Проверка. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович. Страница 71

Парламентёр сел на коня и умчался под городские стены. Вернулся он с молодым дворянином, который поклонился только генералу, проигнорировав Настю.

— Вы перешли границу королевства, — сказал он Шокуру. — Ворот вам не откроют и никакой помощи не окажут, а ту, которая околдовала семейство короля, никто здесь своей принцессой не признает!

— Кто старший в городе? — спросила Настя. — Ты, кажется, приехал говорить? Вот и говори!

— Граф Варк, — нехотя ответил он.

— Давур? — удивилась девочка. — И здесь умудрился напакостить! А у вас что, совсем нет ума? Как какая-то ведьма, пусть даже сильная, могла бы околдовать короля, когда его охранял такой маг, как Бошар Вилай? Слух обо мне пустили жрецы, которые убили вашего короля и наследника и хотели убить меня. А граф Варк предал короля, не послав ему помощь. Если вы через одну свечу не откроете ворот и не отдадите мне голову графа, придётся прочистить вам мозги!

— Попробуйте, — насмешливо ответил он, развернул коня и умчался.

— Ну что же, я попробую, — зло сказала Настя. — И ждать не буду: и так видно, что никто из них не желает принимать меня всерьёз. Все стоят здесь и ждут!

Она приказала Зверю подъехать ближе к воротам, но так, чтобы не долетали болты.

— Не далековато? — спросил Раш. — Я догадываюсь, чем ты хочешь ударить, но на таком расстоянии сильно потратимся.

— А жрецы для чего? — возразила она. — Так будет страшнее!

— А зачем тебе голова этого графа? — спросил паладин. — В обморок не упадёшь?

— Не должна, — ответила Настя. — Я здесь на что уже только не насмотрелась! А голова… Мне этот мерзавец попортил много крови, очень не хочется, чтобы он сейчас удрал. И другим будет наука!

Собравшись, она создала заклинание и вложила в него столько силы, сколько смогла вытянуть из браслета.

— Не перестарайся! — заорал Раш. — Зачем столько?

Удар невидимой силы пришёлся в ворота и надвратную башню. Ворота исчезли, а башня как-то сразу вся рухнула в город. Стены по обе стороны от неё задрожали и рассыпались на сотню шагов. Вопли боли и страха заглушил грохот падающих глыб, а на месте стены поднялось огромное облако пыли.

— Очень зрелищно, — с сарказмом сказал Раш, — а мне теперь два дня восполнять потраченную силу. Ты не могла их ударить заклинанием ужаса? На него её пошло бы раз в десять меньше.

— От заклинания ужаса пострадали бы горожане, — сказала хмурая Настя, — а так досталось только стражникам и городской верхушке. Они стояли рядом с башней. Хватит, Раш, говорить о своей экономии, мне и без тебя сейчас тошно! Уехать бы куда-нибудь…

— Замечательно! — крикнул ей подскакавший генерал. — Дадим им время опомниться или начнём занимать город?

— А для чего он вам нужен? — спросила девочка. — Стоим и ждём. Кого-нибудь они для переговоров найдут. Приму клятву и возьмём несколько известных личностей, чтобы в Акроме говорили уже они. Может, обойдёмся без жертв и разрушений. И мне на них силу не тратить. Желающих идти в поход мы с вами здесь не наберём.

Настя ошиблась. Через десять минут примчался уцелевший городской голова и сдал ей город без всяких условий. Погибших было мало, больше было раненых, которых она тут же на скорую руку подлечила. Им вывезли гору продовольствия и после раскопок предъявили тело графа. Вся уцелевшая городская верхушка принесла принцессе клятву верности, а когда она сказала, что идёт в столицу бить жрецов, сразу же нашлось много охотников в этом поучаствовать. Брали только солдат и стражников, которые тут же принесли клятву и авансом получили золото за первую декаду службы. Увеличившаяся на четыре сотни бойцов армия Насти направилась по тракту к Акрому. С этим небольшим городом никаких трений не возникло. Переночевав, подошли к одним городским воротам и вышли из города через другие, не оставив после себя никаких следов, кроме грязи на городских улицах, которую принесли с тракта на сапогах. Вот перед Орвой задержались на целый день. Сначала к воде спустилась небольшая группа всадников, чтобы не напугать паромщиков, а когда они перегнали паром, его сразу же захватили. Людей и лошадей перевозили до темноты, а последним рейсом захватили самих паромщиков, которым перед уходом хорошо заплатили. Ночевали у берега реки и утром, после завтрака, двинулись на столицу. Потеплело, и задул сильный ветер, который за день неплохо подсушил тракт. Идти было легко, поэтому и настроение у бойцов было приподнятое. Принцесса, которую все считали девчонкой, оказалась магом невиданной силы, и это не могло не радовать людей, которым через четыре дня предстояло сойтись в битве с жрецами.

— Заметили, как к вам изменилось отношение? — спросил Шокур.

— Да, генерал, — ответила Настя. — Почему-то всё больше всего ценят и уважают силу. Я могла бы без всякого толка уговаривать жителей Корша, взывая к их разуму, совести или чувству долга. Многого бы я добилась? А стоило один раз хорошо врезать…

— Таковы люди, — философски сказал Шокур. — Мы с вами их не переделаем. Чтобы они смогли оценить добро, его нужно для них делать годами. Да и помнится оно недолго. А армия приободрилась. Солдат побаивается магии, а мы их ведём драться с жрецами. Вашего ума они не знают и видели только внешность, которая не внушает доверия. В самом деле, как можно доверить армию девчонке, будь она хоть трижды принцессой? Хорошо, что ими командовал я, если бы это были вы, они бы разбежались. Когда речь идёт о жизни, золото мало что значит. А теперь вы им показали свою силу, которая сокрушила крепость. Все знают, что один маг на такое не способен, способной оказались вы! И это наполняет их сердца гордостью и надеждой. В таком состоянии солдат охотней идёт в бой.

— Попробуем их сохранить, — сказала девочка. — Не зря я выбросила гору золота на эти арбалеты. На открытом месте всех жрецов перебьём в считанные мгновенья, а если они окопаются в каком-нибудь сильном месте, я постараюсь его разрушить. За день до подхода к Верту нужно будет отправить хорошую разведку. Нам с вами главное — по незнанию не попасть в какую-нибудь ловушку. Наверняка на тракте будут соглядатаи братства, поэтому нужно будет послать разведку не напрямую, а в обход, иначе просто потеряем людей.

— У меня есть хорошие разведчики, — успокоил её генерал. — Они очень дорожат своими головами и всё сделают так, чтобы не подставиться.

День за днём они приближались к столице, лишь пару раз ненадолго остановились, чтобы купить продовольствие в деревнях. За три дня в армии не было ни одного происшествия. Вечером стали на ночлег прямо на тракте, а утром, до общего подъёма, в сторону столицы унеслись несколько всадников. Завидев вдали крыши дворцов и храмов Верта, они съехали с тракта и продолжили путь каждый сам по себе. Через полдня к этому месту на тракте подошла армия.

— Ещё пара свечей марша, и мы будем у ворот, — сказал Шокур ехавшей рядом с ним Насте. — Я верю разведчикам, но их что-то могло задержать. Давайте пока продолжим путь, а потом станем и подождём. Не может такого быть, чтобы никто не вернулся.

— Здесь командуете вы, — ответила она. — Я вмешаюсь только в том случае, если в этом возникнет необходимость.

Прошли немного вперёд и остановились. Часовое ожидание ни к чему не привело: никто из разведчиков обратно так и не вернулся.

Глава 22

— Разведку мы потеряли, — сказал генерал, — и не имеем никаких сведений о том, что творится в вашей столице. Видимо, просматриваются все подходы к городу, а из него никого не выпускают, иначе мы хоть кого-нибудь встретили бы.

— Поблизости есть ещё два въезда, — сказала Настя, — и, скорее всего, их использовали разведчики. Если они не вернулись, значит, на всех дорогах нас ждут маги. На въездах нетрудно укрепиться и нанести нам заметные потери, поэтому мы туда не пойдём.

— Провести армию по узким и кривым улочкам не получится, — возразил Шокур. — Проще всё же прорваться по дороге.

— Никуда не будем прорываться, — ответила она и обратилась к хозяину трактира, в котором они сидели: — Подойдите к нам, любезный, у меня к вам один вопрос.