Жажда скорости (ЛП) - Тоул Саманта. Страница 59
— Нет, у меня не было времени вывезти ее на трассу.
— Круто. Ну, я буду рада быть там, когда ты сделаешь это. — Затем я быстро обеспокоилась, что, может быть, переступила черту. — Ну, знаешь, если буду где-то рядом.
— Мы можем обкатать ее на этой неделе, если хочешь.
— Правда? — сияю я.
— Правда.
— Ура! — Я хлопаю в ладоши, и он смеется надо мной.
— Как ты можешь быть такой девочкой и такой охренительно осведомленной о машинах?
— Я просто потрясающая. Что еще сказать? — Я пожимаю плечами, ухмыляясь.
Он снова пристально смотрит на меня и мне становится жарко.
— Я взяла тебе кое-что, — объявляю я слишком громко, возвращая нас к реальности. Я лезу в сумку и вытаскиваю новую плитку шоколада «Гэлэкси Куки Крамбл».
— Черт, там же...
— Печенье? Ага. Не пробовал раньше?
— Нет, и мне интересно, какого черта. — Его глаза светятся, как у маленького ребенка. — Говорил ли я тебе в последнее время, какая ты чудесная?
— В последнее время нет, — отвечаю я и отдаю ему шоколад.
Он разрывает упаковку и, отламывая кусок, кладет его в рот. Затем он начинает издавать стонущие звуки, от которых я начинаю ерзать на сидении.
Может быть давать ему шоколадку не было такой уж хорошей идеей. В данный момент я завидую плитке сласти «Гэлэкси».
— Черт... как хорошо. Хочешь? — предлагает он мне с набитым шоколадом ртом.
— Нет, с меня хватит. Спасибо. Не хотелось бы лишать тебя ни кусочка.
— Прости, — ухмыляется он. — Это только между мной и «Гэлэкси». У нас все довольно серьезно.
— Очевидно. — Я улыбаюсь ему дразнящей улыбкой и обожаю ту улыбку, что он возвращает мне в ответ.
— Тогда поехали, — говорит он, кладя шоколад по центру приборной панели. — Двигаем.
Он заводит машину и, давя на педаль газа, с ревом едет вниз по улице.
Букингемшир, Англия
Через тридцать минут после того, как мы уехали от меня, мы оказываемся в тихой деревеньке Рэдклайв, и Каррик съезжает с городской дороги на подъездную, ведущую к металлическим воротам.
Нажимает на клаксон на руле, ворота открываются, и тогда мы едем по длинной извилистой подъездной аллее. В конце этой аллеи находится огромный дом в Эдвардианском стиле, и я могу только предположить, сколькими акрами земли он окружен.
— Ого, — говорю я, смотря через лобовое стекло. — Он твой?
— Ага. Родной дом.
Он останавливается у входа и выбирается из машины, так что я следую его примеру.
Я немного нервничаю из-за того, что он привез меня в свой дом, удивляясь тому, зачем он это сделал.
— Дом я покажу тебе чуть позже, но то, для чего я тебя сюда привез, находится в гараже.
Я иду с Карриком к огромной пристройке, которая расположена сбоку дома. Он достает крошечный пульт из кармана куртки и открывает одну из дверей гаража.
Мы заходим внутрь, и я оказываюсь в сконструированном для особых целей гараже — или мне стоит сказать в выставочном зале.
Я ошеломлена тем, сколькими машинами он обладает. Их, должно быть, минимум тридцать, и еще полно пространства для еще большего количества. В основном это классические машины, и есть парочка современных.
— Ого, Каррик. Это потрясающе. Я знала, что ты коллекционер, но... ого... — Это место похоже на воплотившуюся в жизнь мою мечту.
— Спасибо. У меня есть практически все машины, что я хочу, за исключением некоторых. Но та, которую я хочу показать тебе, стоит в конце. Ее доставили только этим утром.
Я иду за ним, глазами пробегаясь по каждой из машин, мимо которых мы проходим — классический Мини Купер, Додж Вайпер...
— Вот она.
Я разворачиваюсь на звук его голоса, отрывая взгляд от желтой Ламборджини Миура 1960-го года и....
О, мой бог.
Сердце ударяется о грудную клетку.
— Это... — Я делаю шаг ближе, мои руки трясутся.
— Машина Уильяма Вульфа? Да.
Я резко поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него.
— Ты купил ее?
Поверить не могу, что он сделал это. Зачем он сделал это?
Глупая часть меня с надеждой желала того, чтобы это было ради меня, что он каким-то образом понял значимость этой машины для меня.
— Я не украл ее. Не беспокойся. — Он ухмыляется, убирая руки в карманы. — Это грызло меня — то, что ты сказала о ее нахождении там, не будучи использованной по назначению, и как Уильям Вульф хотел бы, чтобы ею управляли. Так что я связался с владельцем и сказал ему, что хочу ее.
— И он просто согласился?
— Не совсем так. Пришлось поуговаривать.
— Как сильно?
— Очень, плюс вип-пропуск на пять лет на Гран-при.
— Ого. Дорогостоящие уговоры.
— Капля в океане. — Он пожимает плечами и обходит машину, направляясь к ее передней части.
Иногда я забываю, сколько денег у него есть в распоряжении.
Я подхожу ближе к машине, чтобы прикоснуться к ней кончиками дрожащих пальцев.
— Можно?
— Конечно.
Дотягиваясь, я открываю дверь. Затем, делая глубокий вдох, я скольжу на водительское сидение.
Я пытаюсь не вести себя странно, но это сложно.
Для меня это горький и сладостный момент.
Закрывая глаза, я кладу руки на руль, обвивая вокруг него пальцы.
Чувствую, как машина колышется. Открываю глаза и вижу, что Каррик забирается на пассажирское сидение рядом со мной.
— Ты счастлива, что я купил ее?
Гораздо больше, чем счастлива.
На глаза наворачиваются слезы. Я отгоняю их прочь.
Растягивая губы в улыбке, я говорю:
— Конечно, я счастлива за тебя, и счастлива, что эта машина больше не будет стоять на месте, как украшение.
Он смотрит на меня, словно взвешивая в уме что-то.
— Хорошо, потому что мне нужна твоя помощь, чтобы вернуть ее на дорогу. Если ты хочешь этого, хочешь?
Хочу ли я этого? А небо синее?
— Правда? — Внезапно я чувствую, что мне нечем дышать.
— Ага. Но будет много работы. Тотальный ремонт, так как она пустая. Возьмешься ли ты за это?
— Возьмусь. — Моя улыбка такая широкая, что практически разрывает лицо.
Каррик возвращает мне улыбку.
— Я буду платить тебе текущую ставку, само собой.
Что?
Я пялюсь на него так, словно он выжил из ума.
— Я не хочу, чтобы ты платил мне.
— Андресса, здесь много работы. Я не дам тебе работать за бесплатно.
— Не думаю, что ты понимаешь.
Он действительно не понимал, и в этот момент часть меня желала того, чтобы он знал. Боже, я душу продам за то, чтобы вернуть эту машину на дорогу. И я бы все отдала, чтобы управлял ею Каррик.
Но веду себя низко.
— Работать с такой машиной для меня подобно развлечению, как для других девушек день в спа-салоне.
Он качает головой, смеясь.
— Андресса, ты не похожа ни на одну из девушек, что я знаю.
Я наклоняю голову, сужая глаза.
— В хорошем или плохом смысле?
— В самом лучшем. — Его слова полны смысла.
Я ловлю и удерживаю его взгляд. Воздух между нами искрится, и внезапно я чувствую все.
Кровь ударяет в уши, пульс ускоряется.
Воспоминания о нем и обо мне вместе... о нем во мне... проносятся у меня в голове, возбуждая меня, заставляя желать.
Каррик отводит взгляд, разрушая момент. Он прочищает горло.
Мне нужно сказать что-то, чтобы вернуть нас к тому, на чем мы остановились. Я не могу снова все испортить, ведь я только обрела его.
— Итак, никаких разговоров о деньгах. Я займусь этим, потому что хочу.
Он возвращает свой взгляд на меня.
— Если это то, чего ты хочешь.
— Хорошо. — Я мягко улыбаюсь и, выдыхая, возвращаю руки на руль. — Так, когда мы начинаем?
— Сейчас, если ты хочешь? — Он открывает дверь и выбирается из машины. — Ты можешь помочь мне составить список того, что нам понадобится. Я закажу все это и тогда мы приступим.
Выходя из машины, я говорю: