Гидра - Робинсон Джереми. Страница 44
Король поморщился, поняв, что внутри четырех цистерн скрывалась вовсе не вода. Мерзавцы из «Джен-Уай» перехитрили его группу, превзошли в огневой мощи.
Сиглер проследил за направлением, в котором летели трассирующие снаряды, и замер.
«Грант»…
Видимо, спасение Пирса следовало отложить. Только на борту авианосца находилось пять тысяч человек, не говоря о кораблях, которые его сопровождали. Следовало позаботиться об этих людях.
Король прицелился и нажал на спусковой крючок подствольного гранатомета. Заряд попал в орудие «метал сторм», и его объяло облако пламени. Джек выпустил еще три гранаты по остальным орудиям. Третья попала в последнюю зенитку, когда она производила залп. Башня орудия накренилась, тысячи снарядов полетели в торец здания и снесли три верхних этажа.
Сиглер помолился о том, чтобы Пирс находился не там. Он бросился к главному входу, стараясь не думать о том, что здание может обрушиться.
Из-за дверей послышался визг двух регенератов, но Король не стал останавливаться. Он навел прицел на голову первого безумца и выстрелил двумя очередями по три патрона. Точно так же Джек поступил со вторым. Обезглавленные безумцы рухнули на пол.
Король вбежал в здание. Перед ним предстали пять коридоров, два лифта и несколько лестниц. В других обстоятельствах он, пожалуй, растерялся бы, не зная, какой путь выбрать, но длинный кровавый след, ведущий к одной из лестниц, уходящих вниз, стал для него чем-то вроде дорожного знака, говорящего: «Сюда».
Прыгая через две ступеньки, Сиглер одолел лестничный пролет и миновал несколько дверей, не задерживаясь у них. Он шел по кровавому следу и был уверен в том, что эта дорожка приведет его к лабораториям и, может быть, к Пирсу.
След спускался на нижний, последний из трех подземных этажей. Король толкнул дверь, и его приветствовала жуткая какофония. Дико вопили безумные мужчины и женщины, слышался грохот падающей мебели и оборудования.
Джек медленно двинулся в ту сторону, откуда доносился шум, и остановился перед прочной двустворчатой металлической дверью, испачканной кровью. Он рукавом вытер ее с небольшого квадратного окошка, заглянул в него и узнал палаты, или, вернее, камеры, в которых держали регенератов. Король видел их на записи, сделанной в «Гамме». Пятьдесят дверей были открыты нараспашку.
Слева, около одной из камер, Сиглер увидел троих регенератов, которые нападали на кого-то еще. Сначала он подумал, что эти безумцы пытаются растерзать своего собрата, еще одну жертву жестоких экспериментов. Но вдруг один регенерат отлетел в сторону. Тот, с кем сражались эти трое, явно давал им отпор. Король не мог понять, как это может быть, но когда о железную дверь ударился второй бедняга, изуродованное лицо которого распласталось по стеклянному окошку, Сиглер понял, что с регенератами дерется не человек.
По крайней мере — уже не человек.
На глазах у Джека безумцы, отброшенные к двери, оправились и снова пошли в атаку. Из камеры показалась зеленоватая рука, схватила одного из них за шею и оторвала ему голову. Потом она отшвырнула второго. Третий рухнул на пол после сокрушительного удара по черепу.
— Боже… — прошептал Король, наконец увидев существо, стоявшее на пороге камеры.
Когда-то оно явно было человеком, поскольку стояло на двух ногах, имело две руки с пятью пальцами и голову, покрытую волосами, но желтые змеиные глаза, зеленоватая чешуйчатая кожа, острые зубы и длинные когти принадлежали монстру. Это был не регенерат, а кто-то иной.
Нечто новое.
Зеленокожее существо несколько раз топнуло ногой по голове противника, валявшегося на полу, череп несчастного безумца превратился в подобие густого арахисового масла. Затем чудовище перевело взгляд на последнего регенерата, который только что поднялся на ноги.
Король обратил внимание на то, что монстр не проявлял безудержной злобы, свойственной жертвам экспериментов. Он убивал не из-за неуправляемой дикости, действовал логично, был разумен.
Странное существо сделало резкий выпад, схватило регенерата одной рукой за горло, другой — за волосы и запрокинуло голову безумца назад. Сухожилия порвались, хрустнул позвоночник, фонтаном хлынула кровь. Голова отделилась от тела. Мертвец регенерат рухнул на пол.
Монстр покачнулся, припал на одно колено. Несколько глубоких царапин и следы укусов на его коже начали затягиваться.
Король решил, что такое чудище нужно прикончить сейчас, пока оно не убило еще кого-нибудь. Это существо было явно опаснее регенератов.
Сиглер бесшумно открыл дверь и стал подходить к монстру сзади. Он не знал, сможет ли прикончить его выстрелом в голову.
Видимо, чудовище страдало от боли. Оно легло на пол и вдруг начало рисовать окровавленным пальцем на линолеуме. Появился кружок, перечеркнутый двумя вертикальными полосками.
Как только Король прицелился, существо перестало рисовать. Похоже, оно его почуяло. Но Джек не стал нажимать на курок. Он понял, что страшилище не торопится.
«Может быть, оно умирает?» Монстр повернул голову, и Король увидел боль в змеиных зрачках. Он понял, что бояться нечего. Глаза чудовища подернулись слезами, вид у него стал жалкий и тоскливый.
Собравшись с последними силами, странное существо закрыло глаза и хрипло выговорило:
— Агустина Галло.
После этих слов монстр обмяк и затих. Это имя Королю не было знакомо, но голос!.. Ему словно прямо в сердце выстрелили из пистолета сорок пятого калибра.
— Господи, Джордж!
Глава 35
Остров Тристан да Кунья
Конь посмотрел в прицел ночного видения снайперской винтовки, и перед ним предстал Эдинбург. С наблюдательного пункта, устроенного на склоне горы, он просматривал городок, перемещая винтовку из стороны в сторону, но отличить на зеленом фоне обычного человека от регенерата было не так просто. Нескольких чудовищ оперативник определил по тому, как они носились по городу, но остальные вполне могли смешаться с местными жителями, испуганно сбившимися в толпу. Здесь регенератов можно было увидеть только тогда, когда они находили жертву и нападали на нее. Но, как правило, уже было слишком поздно.
Конь молился о том, чтобы Ладья поспешил. На большом расстоянии ему трудно было защищать людей, а товарищ, оказавшись в городе, мог бы помочь кому-то конкретно.
Краем глаза Шин Дэ-Чжунь заметил движение и перевел прицел в ту сторону. На крыше дома, раскачиваясь, стоял мужчина. Он прятался там или выслеживал добычу? Через прицел трудно было понять, что выражаю его лицо — маниакальное желание убивать или жуткий страх.
Из дома выскочила женщина и побежала к грунтовой дороге.
Мужчина спрыгнул с крыши.
Регенерат!
Конь мысленно вычислил траекторию прыжка и выстрелил. Двадцатипятимиллиметровый бронебойный снаряд попал в шею регенерата и снес его череп. Труп рухнул на дорогу позади убегающей женщины. Та обернулась и отпрыгнула в сторону от головы, покатившейся к ее ногам, вдруг остановилась, прижала ладони к губам, закричала, потом упала на колени и обняла тело.
Она знала этого мужчину.
На миг Коню захотелось оказаться где-нибудь в другом месте, но тут из темноты выскочил еще один регенерат. Оперативник забыл о своем желании не видеть ужасов, происходящих здесь, и пальнул два раза подряд. Первым выстрелом регенерату оторвало руку, вторым — голову. Тело упало на бок. Это была женщина. Она погибла.
Конь поморщился. Он не любил убивать женщин.
— Ладья, где ты там?
— Почти в городе, — послышался в наушниках голос запыхавшегося напарника.
Тот бегом спустился с горы, чтобы оказаться там, где предпочитал находиться — в самой гуще событий. Но Конь понимал, что от этого мало толку. Им следовало покинуть остров, причем как можно быстрее.
— Я тоже спускаюсь, — сказал он. — Нам нужно эвакуироваться. По пути спасем кого сумеем.