Проверка. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович. Страница 55

— Его скорее задерут волки, — сказал Орт. — Не беспокойтесь, я оставлю одного из гвардейцев, и он его куда-нибудь пристроит.

— Пойдём, — сказала Настя малышке. — Илья уже всё закрепил, и нам пора ехать. Зверь!

На её крик подбежал Зверь, заставив отступить побледневших гвардейцев.

— Что это за чудище? — спросил закрывший собой жену Орт.

— И вовсе это не чудище, а очень милый зверь, — улыбнулась девочка, потрепав наклонившуюся к ней медвежью голову. — Хороший у нас конь, Лисса?

— Лучше не бывает, — ответила малышка и обняла Зверя за шею.

— Хватит вам миловаться, — поторопила её взобравшаяся в седло Настя. — Илья, давай её сюда.

Видя, что страшного скакуна не боятся принцессы, гвардейцы тоже изменили отношение к Зверю, но всё-таки старались держаться от него подальше. Увеличившаяся кавалькада без большой спешки двинулась к тракту, а оставшийся гвардеец погнал осла следом за ними. На тракте из-за грязи скачек не устраивали, поэтому, пока добирались до столицы, было время поговорить, и девочка коротко рассказала старшей сестре и её мужу об обороне дворца и о том, что с ними случилось в пути. Кое о чём она специально умолчала. Разговор слышали гвардейцы, и не всё нужно было знать даже Ларре, не говоря уже о её муже.

Когда подъехали к воротам, стражники отдали честь и широко их распахнули. Пока ехали по городу, все разговоры прекратили. Гвардейцы окружили их так, чтобы прикрыть от нападения сына короля и его жену. Возле малолетних принцесс скакали только три гвардейца, но и они больше следили не за прохожими, а за тем, чтобы не оказаться слишком близко к Зверю. До дворца, который был немного больше сгоревшего в Верте, добрались без происшествий. Трудности возникли в конюшне из-за Зверя. Действовать магией на конюхов не хотелось, поэтому Настя сама завела своего коня в денник и сказала, что о нём будет заботиться её слуга. Разобравшись с лошадьми и забрав свои вещи, пошли знакомиться с выделенными им комнатами.

Глава 17

— Мне ещё не приходилось принимать ни одну принцессу в такой странной одежде, — сказал король, с весёлым удивлением глядя на наряженную в кимоно Настю. — А зачем вам во дворце меч? У нас здесь достаточно своей охраны.

— Мой отец тоже на многое смотрел легкомысленно, — насупившись, ответила девочка. — Результат вам известен. Если я не в платье, значит, для этого есть основания. Если я вас в этом наряде не устраиваю, я могу снять или купить в столице особняк и нанять охрану. В окружении своих людей можно походить и в платье. Ваших я не знаю, и у меня нет никаких оснований им доверять. Жрецы Вардага купаются в золоте, поэтому могут себе позволить подкупить кого-нибудь из вашего окружения.

— Меня ещё никто не обвинял в легкомыслии, — посерьёзнел он. — Если это делаете вы, значит, имеете какие-то основания. Вы уже рассказывали о себе моему сыну, но очень коротко. Расскажите теперь мне, но со всеми подробностями. И не стойте, садитесь на любой стул.

В огромной гостиной, помимо них двоих, присутствовали Ларра с Лиссой и Орт со своим младшим братом — тринадцатилетним принцем Амиром. Королева Гайда отдыхала в одном из загородных имений королевской семьи и ещё не успела вернуться в столицу.

Всех подробностей король Дахал не дождался. Настя довольно подробно описала мятеж жрецов и своё путешествие, умолчав о найденном на пустоши перстне и об исчезающем городе. Когда она начала рассказ, в гостиную вошёл молодой мужчина, который поклонился королю и с его разрешения сел рядом с принцами. Говорила Настя не меньше часа.

— А теперь скажите, есть у меня основание для недоверия? — спросила она, закончив рассказ.

— Своим гвардейцам я доверяю, — сказал король. — У них неплохая защита от магии, и их постоянно проверяют.

— Ну и что? — возразила девочка. — Во дворец отца мог зайти любой дворянин, не думаю, что у вас здесь по-другому. Может быть, к нашим комнатам не пустят посторонних, но я не собираюсь всё время в них сидеть. И таскать у себя на хвосте ораву гвардейцев я тоже не буду, а два-три бойца от жрецов не защитят. В платье и без оружия меня не зарежет только ленивый, а я не хочу полагаться на одну магию. В ней случаются каверзные сюрпризы, и у жрецов они могут быть.

— Разрешите вопрос? — спросил пришедший последним мужчина. — Но сначала я вам представлюсь. Королевский маг Закар Кахтар. Можете больше рассказать об Убийце магов?

— Никакой это не убийца! — сердито сказала она. — Отнять силу — не значит убить. Эта сила у большинства магов восстанавливается всего за пару дней. Опасность не в браслете, а в том, на чью руку он надет. Одно дело, когда отнимают силу с целью убить, и совсем другое, когда просто просят поделиться силой или защищаются. Я взяла много силы у мастера Мардуса, и у него её меньше не стало, ещё и заработал золото. И в чём тогда вред?

— Пока вы его хозяйка, вреда действительно нет, — согласился маг. — Но если его у вас отберут?

— Во-первых, его можно отнять только с жизнью, — ответила Настя, — а во-вторых… Я ведь вам говорила, что это разумная вещь? Так вот, в ней сейчас память всей моей жизни. Мы с браслетом, можно сказать, сроднились, и я только что от него услышала, что убивший меня маг будет носить его очень недолго. Браслет не обязан подчиняться тому, кто его наденет, мне он подчинился по своей воле потому, что было скучно лежать в тайнике. Вряд ли мой убийца успеет причинить кому-нибудь зло за те два-три удара сердца, которые успеет прожить.

— Он не может сам копить силу? — спросил маг. — Только отнимать?

— Может, — ответила девочка, — но совсем немного. Когда я его надела, силы в нём было в сто раз больше, чем в сильном маге. Я даже провела материализацию. Но всё это было накоплено за тысячу лет лежания в тайнике.

— И куда же девалась эта сила? — спросил король.

— Немного потратила во дворце на жрецов, а остальное пошло на моё оживление.

— Вы умирали? — удивился он. — В рассказе ничего такого не было.

— Это неважно, — сказала Настя. — Если я вам буду всё подробно рассказывать, нам на это не хватит и дня. Да и не люблю я об этом вспоминать.

— А вы что скажете? — обратился король к Лиссе. — Тоже от меня уйдёте?

— Я с сестрой, — ответила малышка. — Куда она, туда и я.

— У меня к вам будет просьба, — сказала девочка. — У нас остался брат, который интересует братство больше, чем мы. У нас сыновья будут ещё нескоро, а он уже через два года сможет претендовать на трон…

— Хотите, чтобы я забрал Недора у герцога Саджарского? — спросил Дахал. — Должен вас огорчить. За два дня до вашего появления из Верта примчался мой человек, который многое рассказал о событиях в Вардаге. Был рассказ и о том, что старший жрец боевого братства потребовало от Макума отдать ему принца. Герцог отказался, объяснив свой отказ тем, что мальчика у него нет. Он якобы сбежал на следующий день после мятежа. Я, конечно, кого-нибудь пошлю, но теперь в этом большой срочности нет. Давайте поговорим о вас. Что у вас с деньгами?

— У нас с собой много золота, — ответила Настя, — и ещё отец передал для меня в торговый дом Раджей сто тысяч золотых.

— Ладно, вижу, что в золоте вы не нуждаетесь, — сказал он, — но всё равно советую не пренебрегать моим гостеприимством. Мы как-нибудь потерпим нарушение приличий. Я думаю, что к потерявшей отца принцессе отнесутся снисходительно, особенно учитывая её возраст.

— Это тренировочный костюм. Если мне пришлют портного, можно будет пошить что-нибудь поприличнее.

— Вот и пошейте, — согласился король. — Будет вам портной. Нужно что-то ещё?

— Партнёр для тренировок с мечом и мишень для метательных ножей, — ответила девочка. — Мишень попрошу принести в наши комнаты. Если поможете договориться с кем-нибудь из магов о продаже их силы, буду очень благодарна. Мне сейчас будет трудно заниматься этим самой. Я не знаю вашей столицы, да и жрецы…

— Нужны только маги или можно использовать жрецов? — спросил Закар. — Наверное, подойдёт любой, в ком есть сила?