Тайными тропами - Ильина Ирина Игоревна. Страница 23

Амфитрита указала на два кресла около столика. Когда мы сели, хозяйка позвонила в хрустальный колокольчик, вошли две нимфы с подносами в руках.

— Угощайся, Вера! Мы знаем, ты очень любишь нектар. А еще мы приготовили для тебя фрукты.

Я поблагодарила радушную хозяйку, взяла чашку, попробовала. "Дриопа готовит нектар лучше, — подумала, — этот имеет странный горьковатый привкус, будто в кофе забыли добавить сахар". Повисло напряженное молчание, пить этот нектар не хотелось, но было неудобно просто поставить точеную хрустальную чашку на стол. Отхлебывая понемногу слегка горьковатый напиток, я разглядывала плавающих за стенами рыб. Вдруг рыбы исчезли, замерли звезды, а актинидии ускорили свое движенье. Со дна усилившимися потоками стал подниматься песок.

— Это Посейдон, — просто сказала Амфитрита.

Через несколько минут стремительной размашистой походкой вошел высокий голубоглазый мужчина с серебряно-золотыми кучерявыми волосами, длинной бородой, в просторном ярко-синем хитоне с золотым трезубцем в руках.

— Верочка! — воскликнул он радостно, — мы так мечтали об этой встрече! Мой дельфин много о тебе рассказывал! Мы хотим, чтобы ты у нас отдохнула, пожила. Ты же любишь море?

— Море я люблю, но остаться надолго не могу. У меня же родители! Они будут переживать. Нет, час — два, не больше!

— Ладно, ладно, девочка! Там видно будет, пока я тоже выпью нектара, и пойдем кататься на дельфинах. Ты каталась на дельфинах?

— Нет!

Я даже задохнулась от счастья! Какое приключение! Снова кольнула совесть: надо было зайти за Сергеем! Зря поспешила. Торопливо допила остатки нектара, уже почти не ощущая горечи, взяла протянутую Посейдоном руку и вышла с ним из дворца. Как странно, я на морском дне, но не задыхаюсь, не тону, дышу полной грудью! Удивленно посмотрела на Посейдона:

— Не бойся, сейчас ты дышишь, как морские боги.

К нам подплыли три дельфина в золотых упряжках. Усаживаясь на спину одному из них, беря в руки золотую уздечку, увидела, что на мне хитон из тонкой ткани цвета морской волны, подпоясанный серебряным ремнем. Моему восхищению не было конца! Все трое взмыли вверх, на поверхность, началась удивительная гонка. Солнце блестело на золотых и серебряных брошах, на усыпанной драгоценностями упряжи, брызги воды создавали множества радуг, быстрота дельфинов вызывала радостное чувство полета.

Гонка закончилась вничью возле подводного хрустального замка. Счастливые, мы прошли в обеденный зал. Там тоже все было хрустальным. Прекрасные нимфы подали обед. Что это были за блюда, я не знала, но все было невероятно вкусным! После еды в соседней зале пили нектар, я удивилась, что он имеет чуть горьковатый вкус. Раньше я пила такой сладкий! Только где?

Вдоль дальней стены стояли в ряд несколько арф. Океаниды сели к инструментам, и начался удивительный концерт. Завораживающие звуки наполнили залу, в середину выплыли нимфы и закружились в танце. Высокое сопрано зазвучало на фоне музыки. Восхитительные звуки и танцы привели меня в священный трепет.

— Вера, пора спать, — тихо произнесла Амфитрита.

Она подала мне руку и отвела в спальню. Посреди комнаты стояла кровать под балдахином из тончайшей полупрозрачной ткани с длинной серебряной бахромой. На хрустальной кровати лежала толстая перина и гора подушек. За стенами замка было темно. Я сразу заснула, а утром проснулась счастливой и отдохнувшей. Нимфы помогли мне надеть хитон, проводили в обеденную залу, где Амфитрита и Посейдон уже ждали меня.

— Сегодня ты будешь кататься на морских коньках, — сказал Посейдон.

— Ты довольна? — спросила его жена.

— О да! — восхищенно воскликнула я.

После завтрака и чашечки удивительного, слегка горьковатого нектара, к дверям дворца подкатила карета. Это была огромная перламутровая раковина, запряженная цугом морских коньков. Я села, взяла в руки вожжи. Вчерашние гонки еще свежи были в памяти, но решила не торопиться. Разглядывая коралловые рифы, удивительных медуз и рыб, слегка поводила вожжами, и послушные коньки поворачивали вправо или влево. Подплывали океаниды, протягивая мне драгоценные камни, поднятые с морского дна. Я радовалась каждой встрече, каждому камешку. Вдруг моя раковина захлопнулась, а коньки рванули, что было сил. Сквозь маленькую щелку увидела погоню — за нами гналась огромная рыбина, возможно, акула. Если коньки не смогут оторваться, конец! Но тут перед мордой кровожадной охотницы сверкнул золотой трезубец. Акула испугалась, быстро развернулась и исчезла в толще воды. Раковина открылась, коньки встали, рядом был Посейдон:

— Какая вредная рыбина, — произнес он, — всех извести их, что ли?

— Ой, не надо, — взмолилась я, — пусть живут! Я не буду далеко заплывать!

— Уговорила, Вера, пусть живут! Ты добрая девочка! Возвращайтесь во дворец. Я тоже скоро буду.

Во дворце Амфитрита уже ждала меня. Она расспрашивала, где я каталась, что видела. Узнав о встрече с акулой, ужаснулась и успокоилась, когда услышала, что Посейдон успел прийти на помощь:

— Надо быть осторожней, Вера! Далеко не отплывай, хорошо, что Посейдон оказался близко.

— Договорились, не буду заплывать далеко.

Вечер прошел, как вчера. Ложась спать, я почувствовала какое-то беспокойство. Мне надо было что-то вспомнить, но — что? Так и не разобравшись в своих неясных ощущениях, заснула. Утром во время завтрака спросила:

— Можно мне покататься на дельфине?

— Конечно, только недалеко.

Дельфин уже ждал. Я взобралась ему на спину, и мы всплыли на поверхность. Посмотрев вокруг, удивилась — вода, вода, легкие барашки пены на волнах, чайки, пикирующие вниз. Суши не видно. "Суша, что означает это слово? — подумала, — раньше я слышала его?" Мне стало неприятно, будто что-то важное забыла. Вдруг услышала:

— Вера? Ты здесь?

Ко мне стремительно приближался полупрозрачный, прохладный юноша на коротких легких крыльях. Я не успела его ни о чем спросить — дельфин нырнул в воду и понесся стремглав ко дворцу. Амфитрита встретила у дверей.

— Что-то случилось? — спросила она.

— Там был Зефир, — ответил дельфин.

— Зефир? Какое знакомое имя! Мне кажется, я где-то его слышала. Может, я его знаю? — заволновалась я.

— Не может быть, — коротко ответила Амфитрита, помогая мне спуститься с дельфина.

— Но он обращался ко мне по имени! — возразила я.

— Не удивляйся, тебя знают в Фэйритэйл многие, — ответила Амфитрита, — не стоит волноваться, пойдем, Вера.

— Странно, а кто я?

— Ты наша дочь.

— Не может быть!

— Почему?

— Не знаю, но моя мама другая. И папа тоже!

— Пойдем, Вера, выпьем нектар.

Мы прошли в залу, сели к маленькому столику, нимфы подали нектар. Я сделала глоток и подумала: "Горчит, кто-то готовит лучше, но кто?" Допив нектар, сразу захотела спать:

— Амфитрита, я пойду, посплю, — почти засыпая, сказала я.

Войдя в спальню, увидела странных синих человечков за хрустальной стеной, они стучали, делали мне какие-то знаки, извиваясь всем телом. "Удивительно, но, кажется, я где-то их видела. Что со мной, что с моей памятью?" — напряженно думала я. Потом забралась на кровать с ногами, сжала виски ладонями и застыла, пытаясь вспомнить, где видела этих человечков. Ничего не вспомнила. Вернулась к прозрачной стене, там уже никого не было. Тогда я легла в постель, но сон, который пытался свалить меня еще полчаса назад, куда-то исчез. Я лежала, разглядывая складки и бахрому балдахина над головой. Вдруг послышался шорох и рядом со мной на кровати появились два странных маленьких существа. Прямо на глазах, к моему удивлению, они увеличились в размерах. Что-то знакомое было в обоих.

— Кто вы? — растерянно спросила я.

— Вера, я — Сергей, это — Минкус. Мы пришли за тобой, надо торопиться, ты здесь уже третьи сутки, пойдем!

— Мы с вами знакомы? — снова я задала тот же вопрос.

— Вера, нет времени, понимаешь, совсем нет времени! — торопили меня они, — сейчас вернется Посейдон!