Кроткая женщина - Гарнье Ред. Страница 6
— Нет, он не такой. — Лэндан подвел ее к Джулиану. — Джулиан Джон, Бетани Льюис.
— Приятно познакомиться, — медленно произнесла Бет, пока они пожимали друг другу руки.
Лэндан повернулся к Бет:
— И он тоже еще тот тип, Бетани.
«Все не так уж и плохо», — с облегчением подумала Бет, когда Лэндан проводил ее к лифту главного этажа редакции.
Да, они еще не обсудили их план в деталях, но это не имело значения. Бет знала многое о Гекторе.
— Они мои родные братья, но они сводят меня с ума, — сказал Лэндан.
Сотрудники в кабинетах с любопытством смотрели на них через стеклянные перегородки, и Бет застыла от этих взглядов. Догадывались ли они, что она выйдет замуж за их босса? Знали ли, что это все фарс?
— Твое платье в машине? — спросил Лэндан.
— Да. Куда мы идем?
Двери лифта открылись, и он вошел с Бет в кабину.
— Ко мне. В мой дом. Ты будешь жить там со мной.
За железными воротами был виден двухэтажный серый дом в готическом стиле. Лужайки, окружающие дом, были идеально подстрижены.
— Вот это да! Это твой дом?
— Да, — рассеянно сказал Лэндан, заметив вопрос в ее голубых глазах. — Ты ожидала другого?
Бет пожала плечами:
— Может быть, квартиру.
— Ты забыла — раньше у меня была семья. «Семья, которую Лэндан уже не сможет вернуть, что бы он ни делал».
От этой грустной мысли ее сердце заныло. Независимо от того, насколько безнадежной казалась ее ситуация, Бетани не могла себе представить боль Лэндана.
— Мне жаль, — сказала она тихо.
Они погибли в автокатастрофе — его жена и ребенок. Одной дождливой ночью.
Одной дождливой ночью, когда Гектор Галифакс оставил Бетани с новорожденным сыном на руках, чтобы встретиться с женой Лэндана.
Разглядывая краем глаза его мужественную скульптурную внешность, Бет задавалась вопросом, что еще знал Лэндан? И чего не знал?
Когда они вошли в просторный дом, Бет заметила двух огромных догов около погасшего камина. Увидев Лэндана, собаки поднялись на массивные лапы и завиляли хвостами.
— Маска и Пятнистый, — представил их Лэндан.
Бет предположила, что бежевый, килограммов в двадцать весом зверь с черной мордой был Маска, а черно-коричневый — Пятнистый.
Она сделала шаг назад, когда собаки приблизились понюхать ее.
Лэндан положил руки ей на плечи и сказал на ухо:
— Они не кусаются.
Дрожь, которая не имела никакого отношения к страху, пробежала по ее спине.
— Сидеть!
Обе собаки сели. Их языки длиной в милю лениво свисали в ожидании новых команд хозяина.
— Видишь?
Он все еще не опустил руки с ее плеч. Бет только немного повернула голову к нему.
— Меня покусала собака, когда я была маленькой, — призналась она, посчитав, что следует говорить шепотом, как будто они были в церкви или библиотеке. — С тех пор я к собакам испытываю… особенное уважение.
— Этих не бойся, — сказал Лэндан тихо, немного сжимая ее плечи, — ты можешь даже попросить их дать лапу, если хочешь.
— Может быть, позже… Хорошие собачки, — сказала она, отстраняясь от устрашающей парочки.
После команды «Лежать!», которая заставила собак вновь улечься у камина, Лэндан проводил Бет по широкой лестнице наверх.
Спальня, в которую они вошли, была просторной, с небольшим количеством мебели, причем черный цвет преобладал над белым.
«Комната для гостей», — предположила Бет.
Вспомнились его слова: «Если захочешь переспать с кем-то, будешь спать со мной».
У Бет скрутило живот, словно она прыгнула с трамплина. Ее трясло от одной мысли, что она будет делить эту огромную кровать с мужчиной, стоящим рядом с ней.
Не было никаких сомнений, что в редакции они оба почувствовали какие-то особые флюиды. Но Бет должна была сконцентрироваться на том, что было действительно важно, — возвращение Дэвида.
Лэндан вошел в комнату первым и снял пиджак.
— Это твоя комната. — Его пиджак упал на кресло. — Пока ты не захочешь спать в моей…
— Я останусь в этой, спасибо. — Бет не была уверена, шутит он или нет. Лэндан выглядел очень сексуально в своей белой рубашке…
— Что насчет записной книжки? Ты не против, если я посмотрю ее сейчас?
— Нет, я против!
— Ну давай же! Дай мне ее, Бетани.
Она нахмурилась:
— Я сказала, что ты ее получишь, когда мы поженимся, не так ли?
Его глаза весело заблестели.
— Мы уже практически женаты. Чем раньше я узнаю, что собой представляет этот ублюдок, тем быстрее я с ним разделаюсь.
Мысль о том, что Гектор лежит на подносе, как зарезанная свинья, была слишком прекрасной…
— Хорошо, но только первые две страницы. Остальное ты сможешь прочитать после свадьбы.
Она подождала, пока Томас принесет ее чемодан, затем достала черную книжку из бокового кармана и отдала ее Лэндану. Тот выдвинул из-за стола стул и, сев, спокойно пролистал страницы.
— Так почему же ты вышла за него?
— Я была молода и беременна. — Бет присела на край кровати. — Я сделала глупость.
Он открыл вторую страницу, не поднимая головы.
— Раньше я задавалась вопросом, почему же Гектор женился на мне? — призналась Бет. — Наверное, мне льстило его внимание. Он названивал каждый день и просил встречи со мной. Затем, я думаю, он понял, как моим родителям повезло со мной. Ему и нужна была такая послушная жена, как и всем мужчинам, чтобы чувствовать себя властными. Ему нужна была кроткая женщина.
Лэндан посмотрел на нее и улыбнулся:
— Ты была послушной, Бет? Что произошло?
— О, перестань!
Он провел пальцем по страничке и прочитал имя вслух:
— Джозеф Кеннар. Один из наших репортеров.
— Он подкуплен.
Лэндан ни капли не удивился.
— Все для продажи, к сожалению. — Он продолжил читать. — Мэйси Дженнингс. Еще одна из наших репортеров.
— Тоже куплена. Гектор делал все, чтобы обеспечить себе репутацию. Он хотел общаться с известными и богатыми людьми. Но я подозреваю, что между Гектором и Мэйси было что-то большее, чем просто обмен деньгами и услугами.
— И ты позволила ему?
— Я… я просто старалась не обращать внимания на его поведение. Думала, что буду все терпеть… ради Дэвида.
«О боже, какая я глупая! Что Лэндан подумает обо мне?»
— А потом?
— Потом я тем более не могла взбунтоваться… из-за ребенка, — призналась она.
В итоге она все-таки решилась и оставила это ничтожество.
Бет схватила подушку и прижала ее к груди, внезапно почувствовав необходимость держаться за что-то. Каждый раз, когда она думала о Дэвиде, ее живот сводило, как будто ее отравили.
— Я оставила Гектора год назад, забрав с собой Дэвида. Устроилась на работу в цветочный магазин. Гектор связался с нами несколько недель спустя. Он извинялся, говорил, что хочет вернуть меня, но все, чего я хотела, — это быть свободной. Свободной от него. Я подала на развод, и когда он узнал об этом, стал угрожать и сказал, что я не получу ни гроша. Он был прав, в итоге я ничего не получила. Но я все еще была счастлива. Мы были вместе — только я, Дэвид и моя мама. Но потом Гектор обратился в суд за правом опеки…
— Он нанес удар по самому больному месту. — Лэндан громко захлопнул книжку.
Он прочитал только две страницы, как и просила Бет. И это проявление внимания к ее просьбе тронуло ее до глубины души.
— Он действительно нанес удар в самое сердце. — Бет зажмурилась, когда боль снова пронзила ее. — Он словно разорвал меня на куски. Я даже не успела попрощаться со своим сыном.
«Что сейчас делает мой малыш? Кто рядом с ним вместо меня? И когда я снова смогу обнять его?»
— Гектор будет в ярости, когда узнает, что мы поженились…
Лэндан откинулся на спинку стула, наклонил голову, и его губы сжались от отвращения.
— Позволь ему немного побыть в неведении, что мы тут задумываем.
Гектору бы явно это не понравилось. Он лечил пациентов с хроническими болезнями и всегда думал, что сам не узнает той боли, которую они испытывали. Всю свою жизнь Гектор, казалось, был уязвлен осознанием того, что в обществе был кто-то лучше его. Ему не оправиться от этого недуга!