Мужской взгляд - Маккарти Эрин. Страница 47

– Потому. – Сразу несколько объяснений промелькнуло у нее в голове, вроде того, что деревенский сыр следу, ет хранить в холодильнике, а не выставлять напоказ на пляже, но все они показались слишком жалостливыми, и она солгала: – Я легко обгораю.

– Врушка, – буркнул он себе под нос.

Джози не хотелось продолжать разговор типа «у тебя роскошное тело», и она поспешила сменить тему:

– Тебе должны снять швы в понедельник?

Она стояла близко от его ноги и заметила, что раны практически зажили.

– Да. – Он чуть повернул ногу и осмотрел ее. – Я не могу больше ждать. Последние два дня эти швы доводят меня до безумия. Я даже хотел было снять их сам, но некоторые мне просто не достать. – Он нахмурился. – Кроме того, я не слишком ловко орудую левой рукой.

– Я могу снять их, если хочешь.

– Это было бы грандиозно. Если ты сделаешь это сейчас, я смогу залезть в воду. Меня просто бесит, что приходится сидеть здесь, когда все остальные бултыхаются в воде.

– Ладно, я сделаю это прямо сейчас. – Это лучше, чем целыми днями обсуждать купальники.

Хьюстон согнул ногу.

– Было бы здорово, если я смогу наконец спать, вытянув ноги.

– Нам придется вернуться к тебе домой? – У Джози была масса идей на предмет того, чем они могли бы там заняться, причем ни в одной из них не находилось места медицинским процедурам. – Если только ты не спрятал ножницы в плавках.

Он притворно пошлепал себя по плавкам сзади и спереди:

– Похоже, я оставил их в других плавках. Дай я только свистну маме, чтобы сказать ей, куда мы идем. Она волнуется за меня, ты же знаешь. Если бы не Ларри, она так бы и крутилась вокруг меня. Она даже не хотела, чтобы я выходил на пляж. От жары и из-за воспоминаний об акуле она опасается, что со мной обязательно что-нибудь случится.

Его губы скривились в усмешке, но Джози вдруг подумала: а не бывает ли ему страшно смотреть на воду? Почему-то ей пришло в голову, что, если бы на нее напала акула, ей потом было бы трудно преодолеть испуг.

– У тебя не всплывают вдруг неожиданные воспоминания, этакие картинки прошлого?

– Нет.

А вот у нее возникают. Память о его губах на ее груди, его пальцах между ног, о том, как у нее сводило бедра, когда его член двигался в ней, медленно и неудержимо. И тут Хьюстон воскликнул:

– Смотри, что это там?

– Где? – Она огляделась вокруг, серьезность его тона вырвала ее из эротических грез.

– Там. – Он указал пальцем на воду.

– Я ничего не вижу. – Она взволнованно подалась вперед. Возможно, Хьюстону что-то привиделось. Или снова объявилась акула. А его матушка с племянницей были где-то там, в воде, не чувствуя опасности.

– Прямо. – Его рука легла на ее талию и пощекотала ее. – Здесь.

Она вскрикнула от неожиданности, сердце бурно забилось, не столько от испуга, сколько от ощущения его руки в столь опасной, дразнящей близости от ее груди.

– Господи, как ты напугал меня! – Увидев, что он весело смеется, она шлепнула его по бедру: – Ничего смешного. Я подумала, что там опять акула.

– Акул там нет. Хотя, конечно, они могут появиться.

Юмор в его голосе пропал, а ухмылку сменил проникновенный, чувственный взгляд. Его нога прижалась к ней, приятно щекоча ее волосами. Она застыла, когда пальцы его левой руки пробежались по ее плечу, добравшись до груди. Небесно-голубые глаза потемнели, приобретя цвет джинсов.

– Если я укушу тебя, Джози, это будет вроде того несчастного случая, когда акула напала на меня.

Он снова предостерегал ее, что может сделать ей больно, способен ранить ее. Джози твердо взглянула ему в глаза:

– Я сильнее, чем кажусь.

Они так напряженно смотрели друг на друга, что никто из них не заметил Миранду, несущуюся к Хьюстону со скоростью «конкорда».

Джози и Кори ахнули, когда Миранда врезалась ему прямо в грудь, Хьюстон пошатнулся от удара. Джози быстро нагнулась, пока Миранда билась на коленях у Хьюстона, а он пытался подхватить ее. Малышка всем своим весом навалилась на его правую руку на перевязи, и Хьюстон не смог удержать ее.

С испуганным визгом Миранда скатилась с его колен, и, пока три пары рук безуспешно пытались подхватить ее, шлепнулась на песок. Кори ойкнула, а Хьюстон выругался.

– Все хорошо, – поспешила успокоить его Кори. – Песок ведь мягкий.

Но Хьюстон перепугался:

– Прости меня, крошка. Ты не ушиблась?

Левой рукой он погладил ее длинные темные волосы. Она кивнула и положила ручки ему на ногу:

– Можно, я посижу у тебя на коленях?

– Конечно, можно, только в следующий раз предупреди меня.

Кристиан строго посмотрел на дочь:

– Миранда, будь поосторожнее. Ведь дядя Хьюстон ранен!

– Словно кто-то может забыть об этом, – со вздохом произнес Хьюстон. Он с величайшей осторожностью посадил Миранду себе на колени. – Мне не хочется, чтобы со мной обращались так, будто я стеклянный. Я уже снова в форме.

Это утверждение было встречено молчанием, сомнение витало в воздухе.

Джози увидела разочарование и опустошенность на лице Хьюстона, ей очень хотелось поддержать его. Присутствующие старательно отводили взгляд от его искалеченной руки.

По счастью, Миранда, не замечавшая напряженности, нарушила тишину. Ерзая на коленях у Хьюстона, она посмотрела на Джози и засунула прядь мокрых волос ей за ухо. Потом малышка ткнула пальцем в ногу Хьюстона:

– Моего Анка Юстона укусила акула. И ему зашили ногу.

Хьюстон покачивал Миранду на правом колене, а Джози превратилась просто в комок эмоций. Он выглядел чертовски славным и милым, она окончательно потеряла голову.

– Она это знает, малышка. Ведь это она зашила мне ногу.

– Правда? – Миранда сделала круглые глаза. – Это, наверное, было трудно?

Джози рассмеялась:

– Да нет. Такая уж у меня работа.

– Вокруг тебя сплошные врачи, Миранда, – пояснил ей Кристиан, опираясь локтем на поднятое колено. – Сара тоже врач. Может, и ты когда-нибудь станешь врачом.

– Когда я вырасту, то буду принцессой, – категорически заявила Миранда.

– Ты не можешь быть принцессой, у тебя папа не король. Так что лучше тебе пойти в колледж.

Миранда была непоколебима.

– Тогда я выйду замуж за принца.

Это привело к словесной перепалке между папой и дочкой. Джози с удовольствием слушала, как дочь, похоже, побеждала в споре, перечисляя массу достоинств и преимуществ, которые имеет принцесса.

И тут вдруг Хьюстон без предупреждения предложил:

– Джози, пошли ко мне, ладно?

Все разговоры тут же прекратились. Три пары глаз взрослых с интересом повернулись к ним.

– Нуда, конечно. – Она поднялась, внезапно осознав что покидает подругу. – Сара, ты ведь не против? Я вернусь минут через пятнадцать.

Конечно, она выразилась не самым лучшим образом. Кристиан удивленно вскинул брови и спросил, едва не давясь от смеха:

– И тебе этого хватит?

Кори закусила губу и прыснула, ткнув мужа в бок. Джози представила собственную физиономию цвета свеклы, который никак не гармонировал с ее светло-каштановыми волосами.

– Не спеши, побудь там столько, сколько тебе захочется. – Сара безучастно пожала плечами.

Хьюстон нахмурился:

– Она снимет мне швы на ноге.

– Хм-м… – Кори не казалась слишком убежденной.

Джози знала, что выглядит виноватой. Она видела Хьюстона голым, и всем это известно. И сейчас наверняка они уверены, что при одной мысли о Хьюстоне ее тело начинает само разогреваться, словно электропечь, включенная на «разогрев».

– Пошли, – сказала она небрежно.

Хьюстон поднялся, аккуратно усадив Миранду в шезлонг, натянул майку через голову и похлопал рукой по карману. Ключи звякнули.

– Я готов. Кори, скажи матушке, чем я занят, когда она вернется.

Это вызвало новые смешки среди собравшихся.

– Я не думаю, что маме захочется знать это.

– Я говорю о швах, – процедил он сквозь зубы, затем развернулся и пошел прочь, позволив Джози, словно верной собаке, плестись за ним. Ну просто терьер Джека Рассела, вот кем она была. Маленькая, белая, округлая и легко поддающаяся дрессировке.