Опасно знать и любить (ЛП) - Харвей-Беррик Джейн. Страница 24

— Мой радар показал 91 км/ч. Это безрассудно, ты так не думаешь?

Дэниел кивнул:

— Да, сэр.

— По какой причине ты превысил скорость?

Позабыв все советы Зефа в случае ареста, Дэниел сказал первое, что пришло ему в голову:

— Я поссорился с девушкой и не думал о скорости.

Полицейский сочувственно посмотрел на него.

— Я понимаю, но ограниченная скорости в этом районе ? 55 км/ч. Но сегодня я добрый и не буду тебя задерживать, однако ты получишь штраф за превышение скорости, сынок. Лицензию и регистрацию.

Дэниел достал документы из кармана и не говоря ни слова, протянул офицеру.

— Жди здесь, — распорядился офицер, не спеша, направился к грузовику занося данные Дэниела в компьютер. Что бы он ни увидел там, но это заставило его нахмуриться. Почесывая голову, он вернулся к Дэниелу.

— Согласно моим данным, детектив Диксон вызывает тебя в участок. Я должен доставить тебя туда.

Дэниел сглотнул, холодок пробежал по спине:

— Что? Из-за чего? Я никогда не слышал о нём.

— Не могу сказать, сынок, но ты должен проехать со мной. Послушай, я не арестую тебя, поэтому иди добровольно, ладно?

Дэниел даже не попытался возразить. Он знал, что у него нет выбора.

Офицер вздохнул: иногда ему не нравилась его работа. Паренёк выглядел так, будто тяжесть мира свалилась ему на плечи.

— У тебя хороший байк. Спортстер, да? Отреставрированный?

Дэниел кивнул.

— Ты сам занимался ремонтом, сынок?

— Да. Сэр. Два года.

Офицер ещё раз вздохнул:

— Мы должны оставить твой мотоцикл здесь. В участке ты надолго не задержишься и сможешь позвонить другу, чтобы он забрал тебя и привёз сюда. Или я могу вызвать буксировку, но это будет стоить дороже…

Дэниел покачал головой, и вздохнув, офицер повел парня в сторону грузовика. По крайней мере, на нём не было наручников. Парня затошнило. Он знал, что у него охренительные проблемы, у него не было возможности прямо сейчас оплатить штраф, если только, продать мотоцикл. Мотоцикл, над которым он работал два года. Или снять деньги с оставленных родителями средств на колледж. В обоих случаях, Зеф оторвёт ему яйца.

Чёрт! Чёрт! Чёрт!

Он мог винить только свою глупую задницу.

Если сейчас не все так плохо, то, как только они приехали в участок, всё стало значительно хуже.

Хороший полицейский вносил данные Дэниела, в то время, как подонок ? сержант чуть было не грохнулся со стула, когда понял, что Дэниел ? брат Зефа Колтона.

— Это интересно, правда? Ты ? младший брат, хах? Прошло время, прежде чем мы увидели тебя здесь. Твой брат в нашем Рождественском списке. Давай попробуем хорошо тебя принять. Мы сможем найти тебе милую, уютную камеру с твоим именем. Я думаю, мой коллега, детектив Диксон, хотел бы поговорить с тобой.

— Я хочу позвонить.

— Я уверен, что хочешь, но подождёшь.

Сержант посмотрел на экран монитора и напечатал что-то.

— Выложи всё содержимое своих карманов, — сказал он, продолжая изучать монитор.

Не имея возможности видеть лицо мужчины, Дэниел стоял не двигаясь.

— Я сказал, выложи всё, со своих чёртовых карманов! — прокричал полицейский, поднимая взгляд.

— Зачем? Меня не арестовывали.

— Ты злишь меня, Колтон, это хреново. Следи за своим острым языком, иначе я арестую тебя по подозрению в вождении в нетрезвом виде.

Чёрт побери, он полный засранец.

— Мне нужно позвонить.

— Позже.

Хороший полицейский выглядел раздраженным, но Мистер Крайне-Чёрт-Возьми-Не-Воспитанный был старше по званию. Бросая сочувственный взгляд Дэниелу, хороший коп ушёл, покачивая головой.

Дэниел достал сигареты, зажигалку, кошелёк, ключи и закинул всё в коробку перед собой. Содержимое записали в регистрационный журнал и приклеили список содержимого к крышке прозрачного, пластикового контейнера.

— Мне нужно написать сообщение другу, чтобы он забрал мой байк. Я оставил его…

Но парень оборвал себя на полуслове, когда офицер выхватил у него из рук телефон и швырнул в коробку вместе с остальным содержимым, затем его отвели в комнату для допросов, к мужчине которого, как догадался Дэниел, зовут детектив Диксон

Детектив выглядел уставшим и помятым, но его глаза были проницательными, а губы изогнулись от отвращения при виде Дэниела. Диксон грубо толкнул Дэниела на стул.

— Так, так, младший брат Зефа Колтона. Ещё одно яблоко, упавшее не далеко от дерева, хах? Держу пари твои, мать и отец гордились бы вами.

— Да пошёл ты! — прорычал Дэниел.

— У тебя грязный рот, парень. И тебе не следует выводить меня из себя.

— У меня есть право на телефонный звонок, — сердито заявил Дэниел.

— Вначале мы немного пообщаемся, — возразил детектив скучающим тоном. — В твоих интересах отвечать на мои вопросы. Конечно, ты можешь уйти в любой момент… но я бы не советовал тебе этого делать.

Дэниел и вправду не думал, что в его интересах отвечать на его вопросы, и он подумал о последствиях, если он уйдёт отсюда ко всем чертям.

— Слушай, парень, — сказал детектив примирительным тоном, — Ответь на несколько вопросов и штраф за превышение исчезнет. Я могу аннулировать его. Я не против твоего брата ? я против того осла, который распространяет на улицах дешевый, чистый амфетамин. Кто поставщик твоего брата?

Дэниел молчал. Зеф всегда говорил, что имеет дело только с травкой и коксом. Он не знал верить Диксону или нет.

— Да, ладно тебе, парень. Ты хочешь, чтобы это дерьмо было на улицах? Я знаю ? ты учишься в школе и пытаешься быть подальше от всего этого. Твой брат втягивает тебя в это дерьмо.

— Вы ничего не знаете, — воскликнул Дэниел.

Диксон улыбнулся. Он готов был поклясться, что напугал парня.

— Ты знаешь, как действует наркота? — спросил детектив, — Он разрушает дофаминовые рецепторы в твоём мозгу, поэтому ты не можешь почувствовать удовольствие. То есть: психотическое поведение, паранойя, галлюцинации, смерть. Но прежде, чем это произойдет, кровеносные сосуды сужаются, он отсекает постоянный приток крови ко всем частям тела. Знаешь, что это значит? Твоё тело не работает должным образом. Это начинается со злокачественной сыпи, язв, и тому подобного. Может быть, ты слышал о том, как амфетамины влияют на полость рта? Кислота разъедает зубную эмаль, поэтому зубы гниют и выпадают. Приятно. Ты хочешь быть ответственным за это?

Дэниел закрыл глаза, прогоняя слова, которые вызывали тошноту. Он не верил в то дерьмо, которое Диксон пытался внушить ему, и он больше ничего не хотел знать.

Он подпрыгнул, когда Диксон с силой хлопнул по спинке стула, на котором сидел Дэниел.

— Я хочу сделать чёртов звонок! — прорычал Дэниел, терпение которого было на исходе.

Детектив Диксон взмахнул руками.

— Хорошо, ты можешь позвонить.

— Я хочу отправить сообщение со своего телефона.

— Нет, ты можешь позвонить отсюда.

Дэниел начал паниковать. У него не было возможности узнать, ответит Зеф на звонок или нет. Он даже не знал, был ли тот дома.

Лисанн. Он позвонит Лисе. Она всегда быстро отвечает на его сообщения. Он надеялся, что она ответит на звонок. Чёрт возьми, хорошо, что он знает её номер наизусть.

Он набрал номер и посчитал до десяти, надеясь, что она поймёт… поймёт, что он не имеет понятия слушает она его или нет, или он будет говорить в автоответчик или… Боже, он надеется, что она не сбросит вызов. Он надеется, что она даст ему возможность оставить сообщение.

— Лис, это я, Дэниел. Я в полном дерьме. Меня задержали за превышение скорости. Я в полицейском участке. Можешь отправить Зефу сообщение от меня, пожалуйста, детка? Его номер: 912?555?0195. Прости детка, я разозлился на тебя. Мне чертовски жаль.

Он повесил трубку, не зная, услышала ли она его. Он знал, что правильней всего будет сказать детективу Дикинсу, что она не услышала. Но он не мог доставить этому ублюдку удовольствие.