Фиеста в Сан-Антонио - Дейли Джанет. Страница 10
— Эт-то была комната вашей тетушки? — с
трудом вымолвила Натали, не в силах ото-
рвать глаз от этой красоты.
— Нет, она всегда занимала комнату около
кухни, которая предназначалась для прислуги
или повара. Я не мог уговорить ее поселиться
в более подходящей комнате, когда Мисси
подросла. Она всегда говорила, что предпочи-
тает уединение, — сказал Коултер.
— Может быть, и мне последовать ее при-меру? — неуверенно спросила Натали. Но ей страстно хотелось насладиться роскошью этой комнаты, хотя она и понимала, что для эко-номки такая комната слишком хороша.
— Нет, вы моя жена. Ваше место здесь, в этой комнате. Кроме того, вы ведь захотите быть рядом с мальчиком, пока он не привык-нет к новой обстановке, — спокойно заметил Коултер.
— Да, конечно, — с радостью согласилась
Натали.
— Мисси покажет вам столовую. Фло, на-
70
верное, уже все приготовила. — Он повернул-ся к двери, и Натали последовала за ним.
— Вы не присоединитесь к нам?
— Есть неотложные дела, которые мне на-
до обсудить с Трейвисом.
Натали постояла в холле, пока Коултер не ушел. Конечно, ведь его не было целую неде-лю. Естественно, он хочет быть в курсе всего. Она посмотрела на целый ряд закрытых две-рей, стараясь угадать, где же его комната. Она, должно быть, под стать своему владель-цу — обставлена строго, но со вкусом.
Гудок игрушечного поезда вывел Натали из задумчивости. Она вошла в комнату Рики — мальчик увлеченно учился управлять поездом, и это у него уже неплохо получалось. Натали предложила всем отправиться перекусить, на что дети с радостью согласились, и Мисси провела всех в столовую.
Натали рассчитывала, что после того, как они подкрепятся, миссис Доналдсен посвятит ее во все тонкости ведения домашнего хозяй-ства.
Натали не была голодна и потому взяла се-бе лишь лимонад. Мисси довольно непринуж-денно рассказывала тетушке Фло о фиесте, а Рики жадно поглощал ореховый торт. Когда
71
тарелка опустела, он подвинул ее к пожилой женщине.
— Можно мне еще? — звонко спросил он.
— Нет, Рики, — ответила Натали, прежде
чем та успела что-либо сказать. — Одной по-
рции вполне достаточно.
— Ну ладно, — согласился Рики, ничуть не
обидевшись, затем отпил большой глоток ли-
монада и позвал Мисси: — Ты готова?
— Я должна сперва помочь тете Фло убрать
со стола, — ответила девочка.
— Если ты не против, я бы хотела сама
помочь ей, — сказала Натали, обращаясь к
Мисси. — Заодно я познакомилась бы с хо-
зяйством, а ты пока покажешь Рики дом и
двор.
Мисси посмотрела на тетку, ожидая, что она на это скажет. Та кивнула, и Мисси, по-просив разрешения выйти из-за стола, взяла Рики за руку и увела его из комнаты.
Женщины молча собрали и унесли всю по-суду на кухню. Кухня была прекрасно обору-дована. Здесь было все, о чем только могла мечтать современная хозяйка. Натали замети-ла на кухонном столе горку выжатых полови-нок лимона рядом с соковыжималкой.
— Так это был напиток из свежих лимо-
нов? — удивилась Натали.
72
— Коултер любит свежие фрукты и овощи.
Каждые две недели он посылает за ними ма-
шину в долину реки Рио-Гранде.
— Разве нельзя это купить здесь, на ме-
сте? — еще больше изумилась Натали.
— Можно, — согласилась Фло, — но он
хочет иметь все самое лучшее.
— Наверное, это очень дорого, — сказала
Натали, расставляя посуду на столе возле ра-
ковины. Она и не представляла себе, насколь-
ко Коултер богат.
— Он может себе это позволить.
— Да, я начинаю догадываться, — сказала
Натали.
Все это время, пока они загружали посудо-моечную машину и убирали со стола, она чув-ствовала на себе пристальный взгляд голубых глаз.
Протерев и без того чистый кухонный стол, тетушка объявила:
— После того как Коултер позвонил вчера,
я перевезла почти все необходимые мне вещи
в свой коттедж. Переночую сегодня у вас,
чтобы помочь приготовить ужин и завтрак, а
потом предоставлю вам полную свободу.
Всем своим видом она хотела показать, что не одобряет этот поспешный брак. Об этом говорили все ее движения, даже когда она
73
стояла сейчас спиной к Натали, отмывая пли-ту. Ее ловкие пальцы вдруг остановились, и она повернулась к Натали.
— Я знаю, почему Коултер женился на
вас, — заявила она. — Просто ему это было
нужно, а он умеет добиться своего. Но вот
почему вы пошли за него? Что-то я не заме-
тала, чтобы вы были влюблены в него. Вам
нужны его деньги?
Натали была не готова к такому слишком откровенному разговору. В замешательстве она повертела на пальце золотое обручальное кольцо. Встретив испытующий взгляд Фло, она наконец собралась с силами, гордо вски-нула голову и сказала:
— Это договор, который устраивает нас
обоих: ему нужна женщина, которая бы сле-
дила за Мисси и вела хозяйство, а мне и Ри-
ки был нужен приют.
Фло Доналдсен долгим изучающим взгля-дом смотрела на Натали. Наконец, глубоко вздохнув, она отвернулась.
— Я воспитывала его с детства и старалась
внушить его отцу, что нельзя все время напо-
минать мальчику, что он Лэнгстон и не такой,
как все. Но мне кажется, Коултер уже с рож-
дения считал себя особенным. Он бессердеч-
74
ньш, холодный. Вы еще пожалеете, что вы-шли за него замуж.
Натали даже вздрогнула от ее слов. Фло была настолько убеждена в том, что говорила, что Натали стало не по себе.
Она почувствовала, что кто-то нетерпеливо потянул ее за руку. Обернувшись, она увидела Рики и улыбнулась. Натали постаралась ото-гнать мрачные мысли.
Какая разница, как к ней относится Коул-тер. Она будет честно выполнять свои обязан-ности экономки и присматривать за Мисси, а наградой ей будет счастье Рики. А у него бу-дет дом и все необходимое, и будущее его обеспечено.
— Что тебе, Рики? — спросила Натали.
— Идем, посмотри, какой здесь бассейн!
— Сейчас, только помогу миссис Дона-
лдсен.
— Идите, идите. Я начну готовить обед не
раньше пяти часов, до тех пор ваша помощь
мне не понадобится, — сказала Фло.
— Пожалуйста, пойдем, ты должна посмот-
реть, — не отставал Рики.
— Ну, хорошо, — сдалась Натали. Разве
могла она отказать малышу, глядящему на нее
с такой мольбой?
Они спустились в великолепный цветущий
75
сад за домом, в глубине которого виднелся бассейн. Увидев качели, привязанные к дубу, Натали не устояла перед соблазном покачать-ся, Мисси и Рики тоже забрались. Любуясь чудесным садом и вдыхая аромат экзотических цветов, Натали совсем не вслушивалась в их болтовню. Она усмехнулась при мысли о том, что могла пожалеть о своем решении.
Детям скоро надоели качели. Они стали играть в мяч. Наблюдая за ними, Натали рас-слабилась и совсем забыла о времени. Слу-чайно взглянув на часы, она увидела, что стрелки приближаются к половине пятого.
День пролетел совсем незаметно. Она со-скочила с качелей и крикнула детям, что идет помочь миссис Доналдсен готовить обед. Про-ходя через гостиную, она услышала, как к до-му подъезжает машина. А вслед за этим раз-дался резкий гудок. Любопытство заставило ее подойти к окну, выходившему на аллею перед домом.
Натали отодвинула тонкую кремовую зана-веску. Из-за деревьев показались Коултер и Трейвис. В ту же минуту рядом с домом резко затормозила зеленая спортивная машина, под-няв облако пыли. Когда пыль рассеялась, На-тали увидела, как из машины выходит жен-щина с длинными рыжевато-золотистыми во-
76
лосами. Очень открытая зеленая блузка едва прикрывала грудь, белые брюки обтягивали бедра. Натали не могла расслышать ее слов, но было ясно, чтр обращается она к Коултеру. Она подходила все ближе и ближе, вот уже коснулась его груди, обвила его шею руками, прижалась к нему всем телом. А Коултер лишь усмехается, даже не пытаясь остановить ее. И вот уже она впилась долгим поцелуем в его губы. Ну уж это слишком! В груди Натали бушевала ярость. Да как он смеет так посту-пать с ней! Заметив, что Коултер взглянул в сторону дома, Натали поспешно задернула за-навеску. Если не он, так Трейвис мог заме-тить, что она наблюдает за ними из окна.