Альда. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович. Страница 61

– Когда-то играли? – спросила Леора.

– Совсем немного и не на таком инструменте, – ответил он, возвращая дейру. – Тебе у нас не скучно?

– Вы хотите предложить мне с вами развлечься по праву жениха? – спросила она, глядя ему в глаза со странным выражением.

– А ты бы хотела? – внезапно сказал он совсем не то, что собирался сказать вначале.

– Не знаю, – ответила девушка. – Я в этом пока еще не имею никакого опыта. Так получилось, что я до сих пор не лишилась девственности. Я понимаю, что для вас это неприятно…

– Дело не в том, – вздохнул он. – Я, Леора, просто боюсь.

– Меня? – удивилась она. – Или…

– Ты уже слышала, что у меня было две жены?

– Да, герцог Аленар говорил. Да и здесь слуги болтали.

– Кроме них была еще одна, которая могла бы со временем их заменить. Этого времени ей не дали, убив так же, как и их. Все это сделал один человек, который когда-нибудь с моей помощью пожалеет, что родился на свет. По крайней мере, я очень надеюсь, что так и будет. Но пока он жив, я просто боюсь с кем-нибудь сближаться.

– Если вы на меня не обидитесь за такие слова, то я скажу, что это глупо. Если кто-нибудь решит вам досадить, отыгравшись на ваших близких, я под удар попадаю в любом случае, любили вы меня или нет. А так хоть попробую, что это такое. Да и вы будете не так одиноки. Я ведь благодаря вам выбилась из нищеты и смогу устроить свою жизнь. Разве это не стоит такой малости? Если судить по чужим словам, я не только дам радость вам, я ее должна испытать сама. Так что же в этом плохого?

«Какого черта! – подумал Сергей. – Почему бы и нет? Сколько времени у меня уже не было женщины? Как же все-таки сильно изменились отношения мужчин и женщин, стоило лишь затруднить зачатие».

– Я к тебе сегодня приду, – сказал он, заметив в глазах Леоры радость. – Не прогонишь?

Спустившись на первый этаж, он после недолгих поисков нашел управителя.

– У меня есть к вам дело, – сказал он почтительно замершему Дорну. – Во дворце есть дейра?

– Должен был остаться инструмент покойной герцогини, – ответил управитель. – Вам он нужен для сестры или для невесты?

– У невесты есть свой инструмент, – усмехнулся Сергей, представив, что о нем будут говорить слуги. – А сестра в основном играет на моих нервах. А инструмент мне нужен для себя. Разыщите его, уважаемый Дорн, а если не найдете, купите другой.

Гонец прибыл во время обеда. О донесениях от Стара было указание короля докладывать немедленно, поэтому его секретарь прибежал в трапезную и с поклоном отдал конверт.

– Нельзя было нормально поесть, а потом заниматься делами? – недовольно сказала мать.

– Донесение от Стара, – пояснил король. – А он по пустякам гонцов гонять не станет.

– Что-то случилось с Сергом? – разволновалась принцесса.

– Такого я от него не ожидал! – растерянно сказал король. – Твой Серг умудрился спалить в лесу двадцатитысячное войско Михала. Стар пишет, что выгорел огромный лесной массив, и сатхемцы теперь будут вынуждены наступать не на провинцию Аликсан, а на Парнаду.

– Так это же замечательно! – сказала мать. – Мало того, что Мехал потерял треть своих сил, еще и удар будет наноситься не по твоему союзнику, а по союзнику Рошти.

– Так-то оно так, – ответил король. – Но что скажут люди? Сжечь двадцать тысяч человек, это не спалить особняк Анжи! А о том, что теперь будет на нашей земле творить Мехал, я даже боюсь подумать. Аликсан, кстати, отсиживаться в своей провинции не собирается. По словам Стара, он вместе с наиболее боеспособными войсками пойдет на выручку соседу.

– И правильно сделает! – одобрила мать. – Всегда лучше драться на чужой территории, а в паре с соседом у них есть все шансы не пустить Мехала вглубь страны. Да и остальные не должны остаться в стороне. Неплохо было бы и тебе туда кого-нибудь послать. Или самому, или вместе с Аликсаном. Твой полк-то к нему пришел? Или все так и будет идти, пока война не кончится?

– Полк пришел, но Стар пишет, что у Аликсана с его командиром была какая-то стычка. Теперь герцог не подпускает полк к своему воинскому лагерю, а командира вообще прогнал прочь.

– А ну рассказывай, что ты ему приказал! – велела мать. – Ни за что не поверю, что подчиненный герцогу барон начал открыто проявлять неповиновение без твоего вмешательства!

– Ничего такого, – насупился сын. – Я ему просто посоветовал управлять полком самому.

– Совет короля для офицера равнозначен приказу. Эх, сын, сын! Чем тебе так не понравился Аликсан? Тем, что занял место, предназначенное для Анжи? Так на Анжи и сердись. Или тем, что наша судьба зависит от его успеха? Я прекрасно понимаю, что такое может не понравиться. Но голова-то у тебя на плечах есть? Ты поручаешь ему жизненно важное дело, а потом сам пакостишь исподтишка, как мальчишка, сначала всячески задерживая этот давно обещанный полк, а потом настраивая его офицеров против герцога. А ты не думал о том, что Аликсан может поставить под сомнение выгоду для него находиться в лагере короля? В том, что Рошти попытается перетянуть его на свою сторону, я совершенно не сомневаюсь!

– И как же тогда мое замужество? – растерянно спросила принцесса.

– Хоть ты бы помолчала! – разозлился король на сестру. – Я не думал, что барон так буквально воспримет мои слова. И что теперь делать? Если Серг уйдет в поход без моего полка – это будет плевком в мою сторону! Может быть, сам герцог руководствуется другим, но остальные поймут именно так!

– Гонец когда возвращается, завтра? – спросила мать. – Вот и отправь с ним нового командира. Причем с наказом смотреть герцогу в рот и выполнять все его приказы еще до того, как он их выскажет. И выбери на эту должность кого-нибудь порядочнее, чтобы он понравился герцогу. Что кривишься? Сам виноват! Ты с ним обошелся как с мальчишкой, причем уже не в первый раз. Теперь изволь заглаживать хамство любезностью. И нечего на него злиться, злись на себя! Аликсан тебя пока ни разу не подвел и выполнял все, что обещал, и даже больше. Это при том, что он сейчас от тебя меньше зависит, чем ты от него. Тебе Аленар предлагал подружиться с Сергом? Почему бы не послушаться умного совета? Ты, мой сын, пока еще не Мехал, которому герцоги не указ. Да и он их лишний раз старается не задевать. Умные люди не плодят врагов без необходимости, а от друзей никогда не отказываются. Жаль, что так рано умер твой отец, он бы тебе это вбил в голову крепко. А мои слова ты часто пропускаешь мимо ушей. Ты на троне всего два года и опыта у тебя… Мне не хотелось бы видеть, как вас убивают, и самой подставлять горло под нож.

– У Аленара гостит племянник, – сказал король. – Говорят, что несмотря на молодость, он хороший командир. Попрошу его у герцога, пусть на время примет полк, а после войны отдадим его прежнему командиру.

– Милорд! – обратился к герцогу Алехо Парнада молодой офицер, судя по одежде недавно прибывший во дворец. – У меня очень важное известие.

– Надеюсь приятное? – спросил его самый старый герцог королевства, разменявший уже восьмой десяток лет.

– Боюсь, что нет, милорд. Герцогу Сергу Аликсану как-то удалось застать врасплох армию Михала, подпалив лес, в который она вошла. Говорят, что из двадцати тысяч сотхемцев не уцелел ни один человек. Михал в ярости и, несомненно, будет мстить. По гари он войско не поведет…

– Понятно! – помрачнел герцог. – Алексан разозлил Мехала и подставил вместо себя нас. Сам-то он что собирается делать?

– Когда он узнал, что я от вас, то сказал, что через несколько дней собирается выступить к вам на помощь с тремя тысячами воинов. Сил у него больше, но необученных бойцов он с собой брать не станет.

– Хоть поступил благородно, как подобает, – сказал герцог. – Скоро дожди, поэтому Мехал долго ждать не станет. Не позднее, чем через пять дней его нужно ждать на границе. Нужно послать туда больше наблюдателей и срочно собирать ополчение. Но этим займутся другие, а ты малость отдохни и снова в дорогу. На этот раз поедешь к герцогу Рошти и расскажешь ему то же, что и мне. Пусть присылает помощь и убедит это же сделать своих соседей. А то, пока они сами раскачаются, я останусь без провинции, да и им самим достанется. Тем более, что Мехал разозлен и в выборе средств стесняться не станет.