Гидра - Робинсон Джереми. Страница 16

Еще два обстоятельства подсказали Королю, что он находится здесь не слишком долго. Во-первых, Сиглер еще дышал. В подземной камере не могло остаться много воздуха, поскольку темнота говорила также об отсутствии выхода. Эта новость была хорошей и плохой одновременно.

Хорошей — потому что он еще не умер. Плохой — потому что скоро умрет.

Второй подсказкой послужило то, что во рту у него только-только начало пересыхать от жажды. Конечно, обезвоживание очень скоро могло изжарить его, как свинью в гавайской земляной яме, но пока Джек чувствовал себя довольно сносно, не считая звона в ушах.

Треклятая граната.

Король поднялся и стукнулся макушкой об потолок.

— Черт! — выругался он и пригнулся.

Посередине пещера имела высоту около семи футов, но ближе к стене, куда его отшвырнуло ударной волной, свод понижался футов до пяти.

Сиглер побрел к середине пещеры. Вскоре под ногой у него что-то звякнуло. Он наклонился, пошарил по земле руками и обнаружил фонарик.

Король стал на ощупь искать кнопку включения, а сам думал вот о чем. Действительно ли ему хочется, чтобы фонарик загорелся? Что хорошего это ему даст? Если в пещеру проникает хоть один солнечный луч, то фонарик сразу заглушит его и он не заметит выхода. Вдобавок Джеку придется смотреть на жуткие физиономии мумий, которые напомнят ему о собственной участи. Он погребен заживо, мумифицирован палящим солнцем и воздухом, истребляющим любую влагу.

Но Сиглер нащупал копку и все же решил, что лучше умереть, сохранив способность видеть. Он произнес короткую молитву и нажал на кнопку.

Свет залил тесную пещеру, озарил мертвые лица, лежащие по кругу, на которых застыло выражение ужаса. Белесые глазные яблоки, раскрытые рты, лохмотья вместо пальцев, проломленные черепа. Большинство мумий уцелело при взрыве, но некоторые отшвырнуло ударной волной к дальней стене, и они рассыпались на отдельные кости.

Король снова нажал на кнопку, и фонарик погас. Пожалуй, лучше было его не включать.

«Вот черт!» — мысленно ругнулся Сиглер и снова осветил пещеру.

Стараясь не смотреть на кошмарные черепа, он обошел подземную камеру по кругу, постукивая по потолку рукояткой пистолета. Плотно утрамбованный песок и камень не поддавались даже там, где прежде находился вход. Без лопаты отсюда нельзя было выбраться, но все же он попытался.

Десять минут подряд Джек стучал по завалу. Когда ему удалось наконец выбить небольшой кусок земли, он принялся царапать стену пальцами. Работа шла медленно, и Король заметил, что чем больше пыли вдыхает, тем сильнее чувствует недостаток кислорода. При физической нагрузке организм больше нуждался именно в нем, чем в покое… или в бессознательном состоянии.

Он перестал копать, прижал ладонь к стене, сделал несколько медленных, осторожных вдохов и вдруг почувствовал тупую боль в руке. Сиглер посмотрел на нее и увидел, что она залита кровью. Он отдернул ладонь от стены и заметил пятна, похожие на те, древние и запекшиеся, оставленные людьми, которые были погребены здесь прежде.

Он стал одним из них.

Король посмотрел на свои пальцы, ободранные до крови. Он не мог выбраться наружу. Если бы даже кто-то и начал искать Джека прямо сейчас, еще до того, как иссушающий воздух превратил его в мумию, то это все равно не помогло бы. Вскоре он будет почти мертв.

Король смирился со своей судьбой, сел на землю между двумя мумифицированными трупами, посмотрел на них и усмехнулся. Он понимал, что с каждым вдохом вбирает все больше кислорода из стоячего воздуха и наполняет его углекислотой.

«Забавно получается. Я буду медленно умирать на месте археологических раскопок, а не погибну, изрешеченный пулями или разорванный в клочья гранатой в жестоком бою».

— Мерзко будет, верно? — пробормотал Сиглер.

От жары рубашка прилипла к спине, вода выходила из тела и тут же высыхала. Веки начали слипаться. Тело и разум постепенно отключались. Его утешало только то, что он не очнется и не почувствует, как умирает.

Голова Короля клонилась к плечу. Он подумал о Пирсе.

«Подвел друга!.. Во время боевых заданий я никогда не совершал таких серьезных промашек, хотя на войне подобное было бы еще простительно. В этом аду порой гибли и хорошие ребята. Но Пирс — мой друг. Этого не должно было случиться, и я никогда себя не прощу, хотя времени на угрызения совести у меня почти не осталось».

Погружаясь в забытье, Король принял решение: «Если я вернусь в прежний мир призраком, то буду преследовать подонков, которые сделали это, до конца их поганых жизней. Если я все-таки каким-то непостижимым образом уцелею, то они пожалеют о том, что имеют дело не с призраком».

Перед глазами у него потемнело. Он ударился головой о череп мумии, стал еще одной жертвой, которую должен был иссушить песок пустыни.

Глава 11

Наска, Перу

Тьма поглотила его.

Действительность исказилась, исчезла, ее место занял сюрреализм. Король пролетал между рядами мертвых тел, жестоко истерзанных и разбросанных по пустыне.

«Здесь был бой. Нет. В боях я участвовал. В этом месте произошел не бой, а бойня. Массовое убийство».

Звезды в небе поблескивали, словно капельки воды, крупные и влажные, прилипшие к черному одеялу небес.

Король никогда не пытался представить себе смерть. В его работе боязнь старухи с косой могла лишь ускорить ее приход. Нежелание терпеть боль творило чудеса, а вот страх смерти мог сковать даже самого тренированного и опытного солдата. Но это… выплыть из могилы, пролетать над мертвецами и подниматься все выше — это не сходилось даже со стереотипными предсмертными видениями.

«Не может ли где-то здесь находиться моя сестра? Где она?»

— Джулия, — окликнул он. — Джул, покажи мне дорогу.

Ответа не было. Только ощущение того, что он всплывает все выше, преодолевая какую-то густую жижу. Его мысли лихорадочно метались.

«Трупы. Этих людей перед смертью явно пытали. Холод. Мне холодно. Разве в аду холодно? Может быть, он и вправду оледенел? Ха».

Ему хотелось рассмеяться, он не ощущал собственного тела. Оно куда-то исчезло.

Король попытался усилием воли направить свой дух — или что там это было такое — в другую сторону, но продолжал подниматься все выше, удаляться, неуклонно двигаться в неведомом направлении. Звезды поманили его к себе, а потом исчезли из виду. Он снова подумал о своей сестре и скользнул в бездну.

— Сэр, — прозвучал чей-то голос. — Пейте.

Жидкость наполнила рот Короля. Он сделал вдох, захлебнулся, резко приподнялся, сел и тут же получил удар по голове. Боль была адская, словно ему в затылок вонзилась пика. Она пульсировала, будто мигающий уличный фонарь.

— Не шевелитесь, — почти шепотом проговорил кто-то. — А то она услышит.

— Джулия?

— Нет. Старуха.

— А ты кто?

— Атагуальпа.

Сознание вернулось к Сиглеру, он открыл глаза. Зрение. Он не плыл, не летел. Его несли. Но это означало…

Король зажмурился, пытаясь прогнать страшный сон, потом снова разжал веки и огляделся.

На коленях рядом с ним стоял Атагуальпа. Он был бледен. Возможно, Джеку просто так казалось при свете луны, или же было что-то еще. На прозрачном, ясном ночном небе мерцали звезды, уже не похожие на капли воды. Он лежал, а Атагуальпа сидел рядом с ним между двумя грузовиками.

Индеец протянул Сиглеру бутылку с водой.

— Попейте.

Король взял бутылку и залпом выпил все двенадцать унций. Вода, охлажденная ночным воздухом пустыни, погасила огонь, сжигавший его рот и гортань. Он почувствовал, как к нему возвращается жизнь, взял у Атагуальпы вторую бутылку и стал пить уже медленно, позволяя телу вобрать влагу и напитать клетки, исстрадавшиеся от обезвоживания.

Джек встретился взглядом с индейцем. Тот стыдливо отвел глаза.

— Ты спас меня. Откопал.

Старик кивнул.

— Почему?

— Они мне говорили, что никто не пострадает.