Охота на ведьм - "Алекс Д". Страница 24
— Твоему московскому любовнику? — сухо спросил Ноэль, сделав глоток вина из бокала на тонкой ножке. — Думаешь, что он устроит допрос с пристрастием?
— Нет, не устроит. — Лера откинула назад тяжелые волосы. — Он вообще не о чем не спросит.
— Ему все равно? — в его голосе послышались насмешливые нотки. Уж не ревнует ли он.
— Нет, просто он чувствует мое настроение и будет ждать, когда я сама захочу рассказать. — невозмутимо сказала Валерия.
— Ты ему все рассказываешь? — не отступал Ноэль.
— Я должна с тобой обсуждать свои личные отношения? — жестко спросила Лера. — Может, лучше тогда поговорим тебе и твоих женщинах?
— Нет, лучше закончим обед и поедем. — отрицательно покачал головой Блэйд. Лера усмехнулась. Вот и поговорили. У нее вдруг напрочь пропал аппетит.
— Ты не против, если я переоденусь?
— Я за! — он медленно улыбнулся. Губы у него были невероятно чувственным.
— Нет, я к тому, что тебе нужно выйти. — укротила его пыл Валерия. Он вздохнул с наигранным сожалением, и поднявшись, покинул комнату.
Лера задумчиво посмотрела на захлопнувшуюся дверь. Ее не покидало дурное предчувствие, связанное с Ноэлем Блэйдом. Она была уверена, что он не тот, за кого себя выдает. И то, что рассказала, Дана лишь маленькая толика от истинного портрета этого странного мужчины. Внутренний голос говорил, что он опасен, что нужно бежать от него, бежать со всех ног, но были весьма веские причины, чтобы вытерпеть еще один вечер в его присутствии. Если она уйдет сейчас, то никогда не узнает правды. Кстати, как там поживают ее пропавшие документы. Господи, она совсем о них забыла!
Лере переоделась в белоснежные хлопчатобумажные свободные брюки и широкий тонкий свитер бледно-голубого цвета. Одежда скрыла ее фигуру, и она искренне надеялась, что это освободит ее от домогательств Ноэля. Встретившись с ним в коридоре, она отметила, что он не удосужился надеть что-то более подходящее для выхода в люди. Такой небрежный наряд больше подошел бы к пляжной вечеринке, чем к прогулке по центру города. Ему нравится провоцировать и вести себя неприлично. Что он пытается доказать своим презрением к правилам, принятым в обществе? Ноэль следует только своим непонятным эгоистичным законам, пренебрегая мнением людей. Это глупо, совсем по-мальчишески.
— Ты специально так оделась? — проницательно заметил он, окинув ее быстрым взглядом. — Но это даже оригинально. Я слишком устал от голых женщин.
— Ты во всем видишь подвох?
— Не подвох, а плюс. — он обольстительно улыбнулся и взял ее под руку.
— А как же твои друзья? — поинтересовалась она с наигранным безразличием. — Разве вежливо оставлять их одних?
— Я и так потратил на них уйму времени. — усмехнулся он, направляясь к лифту. — Я имею право на отдых.
— Наверно. — согласилась Валерия. — Скажи, а они платят тебе за сеансы? — в лоб спросила Лера. Уловив издевку в ее голосе, он напряженно всмотрелся в ее лицо.
— Если я скажу «да», то ты сочтешь меня проституткой? — Ноэль холодно усмехнулся. — А, если я скажу «нет», то ты не поверишь. Так?
— Какое глубокое познание женской логики. Чувствуется богатый опыт. — иронично произнесла она.
— Опыт присутствует. — он широко улыбнулся.
— Ну, так каков твой ответ? — она вопросительно посмотрела на него.
— Да. — он выдержал ее ошеломленный взгляд. — Благотворительность не мой конек. Если прознают, что я кому-то делаю скидки, меня одолеют.
— Ты мне противен. — отшатнулась Валерия. — Господи, Ноэль. Это отвратительно.
— Да, а ты делаешь это абсолютно бесплатно?
— Пошел к черту. — разъяренно воскликнула Лера. Она развернулась и собралась уже уйти, но он остановил ее, схватив за руку.
— Извини. — произнес он. — Я не хотел тебя обидеть. Вырвалось. Наши личные претензии не должны испортить вечер. Поехали, прошу тебя.
— Ладно. — Лера внимательно посмотрела на него. — У меня нет к тебе претензий, Ноэль.
— Я рад. — он напряженно улыбнулся.
На этот раз их ждала белоснежная моторная лодка, больше похожая на яхту. Лера остановилась, залюбовавшись ею. Небольшая, но явно не из дешевых. С достаточно просторной кармой, и каютами. При желании в ней можно разместить человек восемь.
— Мы поедем вдвоем? — осведомилась Валерия, поднимаясь по трапу. Ноэль поддерживал ее за руку. Жар его ладони распространялся по всему ее телу.
— Да.
— А Эдвард?
— Зачем нам Эдвард? — Ноэль вопросительно посмотрел на нее. — Я сам справлюсь.
Лера задумчиво посмотрела на его безукоризненный профиль. Ей вспомнились слова Даны о его, возможно, близких отношениях с Эдвардом. Это предположение казалось ей абсурдным. Но….
— Вы с ним друзья? — осторожно спросила она. Ноэль перехватил ее пристальный взгляд.
— Можно и так сказать. — после короткой паузы неоднозначно ответил он. Лера похолодела. Неужели Дана права? — Тебе еще что-то наговорили? — раздраженно спросил он. — Лера, нельзя слушать всех подряд.
Она облегченно вздохнула. Он, конечно, непредсказуемый и странный, но не настолько, чтобы спать еще и с мужчинами.
— Я просто спросила. — смущенно произнесла Валерия. Ноэль сделал вид, что поверил ее словам. Он завел мотор, и лодка устремилась вперед, разрезая поверхность Гранд-канала. Шум мотора и ветер слегка оглушили Валерию. Брызги летели прямо в лицо. Хорошо, что она не воспользовалась косметикой, иначе не обошлось бы без потекшей туши. Причалив к берегу у площади Сен-Марко, Ноэль снова галантно помог ей спуститься. Огромное количество голубей летало над легендарной площадью. Странно, но вчера их Лера просто не заметила, поглощенная беседой со своим новым знакомым.
— Потрясающе красиво. — выдохнула она, заметив, что Ноэль не торопится выпускать ее руку из своих ладоней. — Откуда здесь столько голубей?
Ноэль улыбнулся, глядя в сверкающие глаза Леры. Она была сейчас невероятно красива в своем мешковатом одеянии. Чтобы она не делала, ее красота не оставляла сомнений. Он хотел бы сказать ей об этом, то не был уверен, что она правильно воспримет комплимент, и даже обидится. Он уже забыл, когда смотрел на женщину с таким наслаждением. Кроме желания, она вызывала в нем еще что-то, что объяснить он не мог даже себе. Ему хотелось говорить с ней, смешить ее, злить, что угодно, лишь бы в синих, как море глазах, перестало плескаться равнодушие. Это было совершенно новым для него ощущением, и он боялся потерять его.
— Согласно древней легенде, голубей привез дож из Кипра для своей любимой жены. — пояснил он. Лера тряхнула черными, закручивающимися в крупные кольца волосами.
— Как это романтично. — воскликнула она, вырывая свою руку и убегая вперед. Она радовалась, как ребенок, цокая каблучками по мощеной поверхности. Ноэль с легкостью догнал ее. Лера засмеялась, когда белый голубь сел ей прямо на голову. Вспомнив, что она взяла с собой фотоаппарат, она сняла его с шеи и протянула Ноэлю.
— Сфотографируй меня. — попросила она. Его не пришлось долго уговаривать. Лера позировала, как опытная фотомодель, кривляясь и дурачась. Голуби окружили ее со всех сторон, и она не могла скрыть удивления, что они абсолютно ручные. Она продвигалась вперед по площади, пока не наткнулась на две высоки колонны, увенчанные статуями льва. Она встала у одной из колонн и приготовилась позировать. Но Ноэль не торопился.
— Что такое? — спросила Лера, в недоумении глядя на его встревоженное лицо.
— Когда-то здесь проходили публичные казни. Местные жители избегают проходить между колоннами. — пояснил он. Валерия снова звонко рассмеялась.
— Не думала, что ты суеверен. — воскликнула она. — Ну же, один снимок.
— Здесь плохая энергетика, и дело не в суевериях.
— Ноэль! — требовательно воскликнула Лера. Пожав плечами, он сделал один единственный снимок. Лера заметила, что он стоит на очень красивом фоне. Прямо за его спиной располагался один из палаццо, которые были повсюду. Прядь волос выбилась из хвоста и упала на его мужественное красивое лицо. Лера не знала чем стоит любоваться больше: Ноэлем или дворцом позади него.