Когда она сказала да - Брэдли Селеста. Страница 56

— Ну-ну, девочка, мы вырвем тебя из этого ада любой ценой! Замужем?! Фи! Мужчины!

Калли вздохнула.

Что поделать? Уортингтоны…

Рен никак не мог пробиться к Калли, окруженной родными. И все же он вдруг осознал, что вокруг него пустота. Не только в бальном зале, но и в мире. То место, которое должна заполнять семья, свободно. Как у Калли, стоявшей в кольце любящих рук, крепости доверия и радости.

В детстве у него тоже это было. Маленький круг, но родители и кузен Джон — все они были семьей.

«Но это не единственное, что у тебя было».

Да, он думал, что нашел семью среди «лжецов», разнокалиберной шайки воров и благородных шпионов. Конечно, в конце концов оказалось, что он ошибся, не так ли?

Наблюдая за Калли, чье лицо светилось любовью к безумному клану, он ощутил, как что-то холодное сжало его сердце.

Неужели он снова ошибся, надеясь обрести семью с Калли? Разобьет ли она его сердце сейчас, когда держит его в ладонях?

Он воспротивился порыву отвернуться, уйти из зала. Родители покинули его. Мать погибла из-за несчастного случая, а отец вполне добровольно последовал за ней, оставив у кровати пустой пузырек из-под опийной настойки. На смятом листке была начертана всего одна фраза:

«Я не могу жить без нее».

Тогда он посчитал отца трусом.

А кто скрывался в пещере?

Рен коротко, презрительно хохотнул, исполненный отвращения к себе, и направился к новым родственникам, взявшим Калли в осаду. Если он хочет ее, значит, должен сам ее вызволить.

Но он мог не волноваться.

Уортингтоны, широко раскрыв глаза, сами расступались перед ним.

Ах да! Рен на секунду забыл о том, что его лицо полностью открыто.

«Здравствуй, чудовище. Добро пожаловать в семью…»

Глава 29

— К-хм…

Никогда еще обычный кашель не вызывал такого раздражения. Калли разняла руки тети Клемми и повернувшись, нерешительно улыбнулась Рену. За его спиной стояли Беатрис и Генри, очевидно, изнемогавшие от любопытства.

— Мои родные приехали на бал! — весело объяснила она. — Ну не чудо ли?

Рен долго смотрел на нее. Калли улыбнулась еще шире.

«Будь хорошим. Будь славным отшельником и наговори любезностей моей семье».

Ее молчание продолжалось чуточку дольше, чем полагалось. По залу снова пробежал шепоток. Калли обнажила еще больше зубов. Острых. И стала притопывать туфелькой.

Братья настороженно отступили.

Но Рен, этот идиот, стоял на своем. Оглядел мальчиков и ее сестер, задержался взглядом на тете Клемми и маленьких мохнатых мордочках, выглядывавших из выреза ее платья. Скользнул глазами по родителям и снова встретился взглядом с ней.

«Будь милым. Пожалуйста…»

Рен обмяк прямо на ее глазах. На секунду устало зажмурился. Но тут же выступил вперед и отвесил учтивый поклон:

— Мистер Уортингтон, миссис Уортингтон! Какой приятный сюрприз! Мы счастливы, что вы проделали столь дальний путь, чтобы побывать на нашем балу! Могу я просить вас представить меня остальным членам семьи?

Вполне любезные слова. Тон немного сухой, но не резкий.

Он продолжал прекрасно вести себя, что побудило Дейда тоже выказать хорошие манеры. Остальные мальчики не опозорили ее, и, конечно, Электра всегда славилась знанием этикета.

Но тут Рена познакомили с Аталантой, и Калли поняла, что не одна она затаила дыхание. Атти такая непредсказуемая! И всегда дает повод поволноваться.

Однако Атти, одетая в очень миленькое розовое платье, когда-то принадлежавшее Электре, и в цветастой маске из папье-маше уверенно присела и пробормотала обычное приветствие, хотя и с полным отсутствием выражения. Х-м-м-м… Атти совершенно не способна на тупость. Следовательно, Калли стоит волноваться!

Но тут Калли заметила, что близнецы потихоньку улизнули. О нет! Тихие близнецы — страшное оружие.

К счастью, они почти сразу же появились, войдя в зал через двойные двери террасы. Двигались они медленно, согнувшись над деревянными слегами, и что-то с трудом тащили за собой. Это «что-то» стояло на двухколесной тележке и было завернуто в парусину. Похоже, братья не притворяются и груз действительно тяжел.

Сзади подошел Рен, встал за ее спиной и обнял за талию. Слишком крепко.

— Калли…

Закрыв глаза и моля Бога, чтобы дал силы, Калли повернулась в его объятиях и встала на носочки:

— Пожалуйста, дорогой, позволь мне все уладить.

Она почувствовала глубину его вздоха.

— Это твой вечер, Калли. Ты так много трудилась ради него. Я просто не хочу, чтобы ты расстраивалась.

Тревога в его голосе окончательно подкупила ее. Хотелось растаять, вплавившись в него.

«Пожалуйста, попытайся все исправить ради меня…»

Она знала: если попросит его, он все сделает. Но, к сожалению, справиться с Уортингтонами новичкам не дано…

Поэтому она деловито похлопала его по плечу и улыбнулась:

— Все будет прекрасно!

Судя по выражению лица, Рен сомневался в этом не меньше, чем она. Но все же кивнул.

Она выскользнула из объятий, сжала его руку и направилась навстречу близнецам, везущим скрипящую тележку через бальный зал к большой мраморной звезде, выложенной в центре пола.

Нет смысла разыгрывать добрую старшую сестру, если перед тобой несносные близнецы! Калли скрестила руки и притопнула ножкой:

— Это что?!

— Это, дорогая сестра…

— То, что в прошлом было известно…

— Как Чертова штуковина.

С четырнадцати лет близнецы постоянно работали над очередным вариантом Чертовой штуковины, иногда втягивая в это Атти и даже Айрис. За прошедшие годы все Уортингтоны внесли свой вклад, так что эта штука стала почти членом семьи.

Однако Калли давно усвоила, что не стоит доверять никаким заявлением из уст Каса и Полла. И поэтому подозрительно оглядела бугрившуюся парусину:

— Если это Чертова штуковина, где спаренные щупальца? И как насчет шпиля из серебряных расчесок, который должен вибрировать под музыку сфер? Если вы его разобрали, отдавайте мою расческу!

— Ой! — ахнула Электра. — И мою тоже!

Близнецы ответили почти отцовскими улыбками.

— Все в свое время…

— Все в свое время…

— Вы их продали, верно? — возмутилась Электра.

Калли, которая тоже хотела бы услышать ответ, знаком велела сестре замолчать.

— Вы так и не сказали, зачем притащили это!

Она оглядела гостей, собравшихся вокруг и явно обсуждавших чудачества Уортингтонов.

Калли вздохнула. Она столько трудилась, чтобы ее приняли, и вот теперь ее семейка все испортила!

Кто-то в толпе хихикнул. Калли развернулась и злобно уставилась в ту сторону. Пусть она сетует на странности родственничков, но никто в Эмберделле не смеет говорить гадости о ее любимой семье!

Однако большинство гостей казались заинтригованными и ждали сюрприза. Как было бы чудесно, изобрети Кас и Полл что-то интересное, что действительно удивило бы людей… ах, если бы не их поразительный талант устраивать взрывы!

Но тут вперед выступил Орион.

— Спаренные щупальца не соответствовали новому варианту. Приемник из расчесок просто смехотворен. Я заставил их снять его, пока пересматривал техническое решение.

Калли покачала головой.

Если Орион помогал близнецам, значит, предмет, известный ранее как Чертова штуковина, вполне может работать!

— Но… — нерешительно обратилась она к ученому брату, не в силах скрыть беспомощные нотки, — что это?

К ним подошла мама, опиравшаяся на руку Арчи.

— Праздник, разумеется. Мы все трудились над ним много дней!

С этими словами она направилась к уставленным закусками столам.

Калли с нежностью и досадой смотрела вслед матери. Иногда мама умеет выбить дочь из колеи!

Она потерла виски, прежде чем спросить:

— Орион, ты намерен взорвать мой бальный зал?

Орион серьезно смотрел на нее:

— Нет. Никакие разрушения не планировались.

Калли нашла некоторое утешение в том, что Орион никогда не лжет. Даже во спасение. Он просто не видел смысла щадить чьи-то чувства.