Хранитель сокровищ - Дайер Дебра. Страница 10
– Не беспокойтесь, – снова заговорил он, – прическа в порядке. – Эш смотрел на нее с улыбкой.
Девушка опустила руки, хотя в этот момент ей хотелось за ними спрятать лицо. В его присутствии она чувствовала себя уязвимой, будто он без труда видел ее насквозь и читал все мысли.
– С первого взгляда вы кажетесь спокойной и холодной. Словно одна из этих статуй. – Макгрегор кивнул в сторону аллеи, где среди вечнозеленого кустарника стояли на постаментах беломраморные изваяния греческих богов и богинь. – Но внутри... – Эш легонько прикоснулся к щеке девушки длинными и теплыми пальцами.
Элизабет замерла, глядя, не отрываясь, в его удивительно красивые глаза. Понимая, что должна отойти от Эша подальше, она была не в силах даже пошевелиться. Да ей вовсе этого и не хотелось. Руки Эша были спокойные и ласковые, а жар, исходящий от него, она ощущала каждой клеточкой своего тела.
–... внутри вас бушует пламя, – закончил фразу Эш.
Его пальцы приподняли девичий подбородок.
– Утром я видел вас в гневе, вечером – среди других. И должен сказать, что больше всего вы понравились, когда были за меня.
– Вы все слышали? – растерянно прошептала Элизабет.
– Да, слышал, – признался Эш, и в его голосе прозвучали едва уловимые сердитые нотки. – От вашего тона просто мурашки начинают бегать по коже. Становится холоднее, чем в декабре, когда с гор дуют ветры.
– Наверное, я была немного резка, – сказала девушка после некоторого молчания.
– Вообще-то утром мне показалось, что я вам совсем не понравился. И вдруг вы бросаетесь на мою защиту. – Эш легонько пощекотал большим пальцем нижнюю губу Элизабет, ласково глядя на нее блестящими в лунном свете глазами.
Она почувствовала, как от неожиданной ласки начинает слабеть.
– Эти женщины не имели права говорить о вас такие вещи, – словно оправдываясь, произнесла Элизабет.
Коснувшись густых шелковистых волос девушки, Эш осторожно погладил ее.
– Они сказали обо мне правду, – возразил он.
– Нет. – Затянутые в перчатки ладони Элизабет в порыве прижались к мягкому белому хлопку рубашки на его груди.
В следующее мгновение сильная рука Эша обвилась вокруг тонкой талии и крепко притянула девушку к себе. Но это невозможно! Ноги едва держали Элизабет, она не смогла бы убежать, даже если бы сильно захотела. Но бежать никуда не хотелось. Ей казалось, что этой минуты она ждала всю жизнь.
– Я не джентльмен, моя прекрасная леди, – хриплым от возбуждения голосом произнес Эш.
Элизабет дрожала всем телом.
– Вы меня предупреждаете? – Она была взволнована не меньше.
– Можете думать и так, – отозвался Эш.
Элизабет знала, что при малейшем сопротивлении Эш ее отпустит, но ей не хотелось покидать его теплых объятий. Напротив, она жаждала прижаться к нему еще крепче, дождаться поцелуя, о котором грезила.
Элизабет часто думала о мальчике, давно затерявшемся в далекой и дикой стране. Она представляла его взрослым. Встретятся ли они когда-нибудь? И вот теперь этот мальчик, ставший мужчиной, обнимает ее и испытывает те же чувства, что и она.
Чуткие пальцы Эша, перебиравшие шелковистые пряди Элизабет, замерли на ее шее. Он наклонился, и она ощутила на щеке легкое дыхание, свежее и чистое, как первый весенний дождь.
Элизабет почувствовала, как сначала робко касаются ее губ мягкие губы Эша и, скользнув от одного уголка к другому, завладевают ими полностью.
Охваченная сладким чувством, охватившего ее восторга, Элизабет чуть слышно простонала. Возбуждение затрагивало каждый нерв, и она трепетала всем телом в жарких объятиях Эша. Ошеломленная нахлынувшими эмоциями, девушка замерла на секунду, но уже в следующее мгновенье полностью отдалась страсти.
Элизабет ласкала темную гриву его волос – Боже, как некстати эти перчатки!
Ответное желание девушки родило в груди Эша глухой стон, и он не сдерживал его, – для обоих в этот момент не существовало условностей.
Чувства, о которых девушка раньше и не подозревала, пробудились в ней, раскрываясь навстречу чему-то новому, волнующему, раскрываясь как нежные бутоны под теплыми лучами солнца.
Подавшись назад, Эш вдруг резко отстранился от девушки, дав прохладному ветерку несколько охладить их пыл.
Страстные объятия разомкнулись, и Элизабет без сил припала к перилам балюстрады. Испугавшись того, что между ними сейчас произошло, и пытаясь подавить бушевавшие чувства, она молча смотрела на Эша.
Он немного отошел.
– Вам не следует оставаться наедине с таким мужчиной, как я, – глухо, с оттенком какого-то недовольства произнес Макгрегор.
Уловив в его голосе сердитые нотки, Элизабет удивилась:
– Насколько я помню, вы сами говорили, что никогда ни одну женщину, ни к чему не принуждали, – напомнила она.
Эш сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
– Леди, еще несколько минут, – и я уложил бы вас с раздвинутыми ногами прямо в траву, – сказал он, не стесняясь в выражениях.
От подобной дерзости она чуть не задохнулась.
– Знаете, мистер Макгрегор, вы изрядно поднаторели в искусстве обольщения! – возмущенно воскликнула Элизабет.
– Не забывайте, Бет, я – не один из ваших джентльменов.
Нагнувшись к Элизабет, Эш обхватил ее бедра и, прижав к перилам балюстрады, прошептал:
– Не играйте со мной в эти игры. Вы можете больно обжечься!
Элизабет, скрывая оскорбленное чувство за маской гнева, гордо тряхнула головой:
– Вы не испугаете меня, мистер Макгрегор.
– А надо бы, черт возьми, вас попугать, – с сожалением в голосе ответил Эш.
Стараясь не обращать внимания на дрожащие ноги, девушка с достоинством парировала:
– Если вы и в самом деле, такой негодяй, каким хотите казаться, не стоило говорить, на что вы способны!
– Послушайте, леди, советую вам не забывать, кто я такой, и что из себя представляю, – предупредил Эш.
– Вы человек, которого долгое время не могли найти, – ответила Элизабет, как ни в чем не бывало. – В конечном итоге, вы можете найти дорогу домой, если забудете о своей гордыне. Вы – храбрый мужчина, мистер Макгрегор, или трус?
По лицу Эша заходили желваки.
– К чему эти пустые разговоры? Я уже сказал Тревелиану, что поеду с ним в Англию, – сердито объявил он.
Элизабет прижала руку к сердцу, благодаря, в душе Бога, что ее молитвы были услышаны.
– О Боже! Это просто чудесно! – воскликнула она, не в силах сдержать радость.
– Не стоит возлагать на меня свои надежды, Бет, – охладил ее Эш. – Навсегда в Англии я не останусь. Я обещал старику пробыть там шесть месяцев и не больше. Шесть месяцев, после чего уеду назад.
– Шесть месяцев? – недоуменно переспросила Элизабет. – Но за это время едва ли можно успеть познакомиться...
Уже в следующее мгновение девушке показалось, что он превратно может истолковать эти слова, и она принялась нервно перебирать жемчужины на своем ожерелье.
– Я, конечно же, имела в виду вас и Марлоу. Эш сурово сжал губы.
– Давайте сейчас выясним все раз и навсегда. Я еду в Англию только из-за денег, а не ради чего-то там или кого-то, – безжалостно отрезал Эш.
Элизабет вопросительно посмотрела в его глаза, надеясь, что он сказал неправду, но в холодной синеве не смогла найти ничего утешительного. И поцелуй, объединивший их несколько минут назад, от которого Элизабет и сейчас еще не могла опомниться, для Эша не значил ровным счетом ничего.
Надеясь, что он не заметит ее разочарования, она опустила глаза и стала смотреть на узкий черный галстук, выглядывающий из-под воротничка его белой рубашки.
– Не понимаю, как вы можете так поступать с Марлоу! – в голосе Элизабет звучала обида.
– Но старик, похоже, на мне просто помешался, – невозмутимо ответил Эш.
Девушка с достоинством расправила плечи. Оскорбления в свой адрес она еще могла терпеть, но Марлоу...
– Да, как вы смеете говорить о нем в таком тоне! – возмутилась она.
– Послушайте, леди, для вас он, может быть, и святой, а для меня – просто старик, у которого денег больше, чем здравого смысла, – спокойно ответил Эш.