День мертвеца - Харрис Шарлин. Страница 39
Глупая девчонка!
Но, глядя на нее, пока девочка промакивала лицо и причесывала волосы, я осознала, что она всего на семь лет моложе меня. Жизнь Мэри Нелл, конечно же, не была праздником, однако была лучше моей. В ее возрасте - даже если отбросить эпизод с ударом молнией - для меня все безвозвратно изменилось. Я видела, как губили себя взрослые, которых я знала и любила. Потом потеряла сестру Камерон, потеряла в буквальном смысле.
- Не смотрите на меня так. - Голос Мэри Нелл дрожал. - Прекратите!
Я заморгала. Я и не заметила, что уставилась на нее.
- Извини, - машинально сказала я. - Твоя мама сказала, что в прошлом году тебе вырезали гланды?
- Вы такая странная. Такая дьявольски странная! - Бранное слово она прибавила нарочно - пусть я только попробую сделать ей замечание!
Я не отреагировала и после паузы сказала:
- Я задала тебе вопрос.
- Да, вырезали, - мрачно ответила Нелл.
- В здешней больнице?
- В соседнем городе, Маунт-Парнасе. Наша маленькая больница закрылась два года назад.
- Деллу накладывали швы в той же больнице?
Свои вопросы я задавала, опираясь на разговор с Сибил, который мы вели у нее в доме. Я и сама не знала, чего ищу, возможно, пойму, когда услышу.
- Кажется, он тогда сломал ногу или с ним произошло еще что-то?
- Нет, ногу сломал парень, который управлял машиной. Деллу наложили швы на голову. Сначала врач подумал, что у него другие проблемы, потому что Делл был без сознания, так что его на всякий случай оставили в больнице на ночь.
- Твой отец тоже лежал в этой больнице?
Я продолжала искать вслепую.
- Да, у него была пневмония. - Лицо Мэри Нелл омрачилось. - У него было плохое сердце, а пневмония его подкосила. За день до смерти он сказал: «Нелли, я уже не тот человек, каким был раньше».
- Он называл тебя Нелли?
- Да, или Нелл. Он называл нас с братом Нелл и Делл.
Ее маленькое личико сморщилось.
- У меня теперь нет ни брата, ни отца. Возможно, никто меня больше так не назовет.
- Обязательно назовет, - сказала я, пытаясь понять, отчего в моей голове зазвенел тревожный сигнал.
- Ты красивая девочка, Мэри Нелл, и у тебя сильный характер. Кто-то придет и назовет тебя так, как тебе захочется.
Она просветлела. Должно быть, рада была услышать такие слова даже от человека, которого, как она считала, презирает. На самом деле она мне, скорее, завидовала.
- Вы так думаете?
- Да. Я уверена.
- Харпер, - сказала она, и я поняла, что она впервые назвала меня по имени, - что теперь будет с Толливером?
- Как я уже сказала, я позвонила нашему адвокату. Он предложил мне обратиться к юристу из Арканзаса. Завтра юрист будет здесь, приедет из Литтл-Рока. Я уверена, что она вызволит брата из тюрьмы.
- Вы сами все это организовали?
- Да.
- Я бы не смогла, - вздохнула она. - Не знала бы, с чего начать.
Мне не хотелось разыгрывать из себя мудрую бабушку, но я сказала:
- Узнаешь, когда понадобится.
- Мне нравилась мисс Хелен, - вдруг заявила Мэри Нелл.
- Ты мне это уже говорила, - мягко напомнила я. - Мне она тоже понравилась. Ты ее хорошо знала?
- Она некоторое время работала на нас. Так Делл и познакомился с Тини. Он видел ее в школе, ведь там все друг друга знают. Но он никогда не стал бы с ней встречаться, если бы мисс Хелен не пришла к нам работать. Тут он Тини и разглядел. Потом мисс Хелен стала пить, опаздывать на работу. Мама уволила ее и наняла миссис Хэпп. Но к тому времени Делл и Тини уже ускользали, чтобы повидаться друг с другом.
Примерно то же самое я слышала от Холлиса.
- Потом мистер Джей, Джей Хопкинс, избил мисс Хелен, и я слышала, как моя мама и дядя Пол спорят, надо ли возвращать мисс Хелен к нам домой. Дядя Пол сказал, что мисс Хелен уже не пьет и заслуживает второго шанса, а мама сказала, что после того, что она теперь знает, она не вернет Хелен в дом ни за любовь, ни за деньги. В особенности за любовь.
- Что она имела в виду? - спросила я.
Оказывается, с Мэри Нелл и диктофона не нужно.
- Понятия не имею, - ответила девочка. - Я ничего не поняла. Думаю, мама решила, что мисс Хелен что-то у нее украла. Они мне ничего не объяснили.
В ее голосе прозвучала знакомая горечь подростка, столкнувшегося с враждебным миром взрослых.
- Мэри Нелл, не подкинешь ли ты меня назад, к моему автомобилю?
Похоже, она обиделась, однако согласилась. Я была слишком резка, но мне нужно было подумать, а Мэри Нелл болтала бы всю дорогу.
Оставшись в одиночестве, я почувствовала себя очень заметной и беззащитной. К мотелю я поехала самой короткой дорогой и заперлась в проклятом номере с проклятым зеленым покрывалом. Сообщений на автоответчике не было, и я не знала, хорошо это или плохо. По ноге бегали мурашки. Я стянула джинсы и потерла кожу, разрисованную тонкой красной паутиной. Одно время Камерон называла меня Женщиной-пауком. Отчим любил приказывать мне демонстрировать ногу его приятелям.
Холлис. Возможно, он не понял, что это след от молнии, а принял метку за родимое пятно и не захотел ранить мои чувства.
Я улеглась на кровать. «СО, МО, ДА, НО», - думала я. Эти слова могли бы стать припевом к карибской песне. Ну хорошо, а если их перевернуть? ОС, ОМ, АД, ОН. Какие слова можно из этого составить? Оса, ад, мода. Дон, дом, сом, она. Самоа? Нет, здесь только одно А. Почему А только одно? Все остальные сочетания букв заканчивались на О.
Ладно, а если вторая буква - некое условие? Что, если первые буквы означают имена? «С» может означать Сибил, «Д» - Делл, «Н»… Мэри Нелл сказала, что отец называл ее Нелли. Значит, это она. Но кто тогда «М»? Я не знала ни одного человека, имя которого начиналось бы с «М». «Д» может быть и Диком Тигом, и Деллом.
Впервые мне захотелось задать мертвым вопросы. Но нет, я могла узнать только то, что они сообщали мне сами. Они давали мне картину своей смерти. Они рассказывали, что ощутили в последний миг. Но почему и кто? Этого я не знала. Знала только как.
В моей спине пуля… В моих легких инфекция… Мое сердце сильно забилось и перестало стучать… Я был очень стар и отжил свой век… Меня сбил автомобиль… Я упал с высоты… Меня ударили ножом… Я не мог дышать, не мог дышать, а при мне не было ингалятора… Я подавился куском мяса… Меня убил вирус… Нож прошел через мою печень, потом вонзился в живот, потом…
У каждого была своя история, однако мертвые ничего не объясняли и никого не проклинали.
Я читала на странных маленьких веб-форумах, что люди, которых, как и меня, поразил разряд электрического тока, видят мертвых, могут даже общаться с ними. Но никто не признавался, что обладает моим увечным способом связываться с мертвыми через их могилы. Некоторые пораженные молнией люди могли видеть будущее, кое-кто из них хромал или ослеп на один глаз. Одна женщина написала: никто из членов семьи не помог ей после удара, будучи уверены, что она заряжена электричеством. На более конфиденциальном форуме, всего с несколькими членами, человек из Колорадо-Спрингс сообщил, что его повсюду сопровождает покойный брат, убитый тем же разрядом молнии. Никто, разумеется, не видел брата, и родственники на некоторое время поместили несчастного в психиатрическую больницу.
Я оставалась в номере всю ночь, заказав туда пиццу. Холлис сообщил по телефону, что у него ночное дежурство, и предложил позвонить ему, если мне что-нибудь понадобится. Еще позвонил неизвестный, тяжело дышавший в трубку, - должно быть, меня пугал один из дружков Скотта. Потом позвонил Пол Эдвардс, чтобы выразить сожаления по поводу «ситуации» моего брата и предложить всяческую помощь.
Поскольку брата арестовал его кузен, я решила, что тут имеет место конфликт интересов, но все равно вежливо поблагодарила. Он намекнул, что может прийти и побыть со мной. Я снова отказала, уже не так вежливо.
Он был красив, и он был юристом, и мне, наверное, мог бы пригодиться красавец-юрист, но Пол Эдвардс был не из тех, кто предлагает побыть с женщиной просто так. Ему от меня было что-то нужно, не обязательно секс. На постоянного любовника он не смахивал. Взаимоотношения между ним и Сибил Тиг не были тайной, и вот, пожалуйста, - он звонит мне с какими-то тайными мотивами.