Вопреки всему - Тэйлор Линда. Страница 83
— Луиза?
Она повернулась, услышав свое имя, но ей не нужно было увидеть Эша, чтобы понять, что это он, и никто другой. Он не хлопнул ее на этот раз по плечу, но произнес ее имя негромко у нее над самым ухом: видимо, не хотел, чтобы она подпрыгнула от неожиданности. Луиза задержалась у стенда с предложениями конторской и секретарской работы, изучая карточки с серьезным видом и в то же время гадая, не появится ли Эш. Когда-то же он должен был появиться. С тех пор как ушел Джон, она каждый день подолгу торчала в центре по трудоустройству.
— О, привет, — улыбнулась Луиза.
— Привет. Я увидел тебя только сейчас. Вот и решил подойти и поздороваться.
Они смотрели друг другу в глаза, и кто-то должен был заговорить первым.
— Что тебя привело сюда? — спросила Луиза. — И термос при тебе?
— Сегодня нет. Сегодня я подписываю контракт. Теперь, слава Богу, мне недолго осталось их подписывать.
— Правда? А что произошло?
— Я… слушай, у тебя есть время поговорить?
Эш огляделся по сторонам, словно проверяя, нет ли поблизости Джона.
— Да хоть все время, какое есть на белом свете.
— Хочешь выпить чашку чая?
— Почему бы и нет?
Они вышли из центра вместе. Женщина за столом приема документов подняла на них глаза и тряхнула короткими кудряшками. Луиза подмигнула ей.
— Дьявольский холод, чтоб ему пропасть!
Луиза засмеялась, когда они затопали по обледенелому тротуару.
— Я укутана в особый термический жилет и шестнадцать джемперов. Ничего не чувствую.
— Зайдем? — Эш остановился возле стеклянных дверей все той же забегаловки. — Мы тут почти постоянные клиенты.
— С удовольствием.
Эш толкнул дверь, и они вошли. Луиза сразу направилась к стойке.
— О нет, этим займусь я сам, — сказал Эш и похлопал по карманам джинсов, проверяя, сколько у него там мелочи.
— На этот раз очередь моя, — заявила Луиза.
— Нет, плачу я.
— Слушай, давай заплатим каждый за себя? Так проще. Ни один из нас не может себе позволить заплатить за двоих.
— Ладно, идет. Тогда заказывай себе что хочешь, а я пойду поищу нам места.
Луиза заказала два чая и тосты для обоих и пошла к столику, который выбрал Эш. У окна. Луиза села на изрядно потрепанный временем пластмассовый стул напротив Эша.
— Ну вот, — сказал он, взглянув на Луизу. — Выглядишь ты хорошо. Просто отлично.
— Да ну?
— Даю слово. — Он пригляделся к ней поближе. — Что-то в тебе изменилось. И дело не только в лице.
Луиза подняла бровь, но промолчала. Эш, вдруг что-то сообразив, усмехнулся.
— Это прическа. У тебя другая стрижка. — Он как бы с большим облегчением приложил ладонь к груди. — Слава Богу, разобрался. Для женщины смертельное оскорбление, если не обратишь внимания на ее стрижку.
— Думаю, я заменила бы приговор к смертной казни на пожизненное заключение, — сказала Луиза. — Но мне приятно, что ты заметил перемену. Да, я что-то сделала с волосами. Разумеется, платила не я.
— Ясно. Это был подарок, — произнес Эш с натянутой улыбкой.
— Платила моя подруга. Салли. Ты ее видел, помнишь?
— Рыжая такая.
— Да. — Луиза подождала, пока коротышка-официант поставил перед ними на стол чай и тосты, лихо подмигнув ей. Она взяла кружку и погрела ладони. Приятно было слышать, что Эш обозначил Салли как «рыжую».
— Я бы не позволила ей платить, но она очень настаивала. Она сейчас весьма со мной любезна.
— Вот оно что! И с какой это стати?
— С такой, что целовалась и обнималась с моим бывшим бойфрендом. Тем самым, что стоял в холле и давал тебе информацию, когда ты забежал ко мне.
Эш осторожно поставил кружку на стол.
— С твоим бывшим бойфрендом?
— Ну… — Луиза отщипнула маленький кусочек тоста, потом поддалась искушению и отломила большой кусок. — Извини. Я жутко голодная. Не считай меня свинской обжорой. Впрочем, ты знаешь, почему я ею стала, верно?
Он улыбнулся.
— Видишь ли, я знала, что представляет собой Джон, однако думала, что он перевернул новую страницу. Но он не перевернул, так что теперь он изгнан, а Салли тратит кучу денег на меня. — Луиза положила остаток тоста в рот и начала жевать. — Я не нуждаюсь в том, чтобы она это делала, но шантажирую ее эмоционально — пусть ей неповадно будет впредь заниматься такими штучками. После Рождества я поступаю на новую работу. Серьезную работу. Буду получать приличные деньги и накоплю на хорошую коляску со всякими прибамбасами.
— Что ты говоришь!
Эш, кажется, был невероятно удивлен сообщениями Луизы.
— То самое и говорю. — Луиза проглотила разжеванный тост. — А ты сейчас чем занимаешься?
— Подожди, Луиза. Я не могу разобраться с тобой. — Эш засмеялся и вытянул вперед руку. — Это происходит каждый раз, как я с тобой встречаюсь. Вечно что-нибудь новое. Просто не понимаю, как тебе это удается. У меня от тебя голова идет кругом.
Луиза запила тост большим глотком чая.
— Это не так сложно, как кажется.
— По твоей вине я чувствую себя скучным занудой. До сих пор не встречал никого, кто вызывал бы во мне подобное чувство. Это настоящее открытие. Воображаю, каково приходилось моим друзьям долгие годы.
— Послушай. Я тебе объясню. Я остаюсь в своей квартире. Она достаточно большая, ее только нужно сделать более привлекательной. Я поговорила с хозяином дома, и он разрешил мне ее разукрасить. Мой прежний наниматель прислал мне приличный чек, кое-что я надеюсь получить по контракту. Этого мне хватит до того времени, когда я поступлю на новую работу. Ясно? Все продумано. Когда придет время рожать, я поживу либо у Салли, либо у Рейчел, либо у мамы, пока не оправлюсь после родов, а потом вернусь на работу. К тому времени мама вернется из кругосветного путешествия.
Ошеломленный Эш отвалился на спинку стула.
— Твоя мать собирается объехать весь мир?
— Она намерена это сделать.
— На воздушном шаре? Или как?
— Не поняла.
— Твоя мать собирается в кругосветное путешествие. Когда я упомянул о воздушном шаре, то имел в виду, что она может уцепиться за конец стропа в надежде, что ветер пронесет ее по всему миру.
— Ты не видел моей матери.
— Ни разу, — признал он. — Но я знаю тебя, а ты должна была унаследовать от кого-то свои качества.
Луиза хотела рассердиться, но не смогла. С Эшем было так легко. Она могла забыть о фальшивой искренности Джона и просто быть самой собой. От него не нужно защищать свою независимость. Он всегда понимал это правильно. С Эшем можно шутить на эту тему, а не стучать кулаком по непрочному столу и не багроветь от злости.
— Я должна тебе сообщить, что мне светит многообещающая карьера в области музыкальной индустрии.
— Правда?
— Правда.
— Я завидую твоему ребенку, Луиза, — сердечно произнес Эш. — Чего бы это тебе ни стоило, ты будешь замечательной матерью.
— Ты это серьезно?
— Как нельзя более.
Луиза преисполнилась гордости при этой мысли.
— Спасибо тебе. — Она просияла благодарной улыбкой. — Это самое лучшее из всего, что мне в жизни говорили.
— Не стоит благодарности. — Эш взял кружку и допил чай. Задумался на минуту, потом отодвинул от себя кружку. — Ладно, мне пора.
— Но ты даже не рассказал мне, чем занимаешься. — Луиза протянула к нему руку, но тут же неловко ее убрала. — Я имею в виду, что ты говорил, будто тебе теперь недолго ходить в центр по трудоустройству.
— Пока у меня нет ничего реального.
— Пожалуйста, продолжай.
— Ладно, я просто над очень многим задумался. Решил быть откровенным с самим собой. Это было после того последнего выступления. — Если бы Луиза не знала его в достаточной мере, то подумала бы, что он покраснел. — Все дело в боязни сцены.
— Боязни сцены?
— Да. Я не исполнитель. — Он поиграл ручкой кружки. — Если быть честным, то именно поэтому я боролся с оркестром. Именно поэтому я все время боролся с музыкой. Я не герой подмостков. Не тот, кто без страха выходит на сцену перед публикой.