Прекрасное далеко - Брэй Либба. Страница 129
— Ч-что случилось? — жалобно спрашивает Пиппа.
Она пытается встать, пошатывается; ее ноги слабы, как у новорожденного теленка.
— Тс-с, просто у тебя был припадок, — тихо объясняет Фелисити.
Она подводит Пиппу к алтарю, помогает сесть.
У Пиппы дрожат губы.
— Нет… не здесь. Не теперь.
Она протягивает руку к Бесси, снова предлагая ей ягоду, но Бесси отскакивает. Фабричные девушки держатся подальше. На лицах написан страх.
— Нет! — завывает Пиппа. — Я особенная! Избранная! Вы не можете меня бросить!
Она вскидывает руки, и перед нами возникает стена огня. Жар отбрасывает меня на несколько шагов назад. Это не представление магического фонаря, не трюк иллюзиониста, предназначенные для того, чтобы испугать и развлечь. Это настоящий огонь. Какой бы силой ни обладала Пиппа, эта сила, похоже, после припадка превратилась в нечто совершенно новое и ужасное.
Девушки отступают, в их глазах отражается огонь, скрывающий и страх, и благоговение. Странная улыбка возникает на широком лице Бесси, что-то среднее между испугом и экстазом. Она падает на колени.
— Ох, мисс, да вас коснулась рука самого Господа!
Мэй тоже простирается перед Пиппой.
— Я это сразу поняла, когда вы спасли нас от тех призраков!
Даже Мерси опускается на колени, попав под влияние могущества Пиппы.
— Мы это видели! Видели! Это было чудо! Это знак! — восклицает Бесси со страстью новообращенной.
— Знак чего? — спрашиваю я.
— Это доказательство, что она избрана, как она и сказала!
По лицу Мерси ручьем текут слезы. Она действительно верит, что стала свидетельницей чуда, и мне уже не переубедить ее.
Фелисити крепко сжимает руку Пиппы.
— У тебя был припадок. Ты должна им все объяснить.
Мне приходилось однажды видеть припадок Пиппы, когда она была еще жива. Это было страшно, припадок был сильным, но не сравним с только что случившимся.
Пиппа широко раскидывает руки.
— Я поведу вас к славе! Кто со мной?
— Ты должна сказать им правду! — шипит Фелисити.
— Ты лучше заткнись, — предостерегает Мэй, и в ее глазах я вижу преданность, способную на убийство.
— Нечего мне приказывать! — огрызается Пиппа. — Вечно мне все всё приказывают!
У Фелисити такой вид, словно ее ударили. Пиппа вырывает руку и идет к фабричным девушкам, а те стараются дотронуться до нее. Она милостиво дарует им прикосновение своих рук, и девушки плачут от счастья. Пиппа оглядывается на нас, в ее глазах стоят слезы, улыбка — воплощение самой невинности.
— Так и должно было быть, — говорит она. — Все это было предопределено! Потому-то я и не смогла уйти на другую сторону бытия. А иначе как объяснить, что магия во мне становится все сильнее?
— Пиппа, — начинаю я, но умолкаю.
А что, если она права?
— У тебя был обычный припадок, — повторяет Фелисити, качая головой.
— У меня было видение, как у Джеммы! — кричит Пиппа.
Фелисити дает ей пощечину, и Пиппа бросается на нее с яростью загнанного в угол зверя.
— Ты пожалеешь об этом!
Фабричные девушки налетают на Фелисити, Энн и меня, заворачивают нам руки за спину так, что мы сгибаемся. Я могла бы попытаться применить магию. Я могла бы. Я пытаюсь вызвать ее, и тут же мысленно вижу Цирцею, и задыхаюсь, полная ужаса, одурманенная.
— Я все почувствовала, Джемма! — кричит Пиппа. — Не пытайся снова это сделать!
— Неверящие!
Бесси плюет, и слюна отвратительным пятном ложится на щеку Фелисити. Они вытаскивают нас из замка, крепко держа, и Пиппа выплескивает гнев в новом кольце огня. От него у меня жжет и щиплет глаза.
Если Пиппа возвела себя в королевский сан, то Бесси присвоила роль первого приближенного лица.
— Мистрис Пиппа, мы сделаем все, что вы велите. Вы только скажите словечко!
— Мне постоянно что-то приказывали всю жизнь. А теперь я буду отдавать приказы!
Я никогда не видела Фелисити такой убитой.
— Только не мне, — говорит она. — Я никогда ничего тебе не приказывала.
— Ох, Фелисити…
На одно короткое мгновение возвращается прежняя Пиппа, полная надежд, доверчивая. Она привлекает к себе Фелисити.
Что-то такое, чему у меня нет названия, проскальзывает между ними, а потом губы Пиппы касаются губ Фелисити, они сливаются в глубоком поцелуе, как будто хотят проглотить друг друга, пальцы каждой путаются в волосах другой… И я внезапно понимаю то, что мне давным-давно следовало понять — все эти их долгие разговоры, и крепкие объятия, и нежность их дружбы. При этой мысли я заливаюсь краской. Как же я могла ничего не замечать прежде?
Фелисити наконец отшатывается, но ее щеки пылают, жар их страстного поцелуя еще не остыл. Пиппа сжимает ее руку.
— Почему ты всегда уходишь? Почему ты всегда оставляешь меня?
— Я не оставляю, — отвечает Фелисити.
Ее голос хрипит от дыма.
— Разве ты не понимаешь? Здесь мы можем быть свободными, делать все, что нам захочется.
У Фелисити дрожат губы.
— Но я не могу остаться.
— Нет, можешь! И ты знаешь, как это сделать.
Фелисити качает головой:
— Я не могу. Не таким способом.
Пиппа говорит низким, размеренным тоном:
— Ты утверждала, что любишь меня. Так почему бы тебе не поесть этих ягод и не остаться со мной?
— Да, — шепчет Фелисити. — Но…
— Что — «да»? — резко спрашивает Пиппа. — Почему не ответить прямо?
— Я… отвечаю, — с трудом выговаривает Фелисити.
Пиппа протягивает к ней руку. Ее глаза полны гневных слез.
— Пришло время решиться и сделать выбор, Фелисити! Или ты со мной, или ты против меня.
Пиппа разжимает ладонь. Ягоды лежат на ней, ожидая, сочные, зрелые. Я едва дышу. На лице Фелисити отражается мука — любовь и гордость схватились в отчаянной битве. Она долгое мгновение смотрит на ягоды, не принимая их и не отвергая, и я наконец понимаю, что это молчание и есть ее ответ. Она не станет менять одну ловушку на другую.
На глазах Пиппы снова выступают слезы. Она сжимает ягоды в руке, стискивает их так, что черно-синий сок сочится между пальцами и капает на землю, и я боюсь того, что она может сделать с нами сейчас.
— Пусть их идут. Нам не нужны неверящие, — говорит наконец Пиппа и раздвигает для нас завесу огня. — Уходите сейчас же. Убирайтесь.
Единственный путь к отступлению — сквозь огонь, и нет гарантии, что Пиппа не сожжет нас в уголь, когда мы будем проходить сквозь жаркую стену. Судорожно сглотнув, я веду Энн и Фелисити в огненный коридор.
Пиппа начинает петь — громко, яростно:
— «Ох, у меня есть любовь, настоящая, пылкая, и меня она ждет, она ждет, она ждет…»
Когда-то эта песенка звучала просто и весело, но теперь от нее у меня мороз пробегает по коже. Это песнь отчаяния. Девушки одна за другой присоединяются к Пиппе, их голоса набирают силу, и рыданий Фелисити уже не слышно за ними. Я не осмеливаюсь оглянуться назад до тех пор, пока мы не минуем ежевичную стену по дороге к саду… и Пиппа вместе со своими почитательницами остаются в кольце огня, как раскаленные добела угли, готовые превратиться в пепел.
Глава 57
Фелисити не желает разговаривать. Как только мы возвращаемся в школу, она поднимается наверх, цепляясь за перила лестницы так, словно это единственный предмет, способный удержать ее на земле. Мы с Энн не обсуждаем происшедшее. Ночь кажется тяжелой и жесткой, и никакие слова не могут ее изменить. Только когда Энн устраивается рядом с Сесили, чтобы заняться вышивкой, я решаюсь подняться в комнату Фелисити. Я нахожу ее лежащей на кровати, и Фелисити выглядит такой неподвижной, что я пугаюсь, не умерла ли она.
— Зачем ты пришла?
Ее голос — лишь тень прежнего.
— Пришла полюбоваться на развратницу?
Она поворачивается ко мне, у нее мокрое от слез лицо. В руке она сжимает перчатку Пиппы.
— Я ведь вижу по твоим глазам, Джемма. Так что не стесняйся, выкладывай! Да, я развратница. Мои привязанности неестественны.