Молчи, мое сердце - Спаркс Керрелин. Страница 45

Ангус пожал плечами:

— Уже ничего не поделаешь…

Коннор нахмурился и проворчал:

— Тебе не нужно было с ней связываться, как только понял, кто она такая.

— Не читай мне нотаций, приятель.

Сжав руки в кулаки, Коннор прошелся по комнате.

— Значит, в этом и состоит истинная причина? — спросил он. — Именно поэтому Джек и Робби дежурят в Центральном парке? Чтобы мисс Уоллис туда не ходила?

— Да, верно. Чтобы больше не убивала.

Коннор внимательно посмотрел на друга.

— Ты применил к ней все средства убеждения, не так ли?

Ангус прищурился и тихо сказал:

— Ты слишком далеко заходишь, старый друг.

Коннор вздохнул и пробурчал:

— Боюсь, что это ты зашел слишком далеко. Ничего хорошего из этого не выйдет.

Ангус ударил ладонью по столу и встал.

— Неужели обязательно надо было выставлять ее трусики на кухонном столе для всеобщего обозрения? Неужели нельзя было оставить их здесь, в кабинете?

— Похоже, ты в первую очередь думаешь о ней.

— И что же?

Коннор снова вздохнул.

— Боюсь, такой образ мыслей может привести тебя к гибели.

— Я поклялся защищать ее, — заявил Ангус. — И теперь ни за что не брошу. — Он подошел к бару и вынул из холодильника бутылку с этикеткой группы 0. Поставив бутыль в микроволновку, спросил: — А ты будешь?

— Нет, спасибо.

— В таком случае разговор окончен. — Ангус налил себе стакан искусственной крови. — Доброй ночи.

Но Коннор и не думал уходить.

— Ангус, я прекрасно все понимаю. Понимаю, что ты босс. Но ты мне еще и как брат. И как отец — для Йена.

Ангус молча кивнул и отхлебнул из своего стакана. Он слишком много лет дружил с Коннором, поэтому не мог долго на него сердиться. Что же касается Йена… При упоминании о нем он ощутил знакомый укол вины, сопровождавшийся первыми признаками сонливости. Вероятно, близился восход солнца.

— Я всегда ценил твою честность, Коннор. — Ангус пристально посмотрел на старого друга. — Ты полагаешь, я неправильно поступил, трансформировав Йена в столь юном возрасте?

— Йен умер бы, если бы ты его не изменил. Думаю, он счастлив. Счастлив, как любой из нас. — Коннор направился к двери. У порога обернулся и вдруг спросил: — Ты ее любишь?

Ангус кивнул:

— Да, люблю.

— Тогда мы сделаем все от нас зависящее, чтобы с ней ничего не сучилось. — Коннор взглянул на друга с печалью и добавил: — Чтобы с вами обоими ничего не случилось.

Эмма проснулась около двух часов дня, быстро приняла душ и оделась. Нахмурившись, уставилась на гору мокрых полотенец, которыми вытирала лужу на полу ванной. Похоже, что сегодня ей предстоял поход в прачечную. Сложив полотенца в сумку, она оттащила ее к входной двери.

Услышав в коридоре голоса, посмотрела в глазок. У ее двери стоял молодой человек. Высокий и мускулистый, он был в брюках цвета хаки и форменной рубашке ВМФ. С ним болтали две блондинки. Те две пустышки, что посчитали Остина геем. Линдси и Тина. Они нагло приставали к бедняге в коридоре. Последовавший глухой удар свидетельствовал о том, что его прижали к двери.

Эмма рывком распахнула дверь. Молодой человек влетел в прихожую, но все же устоял на ногах.

— Бедный мальчик. — Высокая блондинка схватила его за руку. — Дай я помогу тебе, чтобы не упал.

— Я в порядке, — ответил парень, пытаясь высвободить руку.

Но Линдси уже вонзила ему в запястье свои длинные розовые ноготки. А розовые пряди в волосах Тины очень удачно сочетались с розовой же мини-юбкой и едва прикрывавшим грудь топом. Уставившись на Эмму, Тина спросила:

— Так это ты та самая важная персона, которую охраняет Фил?

— Фил?.. — Эмма взглянула на молодого человека. Вероятно, это был тот самый охранник, который нашел ее красные трусики и отдал Коннору.

Линдси провела пальцем по его груди.

— Мысль о том, что ты телохранитель, приводит меня в трепет. Бьюсь об заклад, что и выносливость у тебя отменная.

— И я так думаю, — заявила Тина, откинув за спину длинные волосы.

Фил с мольбой в глазах посмотрел на Эмму.

— Ангус прислал меня охранять вас сегодня, мисс.

— Весь день?! — воскликнула Линдси. — Красавец, а когда у тебя выходной? Мы с подругой живем через две двери дальше по коридору.

Тина внимательно посмотрела на Эмму. Скорчив гримасу, проговорила:

— Я думала, что только богатые и знаменитые нуждаются в телохранителях. Ты что, прячешься от папарацци?

— Да, что-то в этом духе, — кивнула Эмма.

— Неужели?! — Линдси приблизилась к Эмме. — Держу пари, что ты… омерзительно богата.

— И знаменита, — добавила Тина. — Скажи, а кто ты такая? Я тебя знаю?

Эмма мельком взглянула на Фила. Покачав головой, ответила:

— Нет, не думаю. Во всяком случае, я тебя не знаю.

— Ты слышишь, как она разговаривает? — Линдси наклонилась к подруге. — Немного странно, правда?

— Да, вроде бы, — согласилась Тина. — Наверное, английский — не родной ее язык.

Эмма снова взглянула на Фила, а тот, поморщившись, покачал головой.

— Наверняка она иностранная кинозвезда, — прошептала подруге Линдси.

— Нет, она иностранная принцесса! — ответила Тина.

— Простите, но я по-прежнему здесь и все слышу, — сказала Эмма.

Блондинки вздрогнули и переглянулись. Потом Тина, сделав шаг вперед, громко проговорила:

— Здравствуйте, меня зовут Тина. Рада с вами познакомиться. — Она присела, сделав книксен.

— А меня зовут Линдси. — Высокая тоже присела. — Добро пожаловать в Америку.

— Спасибо. Благодарю. — Эмма опять посмотрела на Фила.

Молодой человек шагнул к ней и спросил:

— Вы не станете возражать, если я буду охранять вас в квартире?

— Нет, конечно. Пожалуйста, проходите.

— До свидания, Фил! — крикнула Линдси вслед охраннику. — Не забудь заглянуть к нам после работы!

— Всего вам доброго. — Эмма закрыла дверь и щелкнула замками.

— Ох, спасибо… — Фил прислонился к стене и с облегчением вздохнул. — Эти женщины мучают меня уже несколько часов.

— Бедняжка… — улыбнулась Эмма. Она направилась на кухню и, вынув из холодильника две бутылки воды, предложила одну Филу. — Скажи, а зачем такому парню, как ты, работать на вампиров? — решилась она спросить.

— Я работаю на благородных вампов, мисс Уоллис. И считаю для себя большой честью, что они доверяют мне.

Эмма прошла в гостиную и, усевшись за стол, пригласила охранника присоединиться к ней.

— И как давно ты работаешь на Ангуса? — спросила она.

— Шесть лет, — ответил Фил, присев напротив. — Я слышал, мисс Уоллис, что вы убили четверых мятежников, а теперь они хотят убить вас.

Эмма пожала плечами.

— Они не знают моего имени. Так что не думаю, что мне грозит такая уж серьезная опасность. Полагаю, Ангус преувеличивает… Поэтому тебе необязательно торчать тут, если нет желания.

— Я всегда точно выполняю приказы. — Фил сделал глоток воды из бутылки.

— Даже когда Линдси и Тина ждут? Парень тяжело вздохнул и пробурчал:

— Я предпочел бы встретиться с двумя десятками мятежников, чем с этим двумя дурехами.

Эмма рассмеялась.

— Вы их так боитесь?

— Ужасно боюсь. — Фил тоже рассмеялся. — А если серьезно, то я должен находиться рядом с вами до вечера. Таков приказ.

— Знаешь, тогда помоги мне отнести это в прачечную. — Эмма указала на сумку у двери, раздувшуюся от грязного белья.

Несколько часов Фил помогал Эмме стирать и покупать продукты. Потом они вместе пообедали в местной пиццерии, после чего отправились на метро в Мидтаун. Эмме хотелось задать Филу множество вопросов об Ангусе и обо всем мире вампиров, но она понимала, что не следует говорить о таких вещах на людях.

Проводив ее до здания федеральной службы, где находилось рабочее место Эммы, Фил протянул ей карточку.

— Я написал на обороте телефон городского дома Романа. Позвоните, если возникнут проблемы.

— Спасибо. — Эмма взглянула на карточку. Точно такую же дал ей и Ангус.