Рождественские колокольчики - Логан Леандра. Страница 13
И уж совсем дурацкие мысли лезли в голову насчет возможного семейного счастья втроем. Сара и Рози, которые ждут и встречают его после работы... Черт возьми, да у него даже нет для них подходящего жилья! Это должен быть уютный дом за городом – такой, в котором он всегда мечтал жить еще с тех пор, как был мальчишкой.
Двадцать пять тысяч тут бы очень пригодились. Если, конечно, они чистые...
Вагнер беспокойно ворочался на непривычно узкой кровати, силясь уснуть. Все в этой новой комнате было маленьким и неудобным – начиная от стенного шкафа и кончая матрасом.
В дополнение к мучительному хаосу, царившему в голове, откуда-то доносилось назойливое жужжание голосов. Алеку случалось слышать его и прежде, но тогда он убедил себя, что причина – его не в меру живое воображение. Но в этой комнате звуки раздавались отчетливее – прямо над потолком.
Он вспомнил, что гудение раздавалось в те дни, когда общество не собиралось вечером в гостиной, а сестры под тем или иным предлогом спешили удалиться, оставив Алека наедине с бокалом. Бывало, что там же в углу дремал Лайл или сидела Марта с рукоделием.
Окруженный столькими загадками, Вагнер почувствовал, что просто обязан разгадать хотя бы одну. Он выбрался из постели, натянул джинсы и бесшумно выскользнул за дверь.
Пространство чердака было маленьким и тесным, хотя швейная комната и занимала выступающую пятиугольную башенку. Именно эта башенка с высокими окнами и придавала всему зданию старинное, викторианское очарование. Там же находилось несколько изрядно потрепанных предметов мебели: мягкое кресло, оттоманка, застекленный шкафчик орехового дерева, а также два очень удобных кресла, обитых коричневым бархатом, а между ними – торшер. Чувствовалось, что сестрам хотелось посреди неустанных хлопот выкроить себе немного уюта и уединения.
Ведущая на чердак деревянная лестница была окрашена в белый цвет, вместо перил – обычный брус. С каждым шагом голоса делались громче. Они доносились как раз из швейной комнаты в дальнем конце, прямо над спальней Алека. Может, и не следовало вторгаться сюда в столь поздний час, но Алеку было совершенно необходимо уяснить наконец, что к чему. Он решительно миновал коридор и постучался в белую крашеную дверь.
Ответом ему была тишина.
Затем раздался необычно бодрый для этого времени и одновременно изрядно встревоженный голос Камиллы:
– Кто там?!
Алек почувствовал себя неотесанным чурбаном.
– Добрый вечер, леди, – пробормотал он, приоткрывая дверь и просовывая внутрь голову.
Сестры восседали в креслах в глубине пятиугольного эркера. У обеих на коленях лежало по чулку для рождественских подарков, как те, что уже висели в гостиной. На чулках отчетливо читались имена – «Сара» и «Рози».
– Что, передумал насчет бренди? – осведомилась миссис Несбит. – Должно быть, понапрасну спускался в гостиную. – И она махнула рукой в сторону маленького столика, где красовался знакомый графин в окружении пузатых бокалов.
Алек не стал разубеждать ее и налил себе щедрую порцию.
– Не мог уснуть, – признался Алек. – Мне показалось, что я слышу какие-то голоса. Мужские.
Сестры обменялись взглядами.
– Посмотри туда, Алек.
Он резко обернулся и увидел в углу прикорнувшего в кресле Лайла. Теперь на нем была черная домашняя куртка и не лишенные изящества свободные пижамные брюки. Наш старичок всем сто очков даст вперед, подумал Алек, испытывая невольную нежность к старому чудаковатому франту.
– Но позвольте, сударыни, – вновь повернулся он к дамам. – Этот человек спит. Как же он...
– Не все же время он спит! – фыркнула Камилла. – Не стал бы он приходить сюда ради этого. У него есть прекрасная кровать.
– Но я только минуту назад слышал из-за двери...
– Вы находитесь здесь уже больше минуты, – возразила Камилла.
Поняв, что толку от них все равно не добиться, Алек решил перевести разговор в волнующее его русло. Взгляд его упал на чулки для подарков. Вот и подходящий повод.
– Э-э... насчет этих чулок... Насколько я понял, Сара не успеет их получить.
– Это почему же? – вскинулась Камилла.
– Ей так не терпится поскорее оказаться в пути...
Камилла фыркнула и резко воткнула иглу в ткань.
– Но все же, может статься, она задержится. И как неловко получится, если они с девочкой окажутся за бортом нашего праздника! Безусловно, лучше быть во всеоружии.
– А я верю, что они встретят Рождество с нами. Разве тебе этого не хочется, Алек? Провести Рождество вместе с Сарой и Рози? – улыбнулась миссис Несбит.
– Да, конечно... – Он осекся. – Она мне очень нравится... Просто дело в том, что Сара, возможно, вовсе не та, за кого себя выдает.
Обе женщины прекратили шить, руки замерли на подлокотниках.
– Что вы имеете в виду, Алек? – Камилла приподняла бровь.
– Я и сам хорошенько не знаю... Наверное, вам лучше забыть о том, что я сказал, – пробормотал он.
– Нет уж, дорогой, говори, – заявила миссис Несбит.
И Алек заговорил. Он начал с инициалов К. X. на багаже и первоклассного качества чемоданов, которое не вязалось с их дешевым содержимым. Обратил внимание на странный маршрут, что был нанесен на карту. Не забыл и подозрительной неловкости, с какой Сара управлялась с ребенком. И лишь потом рассказал о тайном расследовании, предпринятом на собственный страх и риск: о найденных деньгах, о бумажнике с записями. Под конец указал на неистовое стремление Сары связаться с кем-то по телефону.
– Но, Алек, у тебя точно такое же стремление! – заметила миссис Несбит.
– Да, но...
– Быть может, она просто взяла эти чемоданы взаймы, – предположила Камилла.
– Все так, но...
– Быть может, у нее друзья во всех этих пунктах, – хором заявили обе.
– Возможно. Тем не менее я намерен не спускать с нее глаз и понять, что все это значит, – твердо заключил он.
Сестры вновь обменялись выразительными взглядами – такими, что спокон веку проводили четкую грань между женской и мужской половинами человечества.
– Ты прав, не спускай с нее глаз, Алек! Ни на минуту!
– Я говорю серьезно!
Из-за раздражения и неловкости красные пятна проступили у него на щеках. Насмешка в их голосах свидетельствовала о том, что они не увидели за всем этим ничего, кроме нарождающегося романа. Да уж, команда единомышленников, нечего сказать! Крутые профессионалы! Алек залпом допил бренди, встал и поставил бокал.
– Спокойной ночи, леди, – бросил он по дороге к двери.
– Алек! – позвала миссис Несбит. Он обернулся с натянутой улыбкой. – Мы понимаем твои тревоги. Но все же предпочитаем истолковывать сомнения в пользу подозреваемого.
Он уставился на носки своих туфель.
– Поймите, я тоже надеюсь, что она не мошенница.
– Да, но почему бы не поверить, что это так? Подойти к делу с другой стороны?
– Я попробую, – кивнул он. – Тут есть над чем подумать.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Проснувшись на следующее утро, Алек увидел, что его крохотную комнатку заливает солнечный свет. Кто-то негромко стучал в дверь. Должно быть, как обычно, прибыл завтрак. На часах было девять, а значит, общий завтрак в столовой уже закончился.
– Войдите!
Последовал новый стук. Ворча, он выбрался из постели и зашлепал босыми ногами по полу. За дверью, с подносом в руках, одетый в полосатую майку и комбинезон, стоял Тимоти.
– Как же я войду? Дверь-то заперта.
– Я думал, это миссис Несбит, а ее ничто не остановит.
– Не-ет, я пока так не умею.
– И слава богу, малыш. Одного чародея на дом вполне достаточно, – пошутил Алек.
Но веснушчатое лицо мальчика оставалось серьезным.
– Я хочу стать врачом.
– Прекрасная идея.
– Да. И я собираюсь жить дома, в Элм-Сити. Никогда отсюда не уеду.
Подхватив тяжелый поднос, Алек снова залез в кровать. Тимоти примостился на краешке.
– Скучаешь, должно быть, без отца.
Мальчик понурил рыжую голову.