Свадебный огонь - Чедвик Элизабет. Страница 23
Брейв хмуро рассматривал ее. Когда ей понадобился куст, под которым можно было присесть, она стала просить его уйти от этого места, он не отпускал ее ни на шаг. Пришлось повернуться к нему спиной и сесть под покровом ветвей. « Ладно, — думала она, — это еще не самое неприятное, из того что со мной произошло. Пока можно даже назвать положение удачным. Может, Алекс уже где-нибудь поблизости?»
Не успела она одеться, как Брейв схватил ее за руку и потащил за собой. Она повиновалась, надеясь, что, может быть, ей дадут поесть. Вместо этого она обнаружила, что ее похитители совершают какой-то обряд: курят и произносят молитвы. Кассандра прислушалась. Молитвы были обращены к Великому Духу и Матери Земле.
Выполнив все необходимое, Брейв отложил свою трубку и вынул нож. Боже! Неужели он собирается ее убить?
Когда Кассандра поняла, чем он занялся, голова у нее закружилась. Она закрыла глаза и попыталась справиться с собой, чтобы не потерять сознание. Ее похититель стал обрабатывать скальп с головы Аурельяно, убирая лишнее мясо и жир. Потом он согнул в кольцо ивовый прутик и с помощью нити (так женщины команчей шьют себе одежду, она видела раньше) принялся пришивать очищенный скальп к кольцу.
Может быть, если бы она не нуждалась в охране в лагере, Аурельяно был бы жив? Слезы тихо текли у нее по щекам. Нельзя ехать рядом с убийцей. Но разрешат ли они? Голова была как в тумане. Невозможно что-то придумать, если тебе холодно, голодно и мучает страх. Надо выжить! Надо дождаться Алекса!
Мужчины поднялись. Брейв подошел к ней и положил свою ладонь на ее живот.
— У тебя ребенок?
Она вздрогнула. Но потом вспомнила, что команчи ценили детей и часто принимали белых мальчиков и девочек в свое племя. Проглотив комок, застрявший в горле, она кивнула.
— Нам еще надо ехать долго. Если ты будешь нас задерживать, умрешь.
Кассандра была согласна.
Брейв взобрался в седло и подал ей руку. Взобравшись за его спину, она сама подала руки, чтобы он мог связать их ремешком. Пришлось смириться, что тепло от его тела спасает ее от холода. Закрыв глаза, она пыталась уговорить себя терпеть и боль, и голод. «Все-таки у меня есть преимущество, — подумала Кассандра, — я понимаю, о чем говорят враги, и сама умею говорить на языке команчей, но это тайна».
Они убили антилопу и остановились, чтобы разделать животное.
— Дайте ей что-нибудь, — приказал Брейв своему помощнику. Все нахмурились, но подчинились. Ей отрезали окровавленный кусок и бросили, не глядя, в ее сторону. Кассандра с ужасом смотрела на красноватую массу, все еще теплую на ощупь.
— Мы относимся к роду Такима, — сообщил Брейв.
Все почему-то засмеялись и с жадностью принялись есть.
— Это значит, что мы — любители печени, — пояснил он.
Кассандра не могла притронуться к мясу и посмотрела на своего похитителя. Он тоже наблюдал за ней, прищурив глаза. Она поднесла мясо ко рту и надкусила его, не отводя взгляда от Брейва.
— Такима, — повторила она.
Еще одно слово команчей в ее словаре. Она с трудом прожевала кусок. Отвратительно. Брейв одобрительно кивнул.
* * *
Кассандра внимательно вслушивалась в их разговор. Эта ночь, скорее всего, будет безлунной, и они собираются остановиться лагерем и выспаться. Если повезет, может, ей опять дадут поесть. После антилопы дичь им больше не попадалась.
Неожиданно Брейв достал из сумки какой-то кусок. Посмотрев на нее, отрезал и ей немного.
— Это еда, — объявил он.
Кассандра тупо смотрела на странную массу. Что бы это могло быть? Дрожащими руками она поднесла кусок ко рту. Запах фруктовый. Наверное, смесь из фруктов и орехов. В глазах появились слезы благодарности.
Скрестив ноги и зажав в кулаке свою порцию, она жадно глотала кусочек за кусочком. Индейцы оживленно болтали между собой. «Надо внимательно слушать. Напрягись и пытайся понять, о чем идет речь», — предупреждала она себя.
Они говорили о каких-то трех белых людях. Нет-нет, это не об Алексе. Даже после смерти Аурельяно мужчин оставалось четверо. И скоро они найдут ее.
Индейцы надели на себя накидки из бычьей кожи. Ей никто ничего не предлагал. Ну что же, придется позаботиться о себе самой. Кассандра свернулась колечком под кустом и попыталась укрыться листьями орехового дерева. Надо держаться изо всех сил.
* * *
Из коротких замечаний во время езды она догадалась, что скоро они приедут в лагерь. Никодемус говорил, что таких, как она, у индейцев ожидает стать наложницей или рабыней. Слава богу, они до сих пор не проявляли желания...
Неужели Алекс не может найти их след? Осталось совсем немного времени, пока индейцы соединятся со своими. В деревне спасти ее будет значительно труднее. Может быть, если она станет рабыней, ее пошлют собирать хворост или бычий навоз? Тогда появится шанс сбежать. Но куда? Она ведь совсем не ориентируется в этих местах.
Боже, как она их ненавидела! А Никодемус еще часто хвалил индейцев за их храбрость. И отец тоже всегда говорил, что они великодушны и гостеприимны. Нет, у нее свое мнение на этот счет. Да, они не очень дорожат собственной жизнью, радуются каждому дню, поют, танцуют, любят азартные игры. А еще легко убивают.
Если ей суждено быть рабыней, сможет ли она продержаться зиму? Может, в деревне ее будут лучше кормить и дадут какую-нибудь одежду? Надо выжить ради ребенка. А Алекс, он должен прийти за ней. Он не даст им погибнуть.
Кассандра опустила глаза. Под копытами лошадей желтела мертвая трава. Зима, наверное, продлится еще долго.
* * *
Вдали показалось множество вигвамов вдоль реки. Издали она не смогла сосчитать их. Здесь, наверное, жил не один род. Да, это слишком много, чтобы с ними смогли справиться четверо мустангеров. Но в то же время в такой толпе ей будет легче сбежать.
Ладно, холодной и голодной вряд ли надо планировать такие вещи.
Натерев себя краской и изобразив воинственную символику, Брейв вновь поднялся в седло. Кассандру подвели к другой лошади. Через несколько минут их группа, возглавляемая Брейвом, ехала по направлению к вигвамам. Над головой командира на пике болтались скальпы Аурельяно и еще двух жертв. Каждый воин тоже демонстрировал свои трофеи. Кассандра завершала процессию.
В лагере их сразу окружили толпы индейцев. Все пели, танцевали и радовались подвигам своих товарищей.
Дрожа от неизвестности, Кассандра все-таки старалась ехать с высоко поднятой головой.
Неожиданно Брейв свернул в сторону. Двое из его свиты потянули поводья ее лошади вслед за ним, а потом вдруг грубо вытолкнули ее из седла. Она упала прямо в пыль, к ногам какой-то женщины.
— Я привез тебе помощницу, Беар, — произнес Брейв.
Женщина была невысокой. На ее круглом лице с откинутыми черными волосами Кассандра заметила какую-то странную красную полосу. На ней была теплая куртка, и Кассандра очень позавидовала такой одежде.
— Не обижай ее, — продолжил Брейв. — У нее будет ребенок.
До того, как он упомянул о беременности, Беар смотрела на нее совершенно равнодушно. Теперь в ее глазах мелькнула явная злоба, и Кэсси поняла, что перед ней враг.
— Я немного отдохну и буду готовиться к танцу скальпов.
И, не оборачиваясь, Брейв исчез в глубине вигвама.
Взглянув на ее лохмотья, Беар презрительно усмехнулась.
— Пусть поработает до начала танца скальпов, — произнесла она. Потом нагнулась к очагу, достала тлеющую палку, раздула на ней огонь и изо всех сил ткнула ее в бок Кассандры.
Пленница едва не закричала от боли и обиды. Она, наверное упала бы, если б не руки кого-то, кто удерживал ее сзади. После этой процедуры злая женщина отправилась вслед за мужем. Тяжелая кожаная занавеска опустилась за ней. В боку болело и жгло.
«Боже! — подумала Кассандра. — Ничего хорошего меня здесь не ждет. А что такое их «танец скальпов»? Может, и с меня они снимут скальп?»