Вопреки всему - Тэйлор Линда. Страница 76

— Достаточно, мама, — глухим, низким голосом произнесла Рейчел.

— Нет, не достаточно! — Оливия так крепко стукнула кулаком по столу, что Луиза и Рейчел как по команде отодвинули от стола свои стулья. — Вы ничего не понимаете! Я вышла замуж за человека, которого не любила, понятно? Я его не любила, но прожила с ним долгие годы из-за вас, своих дочерей.

Луиза вытаращила глаза. Их мать? Не любила отца? Как это могло быть?

— Что ты несешь? Разумеется, ты любила папу. Ты просто выпила слишком много рейнвейна и впала в слезливое раскаяние.

— Я была вынуждена выйти за него! Тебе непонятно? — накинулась на Луизу Оливия.

— Что значит — вынуждена?

Рейчел молча глотнула вина.

— Из-за нее! — выкрикнула Оливия, указав на Рейчел. — Потому что я была беременна, а в то время у нас не было иного выбора, кроме как либо умереть на грязном столе в подпольном абортарии, либо выйти замуж. Теперь все по-другому. У вас есть выбор. Неужели вы этого не понимаете?

Луиза смотрела на мать открыв рот.

— Ты в порядке, Лу? — послышался у нее над ухом мягкий голос сестры.

Луиза кивнула.

— Я просто не понимаю, что происходит.

— Может, ляжешь в постель? У тебя усталый вид.

— Нет. Я почувствовала новый прилив сил. Хочу, чтобы мне объяснили, в чем дело.

Оливия вдруг вскочила и, схватив чайник, взмахнула им в воздухе. Лицо у нее все еще было искаженное.

— Хотите кофе?

Оливия налила в чайник воды и включила его в розетку. Рейчел грустно покачала головой, глядя матери в спину.

— Бедная мама, — заговорила она негромко. — Все эти годы! Неудивительно, что она была так несчастна.

Оливия достала из шкафа посуду, со звоном расставила чашки по блюдцам. Вынула из выдвижного ящичка несколько чайных ложек и бросила на стол.

— Я чувствую себя прекрасно. — Оливия фыркнула. — Прости, Рейчел, что я выложила тебе это. Не надо было говорить тебе прямо в лицо. Я никогда не жалела, что родила тебя. — Она принялась раскладывать ложечки по блюдцам. Схватила банку с кофе и рывком сняла крышку. Луиза и Рейчел молча следили за последующим взлетом гранул и падением их на пол.

— Мама, — по-прежнему тихо произнесла Рейчел, — я об этом знала.

Ложечки звякнули.

— Ты не должна была знать, — сказала Оливия, прикладывая ладонь к чайнику, чтобы проверить, согрелся ли он.

— Но я знала. Папа сказал мне.

— Он это сделал?

Оливия зачем-то почесала голову, чайная ложка вылетела у нее из пальцев и свалилась в раковину. Оливия заменила ее другой.

— Сделал.

— Когда? — неожиданно тонким, даже писклявым голосом спросила Луиза.

— Давно. Он обещал мне не говорить маме, что я знаю.

— Тогда почему он не сказал мне? Мы говорили с ним обо всем на свете.

Лицо у Рейчел на мгновение сделалось жестким, но потом она снова сжала руку Луизы.

— Я знаю, что вы с папой очень близки, но тут было нечто, не имевшее отношения к тебе. Но мама в то время страдала от депрессии и посещала врача. Я хотела узнать почему, и папа мне рассказал.

— От депрессии? — Луиза вопросительно посмотрела на мать. — Я не помню, чтобы ты когда-то находилась в таком состоянии.

— Это преимущество быть младшей, — пояснила Рейчел. — Ты в то время истекала слюной по поводу постеров Старского и Хатча и без конца слушала записи «АББА». Ты была слишком мала, чтобы что-то замечать.

— Мама!

Луиза готова была вскочить, заложить уши руками и забегать с криком по комнате. Только неизвестно, что кричать. Мать и сестра держались так, словно эти откровения были правдой. Оливия не откликнулась. Она распахнула дверцу шкафа и достала пачку бисквитов.

— «Джемми Доджер» годится?

— Она в ступоре, — тихонько сказала Луизе Рейчел. — И если она не хочет ответить почему, я это сделаю.

— Почему? — пробормотала Луиза.

— Мама, ты не собираешься объяснить? — попробовала нажать Рейчел.

— Объяснить что, дорогая? — Оливия протянула им распечатанную пачку бисквитов, но Луиза и Рейчел молча помотали головами.

— Ты хочешь, чтобы Луиза сделала то, чего не сделала ты, — начала Рейчел. — Когда ты была в шестом классе средней школы, перед тобой открывалась жизнь. Светлые перспективы, хорошее образование, родители, готовые тебя поддерживать. Но потом произошло нечто ужасное. Ты ушла из школы, никому ничего не объяснив. Внезапно все кончилось.

— Нет, я…

— Твои родители выгнали тебя на улицу.

Лицо у Оливии стало белым как мел.

— Моя мать не поняла. Все было тогда очень трудно.

— У тебя не было выбора. Ты была предоставлена самой себе. И вышла замуж за каменщика.

— Я…

— Она тебя выгнала? — Луиза смотрела на мать в ужасе. — Бабушка?

— Она была той еще сукой, Лу. — Темные глаза Рейчел вспыхнули. — Нам она ничего не рассказывала, но она бросила маму тогда, когда была ей нужна больше всего.

— Господи! — Оливия выронила бисквиты и закрыла лицо руками.

— Мама не виновата в том, что считает, будто с тобой происходит то же самое. — Рейчел сжала руку Луизы до боли. — На деле имеет место чисто формальное сходство ситуаций. Больше ей ничего не известно.

Луиза попыталась высвободить руку. Ей хотелось броситься к матери и обнять ее. Как могла она предполагать, будто в определенный момент их жизни они в равной мере оказались одинокими, растерянными и беременными? Она, Луиза, счастлива и полна жизни. В этом смысле у них нет общего. Она встала.

— Мама…

— Не теперь, дорогая, — произнесла Оливия, опустив руки. — Мы поговорим с тобой завтра. Сейчас я лягу в постель. Мне нужно побыть одной.

— Но…

— Иди ложись, мама, — вмешалась Рейчел. — Все будет хорошо. Мы слишком устали сегодня, чтобы думать о чем-то всерьез. Увидимся утром.

Оливия кивнула. Слегка тронула рукой Луизу и подставила Рейчел щеку для поцелуя. Они смотрели, как она медленно, словно идет сквозь воду, удаляется от них. Потом со щелчком отворилась дверь в прихожую, и они услыхали шаги Оливии уже на лестнице.

Рейчел вылила в рюмку остаток вина из бутылки, глубоко вздохнула и высоко подняла брови. Луиза решила, что она собирается изречь нечто многозначительное.

— А не слопать ли нам все эти бисквиты от Джемми Доджера, раз мама ушла?

— О, Рэч! — Луиза кинулась к сестре и крепко обняла ее. — Ты была изумительной. Вот уж не думала, что ты станешь моей защитницей. Что я делала бы без тебя?

— Я просто считаю, что пришло время для нас быть искренними друг с другом. — Она в свою очередь обняла сестру. — Слушай, а ведь это великий момент — узнать, что ты станешь тетей. Пожалуй, намного, намного более значительный, чем узнать, что ты будешь матерью.

Луиза рассмеялась счастливым смехом:

— Ну ты и скажешь, большая сестра!

— Нет, в самом деле. Ты подумай, к тому времени, как твоему ребенку, мальчику или девочке, исполнится шестнадцать, он или она возненавидит тебя со всей страстью только за то, что ты мама. По отношению ко мне это исключено. Я приходящая тетушка. Веселая, приветливая, только и знаю, что шутить, а ты, мамаша, постоянно ворчишь. Мне лучше, согласна?

Луиза откинулась на спинку стула и с любовью посмотрела на сестру.

— Ты всегда была сильной. Ты и теперь сильная. Не знаю, как это у тебя получается.

— Так и бывает, если ты старшая. Быстрее взрослеешь.

Луиза сунула руку под одежду и потрогала живот. Это был бессознательный жест, но прикосновение теплых пальцев к коже было приятным.

— Я так счастлива за тебя. — Глаза Рейчел остановились на животе Луизы. — А если тебе станет трудно, переложи часть забот на меня.

— Я думала, ты не любишь детей.

— Это не так. — Рейчел слабо улыбнулась. — Я люблю мальчиков, ты это знаешь. Правда люблю. Холлем оттеснял меня от детей, и я чувствовала себя совершенно чужой им. Трудно стать доброй мачехой, если никому этого не требуется. А это очень важно. У меня есть материнский инстинкт, но нет возможности проявить его. Мне нужно было бы объяснить это Холлему, но я не стала. Швырнула в него картиной и удрала. Глупая бодливая корова, вот я кто.