Арсен. Моя несчастливая история любви (ЛП) - Эшер Миа. Страница 12

Любопытно, к какому типу мужчин он относится? Я взволнована – наконец встретиться с ним лично и привести его в будущую резиденцию Рэдклиффов. Надеюсь, он ошеломительный, потому что я чуть не упала со стула, увидев смету на его услуги.

– Чем я могу вам помочь? – спрашивает роскошная секретарша, увидев меня.

– Здравствуйте. Я – Кэти Стэнвуд. Полагаю, мистер Паркер ожидает меня, – говорю я восхитительной брюнетке с самыми голубыми глазами, которые я когда-либо видела. Ей, похоже, не больше двадцати.

– Миссис Стэнвуд. Какое удовольствие, наконец-то, с вами познакомиться. Я – Натали, мы говорили с вами по телефону.

Я обращаю внимание, что Натали разговаривает с небольшим русским акцентом, который, как мне кажется, только придает ей шарма.

– Привет, Натали. Очень приятно встретиться с вами.

Её алые губы улыбаются в ответ.

– Не хотели бы вы присесть, пока я сообщу, что вы здесь? Чарльз ждёт вас.

– Конечно. – Я сажусь на белый кожаный диван, напоминающий мне ещё об одном, который я видела не так давно в журнале «Архитектурный дайджест». В тот момент, когда мои руки гладят гладкую текстуру кожи, я замечаю газету на журнальном столике. Открываю её на шестой странице, в разделе светской хроники, и чувствую, как воздух покидает мои лёгкие. Мой взгляд падает на заголовок статьи и развратную красоту мужчины, чьё лицо смотрит на меня с фотографии в полстраницы. Дерзкий Арсен смотрит прямо в камеру, и сексуальная ухмылка играет в уголках его губ.

Он так красив.

На фотографии Арсен запечатлен пьяным, он покидает престижный ночной клуб с известными моделями: две по обе руки от него, а третья – на его спине. Он выглядит как ребёнок в магазине сладостей. Рука одной из девиц запущена в его брюки и явно держит его огромную эрекцию, чьи-то трусики обёрнуты вокруг его шеи. Я знаю, как закончилась эта ночь. Испытывая отвращение к его поведению и к себе за то, что не способна отвести взгляд, я читаю заголовок статьи.

«Арсен = Арсон. Новый популярный плохиш Манхэттена».

Это преуменьшение.

Любопытство берёт вверх, поэтому я читаю статью. По словам корреспондента, он спросил у Арсена его секрет такой хорошей формы.

«Я много трахаюсь».

Когда его спросили, правда ли то, что он трахал новую звезду Голливуда, он ответил: «Без комментариев. Я – джентльмен. Я не рассказываю… если они сами этого не хотят».

– Красив, не так ли?

Поднимая глаза, я вижу очень привлекательного мужчину сорока пяти лет. Я смущаюсь, потому что была поймана за чтением чуши о его клиентах и о сыне моего босса. Закрываю газету и кладу её на столик как можно быстрее, чтобы протянуть руку для приветсвия.

– Здравствуйте, мистер Паркер. Рада с вами познакомиться. Я – Кэти Стэнвуд, ваш водитель на день.

Он берёт мою руку и пожимает её.

– Здравствуйте, Кэти. Какой прекрасный сюрприз. У меня еще ни разу не было такого прелестного водителя.

– Благодарю за комплимент, мистер Паркер.

– Вы так же прекрасны, как и ваш голос по телефону. И, пожалуйста, называйте меня Чарльз.– Он не отпускает мою руку. – Мне нравится, когда такие красивые женщины называют меня по имени.

Я не могу не улыбнуться его флирту.

– Конечно.

Осматривая его, я отмечаю, что он одет в тёмные приталенные джинсы, лёгкую голубую рубашку и спортивный жакет кремового цвета. Его длинноватые каштановые волосы зачёсаны на бок, придавая его лицу мальчишеский вид.

– Вы мне льстите, но должна вам сказать, что я не очень хороший водитель. Так что, мы едем? Езда в Вестчестере в это время как длительная прогулка.

– Конечно. Будьте добры, показывайте дорогу.

Он пропускает меня вперед.

– Хорошо, вы – джентльмен, – дразню я и хватаю свою сумочку.

– Всегда, дорогая. Всегда.

Он открывает дверцу.

– После вас.

Смеясь, мы садимся в машину. Прежде чем завести её, я поворачиваюсь к нему:

– На счёт того, что было… Газета не моя. Она лежала там и…

Чарльз пожимает плечами, когда его серые глаза встречаются с моими.

– Я просто дразнил вас. Я знаю этого юношу очень давно. Я, можно сказать, друг семьи. Арсену определённо нравится так развлекаться, но не верьте всему, что читаете. Журналисты зарабатывают на жизнь, продавая ложь. Хотя нельзя отрицать, что он виновен как минимум в половине тех историй. Он единственный молодой человек из всех моих знакомых, который знает, как использовать своё смазливое личико и деньги. Тем не менее, он никогда не причиняет боль женщинам. Он всегда прямолинейно говорит, что ищет и ожидает до того, как связываться с кем-то.

Когда мы вливаемся в движение Манхэттена, я говорю:

– Нельзя отрицать, что он знает, как развлекаться, и то, что он нравится женщинам.

– Да, парень так привлекателен, что женщины сами бросаются на него. До сих пор помню, как Виктория жаловалась, что когда он был маленьким, дети дразнили его, называя девочкой, потому что он был очень хорошеньким.

– Ну, он определённо больше не выглядит, как девочка. Не думаю, что его еще так дразнят.

– Согласен.

Мы оба смеёмся над шуткой.

– Мне даже любопытно… Его жизнь постоянно освещается отделом светской хроники. Не могу представить себе такую жизнь под микроскопом.

– Он может быть незаметным, и тогда его оставляют в покое. Лишь когда он встречается со знаменитостью, то не может избежать слухов или папарацци.

Оставляя тему об Арсене, мы продолжаем свой путь по окрестностям, разговаривая обо всём, о чём незнакомцы, которые понравились друг другу, разговаривают при встрече.

Когда мы приближаемся к впечатляющей резиденции Рэдклиффов, я решаю, что Чарльз Паркер - прекрасный улов. Он привлекательный, состоятельный и идеально подошёл бы для Эми. Они оба просто источают секс, и, возможно, трахались бы, как кролики. Мой разум возвращается к Арсену, и на короткое мгновение я задаюсь вопросом, увижу ли я когда-нибудь его снова.

Я хочу его увидеть.

Да, даже после того, что произошло, или не произошло, между нами.

* * *

После того, как пожилая домработница впустила нас в дом, Чарльз и я направляемся на кухню. Чарльз уже был здесь с Викторией, поэтому хорошо знает расположение комнат. Когда мы входим в кухню, я удивлена её размерами. Всё сделано из клена и чёрного мрамора. Я не понимаю зачем Виктория хочет изменить интерьер кухни, потому что она уже весьма впечатляет.

Я следую за Чарльзом к дорогому чёрному мраморному столу и замечаю, что на нем лежат эскизы, образцы и поэтажные планы. Чарльз изучает весь этот беспорядок, словно алгебраическую задачу.

– Великолепный дом. Надеюсь, скоро он будет закончен, и Виктория с Бруно смогут въехать.

– Я согласна, но жить в «Плазе» тоже не плохо.

Мы смеёмся.

– Эй, Чарльз, не возражаете, если я отойду? Мне нужно сделать несколько звонков, – спрашиваю я, желая дать ему немного пространства для работы.

Отрываясь от планов, он мне улыбается:

– Не торопитесь. Я посмотрю некоторые изменения, которые нуждаются в решении.

Я хожу по роскошному особняку, восхищаясь его красотой, и впервые осознаю, что мы с Рэдклиффами будем соседями, так как Бен и я живём в Гринвиче, в пятнадцати минутах от этого места.

Когда я думаю о нашем доме, то решаю позвонить Бену. Я не разговаривала с ним с самого утра и уже скучаю по нему. В последнее время я осознанно думаю о нем. Пару недель назад я могла целый день не разговаривать с ним, но теперь я снова открываю насколько весело с ним общаться. Да, его голос вновь заставляет меня что-то ощущать.

Собираясь нажать «Отправить», я слышу громкую тяжёлую музыку, доносящуюся откуда-то. Мне интересно, откуда она доносится, и я забываю о телефоне. Я следую за шумом - туда, где песня звучит громче. Я стою снаружи комнаты, деверь в которую приоткрыта, и вижу, как картины на стене сотрясаются в такт басам. Я задаюсь вопросом, кто мог бы слушать такой ужас?

Думаю, мне следует сделать что-нибудь, поэтому вхожу, и ответ на мой ранее озвученный вопрос бросается мне прямо в глаза, как в яблоко мишени.