Тайными тропами - Ильина Ирина Игоревна. Страница 15

— Ну вот, пойду в хрустальных башмачках. Хотя однажды я в них уже бегала по лесу, не помню, чтобы они мешали.

Мы прошли в мою комнату, я сняла кеды с легким вздохом сожаления, достала хрустальные туфельки, Сергей взял меня за руку. Через несколько секунд мы уже были в Фэйритэйл. Местность оказалась совершенно незнакомой. Берег реки, густой лес вокруг, такой же, как и у гномов. Никого нет, мы совершенно одни. Я растерялась. А Сергей сообразил:

— Орлик, осмотрись вокруг, может, увидишь наших переселенцев?

Пока орел парил, выглядывая путников, решили развести костер. Я набрала веток тех самых кустов, которые любят, чтобы их обламывали, произнесла заклинание, и огонь вспыхнул. Опустился орел:

— Они близко, все устали, детей несут на руках. С ними несколько гномов, эльфов и два кентавра.

— А Волчок и Барс? Дракоша? — удивилась я.

— Эти гораздо ближе, — показалось, орел усмехнулся.

Послышался треск ломаемых веток и на прибрежный песок одновременно выскочили снежный барс и волк, они повалили нас с Сергеем в траву, в попытке лизнуть то меня, то его. Наконец, под осуждающим взглядом орла оба успокоились. С неба опустился дракон.

— Команда в сборе! — воскликнула я.

— Да, — промурлыкал Барсик, — но путь нелегкий, все устали. Дети болеют и капризничают, мужчины скрежещут зубами, а женщины ворчат все громче и громче. Еще немного, и они развернутся обратно.

— Лекс и Стив не могут их успокоить, — добавил волк, — все боятся, что не дойдут, а если дойдут, то не смогут починить дома. Злость на Зоки, Минкуса и их родных разрастается.

— Орлик, ты не видел, как далеко их жилища?

— Мы как раз посередине пути. До гор такое же расстояние, как и до столицы.

— Это хорошо!

Раздался нудный детский плач, раздраженные покрикивания женщин:

— Да успокойся, экий непоседа! Отшлепаю!

На поляну вышли первые путники.

— Здравствуйте! — вскрикнула я, — останавливаемся на привал!

— Какой привал? Нам еще так далеко идти! — недовольно ответил первый из появившихся мужчин.

— А как давно вы идете?

— Вышли рано утром.

— Сейчас вы на половине пути. Можно сделать привал, отдохнуть и обсудить дальнейшие действия.

— Что обсуждать, — зло зашипела одна из женщин, — надо возвращаться.

Появились Лекс и Стив:

— Вера, как хорошо, что ты здесь! Но мы знали, что ты нас не оставишь: твои друзья пришли ранним утром.

— Давайте обсудим создавшуюся ситуацию, надо искать такой путь, при котором вы потеряете меньше сил.

Нано побурчали еще немного, но расселись вокруг нас. Подошли кентавры. С одним я была знакома. Пеленор брезгливо поморщился, глядя на лежащих и сидящих нано:

— Они не борцы, Вера, они — нытики! Я с такими встречаюсь впервые! Они мне не нравятся!

— Пеленор, не осуждай их! Быть веками в рабстве страшно. Теперь они должны научиться радоваться жизни и свободе.

Пока мы с Пеленором обменивались мнениями, гномы и эльфы, взявшие шефство над несчастным народом, раздавали еду и питье. Все получили по лепешке с сыром и по чашке с чаем. Завязался разговор, в котором нано практически не участвовали.

— А кто ходил к королеве? — спросила я.

— Зоки, отец Минкуса.

— Я не узнала его! А где он сейчас?

— Я здесь, — раздался тусклый голос.

Высокий, седой нано поднялся и пошел к нам. Его плечи были безвольно опущены, в глазах блестели слезы.

— Ты так устал? — спросила я.

— Нет, я расстроен: нано не хотят идти дальше, они боятся остаться одни, боятся трудностей.

— Что это вы? — воскликнул Сергей, — столько лет провели в тесных пещерах, где и дышать-то нечем, так тяжело, через болезнь, восстановили свои уникальные способности изменяться, и вдруг, когда свобода и свои дома близко, — на попятный? Я думаю, что не один Зоки знает путь нано в родное селенье?

— Да, конечно, — откликнулось несколько голосов.

— Так вот, сейчас те, кто может, пойдут туда и будут готовить жилища к встрече женщин и детей. Можете взять и несколько женщин, там ведь надо и убрать? Из тех, кто знает этот путь, есть такие? — Сергей говорил с твердой уверенностью в голосе.

— Есть, — откликнулись женщины.

— А мы разделимся на несколько групп, наберем лиан, смастерим корзины и повесим их на волка, барса и кентавров. Вы же не возражаете? — спросил он.

— Нет, — неуверенно ответили кентавры.

— В корзины мы усадим детей. Их не так много. Особенно уставшие женщины могут долететь на драконе и орле. А остальные с Лексом и Стивом потихоньку пойдут дальше. Все согласны?

Никто не возражал. Около двадцати мужчин и пяти женщин ушли тропой нано, оставшиеся занялись плетением корзин. Через спины кентавров мы перебросили по две самые большие корзины, в них усадили по десять детей в каждую, таким образом, один кентавр нес двадцать детей. Да верхом поехали на каждом кентавре по две молодые женщины. Волк и барс подняли по три ребенка в каждой корзине, так мы разместили всех детей. На дракона посадили двух женщин и Сергея, я и еще одна молодая нано сели на орла. Процессия начала движение.

Мы взмыли в воздух и уже через десять минут открылся неповторимо красивый вид. Высоко в горах, как усеченный конус или кратер вулкана с плоским днищем, находилось плато с разбросанными по нему домиками. Все густо заросло кустарником и травой, в прозрачном озерце отражалось небо, домики были целы, стекла грязные, но не разбитые. Орел осторожно опустился, мы слезли, и он отправился обратно.

Поселок уже не был мертвым. То там, то здесь слышался стук молотка. Кто-то размахивал найденной тяпкой. Кто-то рвал траву, и вдруг, в этом нестройном шуме тонкий женский голосок затянул песню, еще минута — и остальные подхватили. А через полчаса одна мелодия сменяла другою, и это была уже не разноголосица, а звучал стройный дружный хор. Женщины пели так красиво и дружно!

Мы с Сергеем отыскали вход в тоннель, увидели, что он завален камнями и начали расчистку. К приезду детей это необходимо было сделать. Тем временем мужчины уже осмотрели дома. Оказалось, что все не так плохо, как можно было ожидать. Строения практически не пострадали, мебель цела и достаточно крепкая, вода в озере чистая. Женщины выметали мусор из жилищ, мыли окна и полы. К разбору завалов в тоннеле присоединились несколько мужчин, вместе дело пошло веселее, а тут еще Зоки предложил пройти путем нано на другую сторону. Работа спорилась.

Орел и дракон перенесли по воздуху почти всех женщин. Остались только те, что шли рядом с детьми. Я решила осмотреть домики. Удивительно быстро был наведен порядок во всех домах. Только один остался неприбранным.

— Это дом Дрэка. Никто не хочет к нему подходить.

Я оглянулась. Сзади стояли Индара, Ими и Ная.

— Индара, ты так похорошела, выросла! Вам всем надо упражняться каждый день. Теперь вы можете и к Минкусу, и к эльфам ходить! Каждое твое перемещение возвращает молодость и красоту.

— Да, мама, — сказала Ими, — это правда. А после похода сюда как изменился папа!

— А где Гери? — поинтересовалась я.

— Он остался с Минкусом. Ему нашли работу. Ты не переживай за него: сейчас он самый красивый юноша нано. Гери такой же смелый, как и Минкус, он сразу начал ходить нашей тропой.

Мы сели в небольшом садике в тени виноградных лоз на старинные скамьи, около круглого деревянного стола. Индара ласково погладила почерневшую от дождей столешницу:

— Это еще мой прадед делал. Вот, доченьки, у нас и мебель настоящая, и дом с окнами и крышей, — прошептала и расплакалась.

"Пусть это будут последние слезы в твоей жизни", — подумала я, но вслух не сказала, просто пожала руку маленькой мужественной женщине. Раздались приглушенные ликующие крики. Мы все побежали туда. Оказывается, наши труженики очистили тоннель. Теперь проход свободен. Дети пройдут по нему без труда. Кентавры не смогут — слишком тесно. Мы вернулись в беседку. Ная поставила на стол тарелку с фруктами, благо, в этой стране они были везде. Здесь тоже возле каждого домика цвел и одновременно плодоносил фруктовый сад.