Сердце не верит в разлуку - Аллен Дина. Страница 24
На его лице не дрогнул ни один мускул, и она не могла понять, то ли он вправду ревнует, то ли просто строит из себя влюбленного жениха. Кто бы мог подумать, что Саймон окажется таким талантливым актером!
Заметив, что во взгляде миссис Таундсен промелькнула тревога, Дженна так рассердилась, что решила отомстить ему его же оружием.
— О, я с удовольствием поеду с тобой, — с наигранным энтузиазмом ответила она. — Можешь подождать полчасика, пока я соберусь?
Дженна читала в путеводителе, что этот древний город расположен на вершине холма, и, предвидя, что там будет нещадно палить солнце, взяла с собой солнечные очки и широкополую шляпу.
Джон сидел на скамейке и беседовал с ее бабушкой.
— Саймон просил передать, что ждет тебя в машине, — сказала Элен Таундсен. Она проводила Дженну до двери и с некоторым смущением добавила. — Девочка, не будь с ним слишком суровой. Мой сын всегда был собственником, хотя я надеялась, что со временем он научится владеть собой… Сама понимаешь, когда мужчина влюблен…
— Но Джон — один из его самых близких друзей.
— Да, конечно, но Саймон любит тебя так давно, что, по-видимому, не успокоится, пока вы не поженитесь.
Дженна не могла придумать подходящего ответа. Она не имела понятия, что именно Саймон наговорил матери, но очевидно, он как-то сумел убедить ее, что безумно влюблен. Как ни хотелось ей заставить его раскрыть карты, она чувствовала, что не может этого сделать. Все складывалось совсем не так, как она рассчитывала. С каждым днем она увязала все глубже, добавляя новую каплю к чаше страданий, которую ей предстояло испить, когда все кончится.
Она молча села в машину, избегая встречаться взглядом с Саймоном.
Верх был откинут, и их обдувал прохладный ветерок. Сначала дорогу затеняли посаженные с двух сторон деревья, но когда они стали подниматься в гору, Саймон остановил машину и достал из отделения для перчаток шелковый шарф.
— Вот, надень-ка, — коротко бросил он. — Солнце палит вовсю, и я не хочу, чтобы у тебя случился солнечный удар.
В его тоне не было ничего, что хотя бы отдаленно напоминало заботу любящего мужчины, и даже понимая, что он прав, Дженна испытала искушение поспорить.
Когда она неохотно взяла у него шарф, их пальцы ненадолго соприкоснулись, и Дженна вздрогнула. Что же все-таки есть в этом мужчине, почему он так легко ее воспламеняет?
Они проехали почти полпути, прежде чем Саймон заговорил снова. Повернувшись к Дженне, он ни с того ни с сего отрывисто бросил:
— Оставь Джона в покое. Ему и без тебя пришлось несладко, не осложняй его жизнь еще больше.
Так вот в чем дело! Дженна с самого начала чувствовала, что ни о какой ревности не может быть и речи, но как, оказывается, больно узнать, что после стольких лет знакомства она по-прежнему ничего для него не значит, что он заботится только о Джоне!
— Ему просто хотелось с кем-то поговорить.
— Да, я знаю, ему нужна была жилетка, чтобы поплакаться, мягкое тело, чтобы скрасить одинокие ночи. — В голосе Саймона появились резкие нотки. — Как же ты любишь мучить мужчин и водить их за нос! Надеюсь, когда им, в конце концов, удается уложить тебя в постель, они не бывают разочарованы.
От неожиданности Дженна чуть не забыла об осторожности.
— Никто из них, — яростно начала она, но вдруг сообразила, что чуть было не выдала себя, и умолкла.
— Никто из них… что, Дженна?
— Кажется, никто пока еще не был разочарован, — закончила она елейным голоском.
Саймон так резко нажал педаль акселератора, что машина рванулась вперед, и Дженну отбросило на сиденье. Наверняка утром будет синяк, мрачно подумала она. Список прегрешений Саймона все удлинялся, но Дженна понимала, что злится не на него, а на свою любовь к нему.
Старинный город с его узкими пыльными улочками и средневековыми постройками, безусловно, был интересен, но он недолго занимал мысли Дженны.
Улицы кишели туристами, и всякий раз, прижатое толпой к Саймону, тело ее мгновенно реагировало на его близость. Разумом Дженна понимала, что возбуждаться от случайного физического контакта средь бела дня, на людной улице — в высшей степени нелепо, но ничего не могла с собой поделать.
Саймон отыскал бар, где можно было отдохнуть в тени и выпить чего-нибудь холодного. Лимонад, который заказала Дженна, оказался ледяным, и она с жадностью набросилась на освежающий напиток. Пользуясь случаем, девушка сняла шляпу и пригладила волосы. Подняв голову, она поймала на себе пристальный взгляд Саймона. Пальцы ее замерли, и дальше все происходило как при замедленной съемке: Дженна словно со стороны увидела, как он протянул руку и медленно заправил ей за ухо непослушный локон.
Его сильные пальцы были теплыми, но от их прикосновения по коже Дженны пробежала дрожь. Она замерла, пульс же ее, напротив, забился в бешеном ритме.
— Дженна…
Она затаила дыхание. Что он собирался сказать? Почему у нее вдруг возникло это странное чувство, словно она ждет чего-то? Насколько глупы и беспочвенны ее надежды, Дженна поняла, только когда Саймон отрывисто произнес:
— Постарайся не проводить с Джоном слишком много времени. Может, ты и предпочитаешь его общество, но помолвлена все же со мной…
Дженну пронзила боль разочарования.
— Ты что, привез меня сюда только для того, чтобы прочесть лекцию о Джоне? Ты вообще-то не забыл, в чем мы собирались убедить наших родственников?
— Джон любит Сюзи, — тихо, но угрожающе произнес Саймон.
— Но она, похоже, не отвечает ему взаимностью? — заметила Дженна. — Саймон, я не ребенок, и не нужно указывать мне, с кем дружить. — Помолчав, она с вызовом добавила: — Или кого выбирать в любовники. Я устала и хочу вернуться, если конечно, суд не возражает.
Проигнорировав ее выпад, Саймон встал. Дженна только сейчас заметила, какой у него усталый вид. Она так привыкла считать его сильным и неуязвимым, что чуть не забыла, что он тоже человек.
Они пошли обратно к машине. Неожиданно кто-то толкнул Дженну в спину, и она потеряла равновесие. В тот же миг Саймон подхватил ее, не давая упасть и заслоняя собой от толпы. Ее охватила дрожь. Он нахмурился и отвел ее к стене.
— У тебя что-то болит? Ты вся дрожишь.
Она в самом деле дрожала — так действовала на нее близость Саймона. Он все еще обнимал ее за талию, слегка прижимая к своему крепкому телу. Дженне до боли захотелось прислониться к нему, закрыть глаза и положить голову на его плечо, но… Вздрогнув, она отпрянула.
— Со мной все в порядке, это всего лишь шок.
Дженна решительно освободилась и зашагала по улице, оставив Саймона позади. Когда он догнал ее, его лицо было мрачнее тучи.
— Ну, хорошо, твоя позиция вполне ясна. Я понял, что ты не выносишь моих прикосновений. Наверное, будь на моем месте Джон…
— Но ты же не Джон, так что покончим с этим.
Итак, они снова ссорятся. Дженна отвернулась от Саймона, чтобы он не увидел выступивших на глазах слез.
— Я хочу вернуться на ферму. Мне жарко, и я устала. — А еще мне одиноко, я чувствую себя покинутой и раздавленной, мое сердце изнывает от любви к тебе, могла бы добавить она.
Всю обратную дорогу они молчали.
Мать Саймона встретила их со смущенной улыбкой.
— А я думала, что вы останетесь пообедать в городе.
Дженна вопросительно взглянула на Саймона.
— Дженне не захотелось. Жарко, — коротко пояснил он.
— Ах да, конечно… ничего страшного, может быть, в другой раз.
Напряжение не отпускало Дженну весь день, но за обедом, когда Джон стал рассказывать о своей жизни в Канаде, она немного расслабилась. Ей всегда хотелось побывать в этой стране, и она с интересом слушала его.
— Очень милый молодой человек, — заметила бабушка, когда они с Дженной остались одни. Она проницательно посмотрела на внучку. — Но он не для тебя. Тебе с ним будет скучно.
Что она могла на это сказать? Дженна встала.
— Я же помолвлена с Саймоном, разве ты забыла?