мисс Форрестер, поделитесь, каково это осознавать, что завоевано сердце самого убежденного холостяка Сиднея?
Миа любезно улыбнулась.
– Превосходно!
– Вы – предмет зависти молодых незамужних женщин Сиднея, – сказал другой репортер. – Никто даже подумать не мог, что Двайер сдастся. Раскройте свой секрет.
– В любви нет секретов. Она захватывает вас врасплох, когда вы меньше всего ждете этого, – ответила Миа.
– Это правда, что вы познакомились случайно? – спросила женщина-репортер.
– Да… – Миа застенчиво улыбнулась. – Я случайно пролила на него кофе.
– Правда, что причиной вашего случайного знакомства стали комментарии господина Двайера по поводу вашей роли в спектакле Теодора Франкстона в утренней газете?
– Нет, конечно, нет… Я уже говорила, что это произошло случайно. Чашка выскользнула из моих рук, – с уже большей уверенностью солгала Миа. – Только когда он встал, я поняла, кто это…
– Есть предположение, что все это – рекламный трюк, – заявил следующий журналист. – Вы можете это прокомментировать?
– Да. – Миа посмотрела в сторону телевизионных камер. – Я хочу сказать всем скептикам, собравшимся здесь, что существует любовь с первого взгляда. Брайен и я – верное тому подтверждение. Как только мы встретились, то поняли: это… судьба. Я не могу дождаться, когда мы поженимся. Сбывается моя мечта.
– Спасибо, мисс Форрестер, – журналист посмотрел в камеру. – Ну вот, вы все слышали из первых уст. Для тех, кто только присоединился к нам, сообщаю, что холостяк года наконец нашел свою половину.
Чья-то рука коснулась ее локтя, и Миа повернулась.
– Сюда, мисс Форрестер, – сказал ей служащий отеля, указывая на лестницу. – Господин Двайер скоро будет здесь. Танцевальный зал на втором этаже.
Девушка подобрала крошечный шлейф своего платья и заскользила по лестнице. За ее спиной сверкали вспышки камер.
Миа была довольна собой. В какой-то степени, неожиданно для себя, она наслаждалась ролью невесты Брайена. Кто сказал, что она не умеет играть?
Танцевальный зал был украшен розовыми и голубыми шарами и лентами, по кругу танцевальной площадки были расставлены столы.
Гости уже собрались и дегустировали напитки. Официанты стали всех приглашать к столу.
– Ваш стол – первый, проходите сюда, пожалуйста, – сказал ей служащий отеля.
Миа последовала за ним к столу, где уже сидели гости. Когда она подошла, все встали и стали шумно поздравлять ее. Миа чувствовала себя звездой. Она улыбалась, всем по очереди подавая руку и стараясь запомнить имена и лица всех, кто знакомился с ней.
– Сюда, садитесь рядом со мной. – Пожилая женщина, назвавшаяся Джосси Майерс, похлопала по стоявшему рядом стулу. – Брайен скоро будет.
– Спасибо. – Миа села и расправила платье.
– Он, наверно, навещает свою двоюродную бабушку, – тихо сообщила Джосси. – Он рассказывал вам о ней?
Миа не знала, что ответить. Она ведь его невеста, а невесте положено знать все о человеке, за которого она собирается замуж.
– Э-э, да…
– Бедняжка долго не проживет, – продолжала Джосси. – Я узнала случайно, потому что моя свекровь тоже находится в этом центре по уходу за неизлечимо больными. – Она наклонилась к Мии. – Никто об этом не знает, конечно. Это не соответствует нынешнему имиджу Брайена, правда?
– Мм-да…
Миа нахмурилась, услышав информацию о бабушке Брайена. Ей стало стыдно. Она-то решила, что у него встреча с какой-нибудь из подружек, а он в это время сидел у постели неизлечимо больной женщины…
Миа подумала о своей семье, которую просто обожала. Вспомнила своих многочисленных родственников, которые наполняли ее жизнь любовью и покоем.
Джосси похлопала ее по плечу.
– А вот и он.
Миа обернулась и увидела подходившего к столику Брайена. Его мощная фигура привлекла всеобщее внимание. Она не успела ничего предпринять, как Брайен наклонился и поцеловал ее.
– Как тут моя прекрасная невеста?
Миа молча улыбнулась ему, но глаза ее сказали многое. Брайен тихонько стукнул ее пальцем по кончику носа.
– Похоже, ты потеряла дар речи от любви ко мне. Как мило.
– Счастливчик. – Кто-то потрепал Брайена по плечу, пока он шел к официанту с напитками.
– Я говорил тебе, что это произойдет, – сказал другой гость.
– Я одобряю, – заметила одна из женщин. – Ты бы видел, как она справилась с прессой и журналистами. Превосходно!
– И как ты справилась с прессой? – тихо спросил ее Брайен, усаживаясь рядом.
Миа не могла избавиться от чувства легкого стыда за свое поведение перед журналистами.
– Пустячное дело, – ответила она.
– Хорошая девочка. Ненавижу, когда дурацкие сообщения прессы мешают детской благотворительности.
Миа замерла на своем стуле. Детская благотворительность? Она посмотрела на подиум, где висела украшенная яркими гирляндами эмблема благотворительной организации для детей, больных раком. Брайен выступал в качестве главного спонсора. Ей вновь стало стыдно.
– Что-то не так? – спросил Брайен. – Ты немного взволнована.
Миа, опустив голову, изучала столовые приборы.
– Я нисколько не взволнована.
– Почему ты краснеешь?
– Я не краснею, – ответила она, хотя чувствовала, как лицо заливает краска. – Здесь жарко.
– Давай выйдем на воздух. – Брайен помог ей подняться.
Выбора у Мии не было, надо было идти. Гости наблюдали за ними, сверкали вспышки камер.
Брайен привел ее в относительно уединенное место.
– Прости, я опоздал. Необходимо было кое о чем позаботиться.
– Почему ты не сказал мне, что навещаешь свою двоюродную бабушку?
Брайен нахмурился.
– Кто рассказал тебе об этом?
– Джосси Майерс.
Миа заметила, как лицо его потемнело, он сжал кулаки.
– Она не имела права.
– Думаю, она имела право посвятить меня в некоторые подробности твоей жизни. Я не могу играть роль, не зная, кто играет другого главного героя.
– Тебе не надо меня знать. Играй по сценарию, который я тебе представил.
– У твоего сценария есть ряд серьезных недочетов. Я не могу убедительно сыграть свою роль, потому что совсем не знаю тебя.